IKEA PATRULL KLÄMMA User manual

PATRULL
KLÄMMA

2
ENGLISH
IMPORTANT!
READ AND
FOLLOW
THESE IN-
STRUCTIONS
CAREFUL-
LY AND KEEP
FOR FUTURE
REFERENCE.
WARNING
Never mount this gate at the top of a
stairway, because the bottom rail might
cause tripping hazards and depending on
the different wall materials/textures the
gate might slide and fall.
Never use without wall cups when using 2
or 3 extensions.
The screws provided are only intended for
xing into solid wood such as beech, pine
and spruce. If the surface is made from
chipboard, MDF, plasterboard, brick, plastic
or a material other than solid wood, a
professional craftsman must be contacted
for information on appropriate screws and
wall plugs (diameter = 4 mm). (1/8”)
DEUTSCH
WICHTIG!
DIESE IN-
FORMATION
SORGFÄLTIG
DURCHLESEN
UND FÜR
KÜNFTIGEN
GEBRAUCH
AUFHEBEN.
VORSICHT!
Das Kinderschutzgitter darf nicht an
oben an der Treppe montiert werden, da
der untere Rahmen eine Stolpergefahr
bilden und das Gitter abhängig von
verschiedenen Wandmaterialien/-
strukturen wegrutschen und umfallen
könnte.
Beim Einsatz von 2 oder 3
Verlängerungsteilen IMMER Wandkappen
benutzen.
Die beiliegenden Schrauben sind nur für
die Montage in Massivholz wie Buche,
Kiefer und Tanne vorgesehen. Besteht
die Oberäche aus Spanplatte, MDF,
Gipsplatten, Backsteinen, Kunststoff oder
einem anderen Material als Massivholz
muss fachlicher Rat eingeholt werden
bezüglich der Verwendung von geeigneten
Schrauben und Wanddübeln (Durchmesser
4 mm/1/8”).
AA-551570-3

3
FRANÇAIS
IMPORTANT !
LIRE ET SUIV-
RE ATTEN-
TIVEMENT
CES INSTRUC-
TIONS ET LES
CONSERVER
POUR UNE
UTILISATION
ULTERIEURE.
ATTENTION
Ne jamais installer la barrière en haut d’un
escalier car il existe un risque de heurter
du pied la barre inférieure et, suivant le
matériau/la texture des murs, la barrière
pourrait glisser et tomber.
Lorsque vous utilisez 2 ou 3 extensions,
ne jamais utiliser le produit sans support
mural.
Les ferrures fournies doivent uniquement
être utilisées pour xer le produit sur du
bois massif tel que le hêtre, le pin ou le
sapin. Si la surface est en aggloméré,
MDF, plaques de plâtre, brique, plastique
ou dans tout matériau autre que le bois
massif, adressez-vous à un artisan pour
connaître les ferrures et xations murales
adéquates (diamètre = 4 mm). (1/8”)
NEDERLANDS
BELANGRIJK!
LEES EN
VOLG DEZE
INSTRUCTIES
ZORGVULDIG
EN BEWAAR
ZE VOOR
TOEKOMSTIG
GEBRUIK.
WAARSCHU-
WING
Het kinderhek mag niet bovenaan een
trap worden gemonteerd omdat je over
de onderlijst kan struikelen en afhan-
kelijk van de verschillende wandmateri-
alen/-structuren kan het hek gaan glijden
en kantelen.
Bij het gebruik van 2 of 3 verlengdelen
nooit gebruiken zonder wandkappen.
De meegeleverde schroeven zijn uitsluitend
bedoeld voor montage in massief hout,
zoals beuken, dennen en sparren.
Wanneer het oppervlak is gemaakt van
spaanplaat, MDF, gips, steen, kunststof of
ander materiaal neem contact op met een
vakman of de vakhandel voor informatie
over geschikte schroeven en wandpluggen
(diameter 4 mm).

4
DANSK
VIGTIGT! LÆS
OG FØLG DIS-
SE ANVISNIN-
GER OMHYG-
GELIGT, OG
GEM DEM TIL
SENERE BRUG.
ADVARSEL!
Gitteret må aldrig monteres øverst på
en trappe, fordi den nederste stang kan
medføre risiko for at snuble, og afhængigt
af vægmaterialerne eller deres struktur,
kan gitteret måske glide og vælte.
Skal bruges med vægbeslag, hvis du
bruger 2 eller 3 forlængerdele.
De medfølgende skruer er kun beregnet
til montering i massivt træ, f.eks. bøg, fyr
og nåletræ. Hvis overaden er fremstillet
af træberplade, MDF, gips, mursten, plast
eller et andet materiale end massivt træ,
skal du kontakte en uddannet håndværker
for at få oplysninger om passende skruer
og rawlplugs (Ø = 4 mm).
ÍSLENSKA
MIKILVÆGT!
LESIÐ OG
FYLGIÐ
ÞESSUM LEI-
BEÐININGUM
VANDLEGA
OG GEYMIÐ
TIL AÐ NOTA
SÍÐAR.
AÐVÖRUN !
Ekki festa hliðið efst í stiga þar sem
neðsta sláin gæti ollið fótaskorti og tegund
eða áferð veggjar gæti valdið því að hliðið
rennur til og dettur.
Notið aldrei án vegghettnanna þegar
notaðar eru 2 eða 3 framlengingar.
Skrúfurnar sem fylgja með eru aðeins
ætlaðar til að festa við gegnheila við eins
og beyki, furu og greni. Ef yrborðið er úr
spónaplötu, MDF, gifsplötu, múrsteini, plasti
eða öðru efni en gegnheilum þarf að hafa
samband við fagaðila til að fá upplýsingar
um hentugar skrúfur og veggtappa
(þvermál=4 mm).
AA-551570-3

5
NORSK
VIKTIG! LES
OG FØLG DISSE
INSTRUKSJO-
NENE NØYE
OG SPAR PÅ
DEM FOR
FREMTIDIG
BRUK.
ADVARSEL
Barnegrinda må ikke monteres på toppen
av ei trapp, siden den nederste rammen
kan utgjøre en snublefare, og grinda kan
gli og velte avhengig av ulike veggmateri-
aler-/strukturer.
Må aldri brukes uten veggkopper ved bruk
av 2 eller 3 forlengingsdeler.
Skruene som er inkludert er kun beregnet
for å feste barnegrinden i massivt tre, som
bøk, furu og gran. Dersom overaten er
laget av kartong, MDF, gipsplater, mur,
plast eller andre materialer enn massivt
tre, må en faghandel kontaktes for
informasjon om hvilke skruer og plugger
som er egnet til dette materialet (diameter
= 4 mm).
SUOMI
TÄRKEÄÄ! LUE
NÄMÄ OHJEET
HUOLELLI-
SESTI JA TOI-
MI NIIDEN
MUKAISES-
TI. SÄILYTÄ
OHJEET MYÖ-
HEMPÄÄ TAR-
VETTA VAR-
TEN.
VAROITUS
Porttia ei saa milloinkaan asentaa portaiden
yläpäähän, sillä portin alaosassa olevaan
metallitankoon on mahdollista kompastua.
Lisäksi portti saattaa liikkua paikoiltaan ja
kaatua, jos portin ja karmien välillä ei ole
riittävästi kitkaa.
Kiinnitä portti aina seinään ruuvattavien
pidikkeiden avulla, jos liität siihen 2 tai 3
jatkokappaletta.
Pakkauksessa olevat kiinnitysruuvit on
tarkoitettu ainoastaan umpipuuhun,
kuten pyökkiin, mäntyyn ja kuuseen.
Mikäli portti halutaan kiinnittää lastu-,
MDF- tai kipsilevyyn, tiiliseinään, muoviin
tai mihin tahansa muuhun materiaaliin
kuin umpipuuhun, pyydä ammattilaisen
apua oikeanlaisten kiinnitystarvikkeiden
valitsemisessa (halkaisijan oltava 4 mm).

6
SVENSKA
VIKTIGT! LÄS
OCH FÖLJ
DESSA IN-
STRUKTIONER
NOGA OCH
BEHÅLL FÖR
FRAMTIDA
BRUK.
VARNING
Barngrinden får inte monteras vid toppen
av en trappa eftersom den nedre ramen
kan utgöra en snubbelrisk, och grinden
kan glida och välta beroende på olika väg-
gmaterial/-strukturer.
Använd aldrig utan väggkoppar vid bruk
av 2 eller 3 förlängningsdelar.
De medföljande skruvarna är enbart
avsedda för montering i massivt trä som
bok, tall och gran. Om ytan är gjord av
spånplatta, MDF, gipsskiva, tegel, plast
eller något annat material utöver massivt
trä måste en professionell hantverkare
kontaktas för information om lämpliga
skruvar och väggpluggar (diameter 4 mm).
(1/8”).
USCHOVEJTE
NÁSLEDUJÍCÍ
POKYNY.
POZOR
Nikdy nepřipevňujte tuto bezpečnostní
zábranu na horní část schodiště, protože
spodní tyč by mohla způsobit zakopnutí a
v závislosti na různých materiálech zdiva/
texturách by mohla zábrana sklouznout a
spadnout.
Při použití 2 až 3 prodloužení použijte
nástěnné uchycení.
Přibalené šroubky jsou určené pouze pro
montáž do masivního dřeva, jako je buk,
borovice a smrk. Pokud je povrch vyroben
z dřevotřísky, MDF desky, sádrokartonu,
cihly, plastu nebo jiného materiálu, s
výběrem správného kování se informujte
u kvalikovaného odborníka (průměr = 4
mm). (1/8”)
AA-551570-3

7
ESPAÑOL
¡IMPORTANTE!
LEE Y SIGUE
ATENTAMEN-
TE ESTAS INS-
TRUCCIONES
Y GUÁRDALAS
COMO FUTU-
RA REFEREN-
CIA.
ATENCIÓN:
Nunca montes la cancela de seguridad en
la parte superior de la escalera, porque
existe el riesgo de tropezar en el riel
inferior y según el material/textura de la
pared, la barrera podría deslizarse y caer.
Cuando uses 2 o 3 extensiones, no utilices
nunca este producto sin soporte de pared.
Utiliza los tornillos que se incluyen para
jar el producto exclusivamente a madera
maciza como haya, pino y picea. Si la
supercie fuera de aglomerado, tablero
de bras, yeso, ladrillo, plástico o material
distinto de la madera maciza, consulta con
un profesional sobre las jaciones adecua-
das (diámetro = 4 mm).
ITALIANO
IMPORTAN-
TE! LEGGI E
SEGUI AT-
TENTAMEN-
TE QUESTE
ISTRUZIONI E
CONSERVALE
PER ULTERIO-
RI CONSULTA-
ZIONI.
AVVERTENZA
Non montare questo cancelletto di
sicurezza in cima a una scala, poiché la
barra inferiore potrebbe comportare il
rischio di inciampare e, a seconda del ma-
teriale della parete, il cancelletto potrebbe
scivolare e cadere.
Non utilizzare mai il prodotto senza sup-
porti da parete quando usi 2 o 3 prolung-
he.
Le viti fornite devono essere usate esclu-
sivamente per ssare il prodotto al legno
massiccio, come faggio, pino e abete. Se
la supercie è in truciolare, MDF, gesso,
mattoni, plastica o un materiale diverso
dal legno massiccio, rivolgiti a un esperto
per avere informazioni sulle viti e i tasselli
adatti (diametro = mm 4) (1/8”).

8
MAGYAR
FONTOS!
FIGYELMESEN
OLVASD EL,
UTASÍTÁSO-
KAT!
FIGYELEM
Ezt a kaput ne szereld lépcső tetejére,
mivel az alsó sín botlásveszélyt okozhat,
illetve a különböző falanyagoktól függően
kimozdulhat és leeshet a kapu.
Soha ne használd fali alátétek nélkül, ha 2
vagy 3 bővítőelemmel együtt használod.
A mellékelt csavarok tömörfába való
rögzítésre valók, úgy mint bükk, fenyő és
lucfenyő. Ha a felület forgácslapból, MDF-
ből, gipszkartonból, téglából, műanyagból,
vagy egyéb, nem tömör fából készült, lépj
kapcsolatba egy szakemberrel a megfelelő
csavarok és tiplik vonatkozásában (átmérő
= 4 mm).
POLSKI
UWAGA!
PRZECZYTAJ
ZGODNIE Z
JEJ ZALECE-
NIAMI. ZA-
CHOWAJ IN-
UWAGA
Nigdy nie montuj barierki na szczycie
schodów, ponieważ dolna prowadnica
może spowodować zagrożenie potknięcia
i w zależności od poszczególnych mate-
riałów ściennych/tekstury barierka może
ześlizgnąć się i upaść.
Łącząc dwa lub trzy elementy barierki
zawsze używaj dodatkowych mocowań do
ściany.
Załączone w komplecie śruby przeznaczo-
no do mocowania barierki w litym drewnie,
takim jak buk, sosna i świerk. Inne mate-
riały wymagają dodatkowych zamocowań.
W przypadku jakichkolwiek wątpliwości,
zasięgnij porady specjalisty. Korzystaj ze
śrub i kołeczków o średnicy 4 mm.
AA-551570-3

9
EESTI
OLULINE! LU-
GEGE NING
JÄRGIGE NEID
JUHISEID
HOOLIKALT
JA SÄILITAGE
NEED HILISE-
MA VAJADUSE
TARBEKS!
HOIATUS
Ärge kunagi pange väravat treppide
ülaossa, kuna alumine käsipuu võib
osutuda komistusohtlikuks ning
olenevalt erinevatest seinamaterjalidest/
tekstuuridest võib värav libiseda ja
kukkuda.
Kasutades 2 või 3 pikendust, ärge kasutage
ilma lisakinnitusteta.
Kaasasolevad kruvid on mõeldud vaid
täispuidule nagu pöök, mänd või kuusk. Kui
pind on valmistatud nt puitlaastplaadist,
MDF-st, kipsplaadist, tellisest, plastikust
või muust materjalist, mitte täispuidust,
tuleb ühendust võtta professionaaliga, kes
teab, millised on vajalikud kruvid ja tüüblid
(diameeter = 4 mm).
LATVIEŠU
-
SIET UN SE-
KOJIET INST-
Nekādā gadījumā neierīkojiet šo aizsarg-
barjeru kāpņu telpas augšā, jo aiz tās var
paklupt, kā arī pati aizsargbarjera var
izkustēties un nokrist.
Lietojot kopā 2 vai 3 pagarinājumus, vien-
mēr izmantojiet sienu atdures.
Komplektā iekļautās skrūves paredzē-
tas stiprināšanai masīvkokā, piemēram,
dižskabārdī, priedē un eglē. Ja virsma
izgatavota no skaidu plāksnēm, vidēja
blīvuma kokšķiedru plāksnēm, ģipškar-
tona, ķieģeļiem, plastmasas vai cita
materiāla, kas nav masīvkoks, lai izvēlē-
tos vispiemērotākās skrūves un dībeļus
(Ø = 4 mm), vispirms kontaktējieties ar
profesionāli.

10
SVARBI IN-
FORMACI-
PERSKAITY-
KITE ŠIUOS
NURODYMUS
-
Apsauginių vartelių negalima tvirtinti
laiptų viršuje, nes kyla pavojus užkliūti už
apatinio skersinio arba įstrigti, o varteliai,
priklausomai nuo sienų tipo ir faktūros,
gali neišlaikyti svorio, pasislinkti iš
tvirtinimo vietos, nukristi.
Jei naudojate 2 ar 3 vartelius, visada
naudokite ir sienų gaubtelius.
Prie užtvaros pridedami medvaržčiai, skirti
tik tvirtinti vartelius prie medinių buko,
pušies ir eglės masyvo staktų. Kitoms
apdailos medžiagoms, medžio drožlių
plokštėms, MDF, gipso kartonui, mūrui,
plastikui ar kitokiai medienai, reikalingi
kitokie varžtai ir kaiščiai (4 mm skersmens)
kuriuos išsirinkti padės specialistai.
PORTUGUÊS
IMPOTANTE!
LEIA E SIGA
ATENTAMENTE
ESTAS
INSTRUÇÕES
E GUARDE-AS
PARA FUTURA
UTILIZAÇÃO.
ATENÇÃO
Nunca monte a cancela no topo de uma
escada, pois a calha inferior pode fazer
tropeçar e, dependendo dos diferentes
materiais de parede/ferragens, a cancela
pode deslizar e cair.
Nunca utilize sem suportes de parede
quando usar 2 ou 3 extensões.
Os parafusos incluídos são aptos apenas
para madeiras maciças como a faia, o
pinho e o abeto. Se a superfície é feita
de aparite, MDF, gesso, tijolo, plástico
ou outro material que não seja madeira
maciça, consulte um prossional para
saber quais são os dispositivos de xação
de parede adequados (diâmetro = 4 mm).
(1/8”)
AA-551570-3

11
ROMÂNA
IMPORTANT!
INSTRUC-
-
A LE CONSUL-
TA ÎN VIITOR.
Nu monta niciodată bariera de siguranţă
în partea de sus a scării, deoarece copilul
se poate împiedica de şina inferioară şi,
în funcţie de materialul din care sunt
construiţi pereţii, bariera poate aluneca şi
se poate desprinde.
Foloseşte întotdeauna capacele pentru
şuruburi atunci când foloseşti 2 sau 3
extensii.
Şuruburile incluse sunt potrivite numai
pentru xarea lemnului masiv de fag, pin
şi molid. Dacă suprafaţa este fabricată din
plăci aglomerate, MDF, placaj, cărămidă,
plastic sau un alt material decât lemnul
masiv, consultă un profesionist cu privire
la şuruburile adecvate şi găurile în perete
(diametrul de minimum 4 mm).
SLOVENSKY
POZORNE SI
USCHOVAJTE
NASLEDUJÚCE
POKYNY.
POZOR
Zábranu nikdy neinštalujte na vrch
schodiska; na spodnej lište by sa mohli deti
cestou dole potkýnať a zároveň, v závislosti
od materiálu/prolu steny, zábrana by sa
mohla zošmyknúť a padnúť.
Pri 2 až 3-násobnom predĺžení nepoužívajte
bez nástenného uchytenia.
Pribalené skrutky sú určené len na montáž
do masívneho dreva ako buk, borovica
alebo smrek. Ak je povrch vyrobený z
drevotriesky, MDF dosky, sadrokartónu,
tehly, plastu či iného materiálu odlišného
od masívneho dreva,
o montáži správnych skrutiek a nástenných
uchopení sa poraďte s kvalikovaným
odborníkom (priemer = 4 mm). (1/8”)

12
-
-
-
-
-
Никога не монтирайте тази преграда
в горната част на стълбища, тъй като
долната релса крие риск от спъване
и в зависимост от различните стенни
материали/текстури преградата може да
се изплъзне и да падне.
Когато използвате 2 или 3 удължителя,
винаги поставяйте стенни аксесоари.
Включените в комплекта винтове
са предназначени само за масивна
дървесина като бук, иглолистна
дървесина и смърч. За повърхност от
талашит, МДФ, тухла, пластмаса или
друг материал, различен от иглолистна
дървесина, моля, консултирайте се
със специалист относно подходящите
винтове и дюбели (диаметър = 4 мм).
HRVATSKI
-
TE SE OVIH
UPUTA I SA-
-
TREBE.
UPOZORENJE
Nikad ne postavljati ovu pregradu na vrh
stepeništa jer donja šipka predstavlja
opasnost od prevrtanja te, osivisno o
različitim materijalima/teksturama zidova,
pregrada može kliznuti i pasti.
Uvijek koristite zidne pričvrsnike kada
koristite 2 ili 3 produžetka.
Ova sigurnosna ograda je opremlje-
na vijcima koji su namijenjeni samo za
pričvršćivanje u puno drvo kao što je
bukva, bor i omorika. Ako je površina
od tankog kartona, mediapana, gipsane
ploče, cigle, plastike ili drugog materijala
koji nije puno drvo, kontaktirajte kvali-
ciranog majstora za informacije o odgova-
rajućim okovima i zidnim tiplama (prom =
4 mm).
AA-551570-3

13
-
-
-
Ποτέ μη στερεώνετε αυτήν την πόρτα στο
πάνω μέρος μιας σκάλας, καθώς η κάτω
ράγα μπορεί να προκαλέσει κινδύνους
ανατροπής και ανάλογα με τα διαφορετικά
υλικά/συστάσεις του τοίχου η πόρτα
μπορεί να γλιστρήσει και να πέσει.
Ποτέ μη χρησιμοποιείται χωρίς επίτοιχα
καλύμματα, όταν γίνεται χρήση 2 ή 3
επεκτάσεων.
Οι βίδες που παρέχονται προορίζονται
για χρήση σε μασίφ ξύλο, όπως σημύδα,
πεύκο και έλατο. Σε αντίθετη περίπτωση,
επικοινωνήστε με κάποιον εξειδικευμένο
τεχνίτη για πληροφορίες σχετικά με τις
κατάλληλες βίδες και πρίζες (διάμετρος 4
mm).
-
-
-
-
-
-
Никогда не устанавливайте эти
воротца наверху лестницы, так как об
нижнюю перекладину воротец можно
споткнуться. Кроме того, со стен из
некоторых материалов воротца могут
соскользнуть и упасть.
Никогда не используйте без стенных
колпачков при использовании 2 или 3
дополнительных секций.
Прилагаемые шурупы предназначены
только для фиксации в массив дерева,
например, бука, сосны или ели. При
фиксации в ДСП, ДВП, гипсокартон,
кирпич необходимо обратиться к
специалисту для выбора подходящих
шурупов и дюбелей (диаметр = 4 мм)
(1/8”).

14
SRPSKI
SVA
UPUTSTVA I
UPOZORENJE
Nikada ovu sigurnosnu ogradu nemojte
montirati na vrhu stepeništa jer biste se
mogli saplesti o šinu na dnu, a u zavisnos-
ti od različitih materijala/teksture zida i
sama ograda može da sklizne i padne.
Nikada ne koristite bez spona za zid uko-
liko spajate 2 ili 3 dodatka.
Šrafovi koje ste dobili uz nju služe iskl-
jučivo za ksiranje u puno drvo kakvo je
bukva, bor ili smreka. Ukoliko su površine
od iverice, presovanih ploča, gipsa, cigle,
plastike i drugih sličnih materijala, morali
biste da se obratite kvalikovanom ma-
jstoru u vezi sa tim kakvi su vam šrafovi i
tiplovi potrebni (prečnika 4 mm).
POMEMBNO!
POZORNO
PREBERITE IN
UPOŠTEVAJTE
TA NAVODILA
TER JIH
SHRANITE ZA
NADALJNJO
UPORABO
OPOZORILO
Ta varovalna ograja ni primerna za na-
mestitev na vrh stopnic, saj se lahko ob
spodnjo letvico spotakneš, ograja pa se
lahko zaradi različnih stenskih materialov/
tekstur premakne ali podre.
Varnostne ograje ne uporabljajte brez
stenskih podlog, kadar uporabljate 2 ali 3
podaljške.
Priloženi vijaki so namenjeni pritrjevan-
ju na masivni les, kot npr. bukev, bor in
jelka. Če je površina iz iverne plošče, MDF,
gips plošče, opeke, plastike ali drugega
materiala, ki ni masivni les, morate pokli-
cati mojstra in se pozanimati o ustreznih
vijakih in stenskih čepih (prem. = 4 mm).
AA-551570-3

15
TÜRKÇE
OKUYUP
ÜZERE
SAKLAYINIZ.
UYARI
Bu güvenlik kapısını, alt rayın düşme
tehlikesi yaratabileceğinden ve farklı duvar
materyallerinin/dokularının kapının kayarak
düşmesine yol açabileceğinden, merdivenin
en üst noktasına monte etmeyiniz.
2 veya 3 uzatma kullanırken kesinlikle
suvar bağlantı parçaları olmadan
kullanmayın.
Birlikte verilen vidalar sadece kayın,
çam ve ladin gibi sert ahşaba tespit
içindir. Yüzey sunta, MDF, alçıpan, tuğla,
plastik veya sert ahşap haricindeki bir
malzemeden yapılmışsa, uygun vidalar ve
dübeller (4 mm çaplı) (1/8”)hakkında bilgi
için profesyonel bir ustaya danışılmalıdır.
-
.
32

16 AA-551570-3

17

18 AA-551570-3

19

20 AA-551570-3
Other manuals for PATRULL KLÄMMA
5
Other IKEA Fencing & Gate manuals
Popular Fencing & Gate manuals by other brands

Fortress Building Products
Fortress Building Products Fe26 AXIS installation instructions

Turnstiles
Turnstiles SG Series installation manual

ENCLO
ENCLO EC18017 Assembly instructions

Barrette
Barrette Bolton 73025736 installation instructions

Vente Unique
Vente Unique NAZARIO instruction manual

Paragon Pro
Paragon Pro Tele-Tower 14-25 Operator's manual