Imetec S2001 User manual

FORNO ELETTRICO
Istruzioni per l’uso
Instructions for use
Instructions d’utilisation
Bedienungsanleitung
Instrucciones de uso
FORNO ELETTRICO
ELECTRIC OVEN
FOUR ÉLECTRIQUE
ELEKTROBACKOFEN
HORNO ELÉCTRICO
pagina 1
page 11
page 21
Seite 31
página 41
IT
EN
FR
DE
ES
TYPE S2001
www.imetec.com
Tenacta Group S.p.A. Via Piemonte 5/11 24052 Azzano S. Paolo (BG) ITALY
MI003898
080721

I
GUIDA ILLUSTRATIVA / ILLUSTRATIVE GUIDE / GUIDE ILLUSTRÉ / BEBILDERTER
LEITFADEN / GUÍA ILUSTRATIVA
[A]
II
12
3 4 5 6 7 8 9
17 16 15
20 19 18
10
11
13
14
12
[B]
[C] [D]
[E] [F]

III
DATI TECNICI / TECHNICAL DATA / DONNÉES TECHNIQUES / TECHNISCHE DATEN /
DATOS TÉCNICOS

1
IT
AVVERTENZE SULLA SICUREZZA
• Dopo aver rimosso l’apparecchio dalla confezione, assicurarsi che
sia integro e completo come mostrato nella guida illustrativa e privo
di danni visibili. In caso di dubbio, non utilizzare l’apparecchio e
rivolgersi al servizio di assistenza autorizzato.
INTRODUZIONE
Gentile cliente, La ringraziamo per aver scelto il nostro prodotto. Siamo sicuri che Lei
apprezzerà la sua qualità e affidabilità in quanto progettato e prodotto mettendo in
primo piano la soddisfazione del cliente. Le presenti istruzioni per l’uso sono conformi
alla norma europea EN 82079.
ATTENZIONE! Istruzioni e avvertenze per un uso sicuro
dell'apparecchio.
Prima di utilizzare questo apparecchio, leggere attentamente le
istruzioni per l’uso e in particolare note, avvertenze e istruzioni
sulla sicurezza, attenendosi a esse. Conservare il presente manuale
insieme alla relativa guida illustrativa, a scopo di consultazione
futura. In caso di cessione dell’apparecchio a terzi, consegnare
anche l’intera documentazione.
NOTA: se nella lettura di questo manuale alcune parti risultassero
di difficile comprensione o se sorgessero dubbi contattare l’azienda
all’indirizzo indicato in ultima pagina prima di utilizzare l'apparecchio.
NOTA: gli ipovedenti possono consultare la versione digitale di
queste istruzioni per l'uso sul sito www.tenactagroup.com
INDICE
Introduzione pag. 1
Avvertenze sulla sicurezza pag. 1
Legenda simboli pag. 4
Descrizione dell'apparecchio e
degli accessori pag. 4
Prescrizione per il Contatto con
gli alimenti pag. 5
Pulizia al primo utilizzo pag. 5
Funzionamento pag. 6
Programmi pag. 6
Utilizzo pag. 7
Accessori pag. 8
Pulizia e manutenzione pag. 8
Smaltimento pag. 9
Assistenza e garanzia pag. 9
Guida illustrativa pag. I-II
Dati tecnici pag. III

2
IT
ATTENZIONE! Rimuovere dall'apparecchio eventuali
materiali di comunicazione quali etichette, cartellini ecc.
prima dell'utilizzo.
ATTENZIONE! Rischio di soffocamento.
l bambini non devono giocare con la confezione. Tenere il
sacchetto di plastica lontano dalla portata dei bambini.
• Questo apparecchio deve essere utilizzato unicamente allo scopo per
cui è stato progettato, ovvero come forno mobile per uso domestico.
Qualsiasi altro utilizzo è considerato non conforme all'uso previsto e
pertanto pericoloso.
ATTENZIONE! L'uso improprio dell'apparecchio può causare
lesioni.
• Prima di collegare l’apparecchio alla rete elettrica, controllare che
la tensione e la frequenza riportati sui dati tecnici dell'apparecchio
corrispondano a quelli della rete di alimentazione disponibile. I dati
tecnici si trovano sull'apparecchio e sull'alimentatore se presente
(vedi guida illustrativa).
• Questo apparecchio può funzionare automaticamente ad una
frequenza di 50 Hz o 60 Hz.
• L'apparecchio può essere utilizzato da bambini di età non inferiore a
8 anni e da persone con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali,
o prive di esperienza o della necessaria conoscenza, purché sotto
sorveglianza oppure dopo che le stesse abbiano ricevuto istruzioni
relative all'uso sicuro dell'apparecchio e alla comprensione
dei pericoli ad esso inerenti. l bambini non devono giocare con
l'apparecchio. La pulizia e la manutenzione destinata ad essere
effettuata dall'utilizzatore non deve essere effettuata da bambini
senza sorveglianza.
ATTENZIONE! Tenere l'apparecchio e il cavo di alimentazione
fuori dalla portata dei bambini di età inferiore agli 8 anni.
• NON utilizzare l’apparecchio con mani bagnate o piedi umidi o nudi.
• NON tirare il cavo di alimentazione o l’apparecchio stesso per
staccare la spina dalla presa di corrente.

3
IT
• NON tirare o sollevare l'apparecchio per il cavo di alimentazione.
• NON lasciar ricadere il cavo di alimentazione dalla superficie
di appoggio. Se tirato per il cavo l'apparecchio potrebbe cadere e
causare lesioni o scottature.
• NON esporre l’apparecchio all’umidità o all’influsso di agenti
atmosferici (pioggia, sole, ecc.) o temperature estreme.
• L'apparecchio non è destinato all'utilizzo all'esterno.
• Sorvegliare l'apparecchio durante il funzionamento.
• NON lasciare l'apparecchio incustodito quando è connesso alla
rete elettrica.
• Disinserire sempre la spina dall’alimentazione elettrica prima della
pulizia o manutenzione e in caso di non utilizzo dell’apparecchio.
• In caso di guasto o di cattivo funzionamento dell'apparecchio,
spegnerlo e non manometterlo. Per l'eventuale riparazione rivolgersi
solamente ad un centro di assistenza tecnica autorizzato.
• Se il cavo di alimentazione è danneggiato, esso deve essere sostituito
da un centro di assistenza tecnica autorizzato, in modo da prevenire
ogni rischio.
• La sicurezza elettrica di questo apparecchio è assicurata soltanto
quando lo stesso è correttamente collegato ad un efficace impianto
di messa a terra come previsto dalle vigenti norme di sicurezza
elettrica. È necessario verificare questo fondamentale requisito di
sicurezza prima di collegare l'apparecchio alla rete di alimentazione.
In caso di dubbio richiedere un controllo accurato dell'impianto da
parte di un tecnico competente.
•
Questo apparecchio non deve venire a contatto con acqua, altri
liquidi, spray o vapori. Per le attività di pulizia e manutenzione fare
riferimento esclusivamente all'apposito paragrafo di questo manuale .
• NON usare l'apparecchio vicino al lavandino o al lavello pieno
d'acqua. Durante l'uso l'apparecchio deve essere posto in modo che
non possa cadere nel lavandino.
• NON lasciare questo apparecchio a contatto con materiali e
superfici facilmente infiammabili o che si potrebbero danneggiare
col calore.
• Questo apparecchio deve essere collocato su una superficie piana
e stabile.

4
IT
• Per lecaratteristichedell'apparecchio, fareriferimentoalla confezione
esterna.
• Utilizzare unicamente con gli accessori forniti che costituiscono
parte integrante dell'apparecchio.
• Questo apparecchio non è destinato a essere fatto funzionare per
mezzo di un temporizzatore esterno o con un sistema di comando a
distanza separato o sistemi simili.
• NON utilizzare in prossimità del piano cottura della cucina. Il
cavo non deve venire a contatto con superfici calde, incandescenti,
fiamme libere, pentole ed altri utensili.
• NON lasciare i cibi a contatto con l'apparecchio per un periodo
superiore al tempo di preparazione necessario.
• NON utilizzare prolunghe o adattatori.
LEGENDA SIMBOLI
Attenzione/Pericolo Divieto
Attenzione! Superficie che scotta Nota
Attivazione/spegnimento funzione
AirFry
Attivazione/spegnimento
illuminazione camera di cottura
Selezione Tempo/Temperatura Menù programmi
Attivazione/spegnimento
apparecchio
DESCRIZIONE DELL'APPARECCHIO E DEGLI ACCESSORI
Consultare la guida illustrativa a pagina I per verificare la dotazione del vostro apparecchio.
1. Pannello comandi
2. Maniglia di apertura dello sportello
3. Display
4. Manopola +/-
5. Tasto AirFry
6. Tasto illuminazione della camera di
cottura
7. Tasto Tempo/Temperatura
8. Tasto Menù programmi
9. Tasto Start/Stop
10. Resistenze superiori
11. Guida superiore
12. Perni di inserimento del cestello rotante
forato
13. Guida inferiore
14. Resistenze inferiori
15. Teglia forata
16. Cestello rotante forato
17. Maniglia per estrazione cestello rotante
forato
18. Leccarda
19. Griglia in acciaio inox
20. Vassoio raccoglibriciole

5
IT PRESCRIZIONE PER IL CONTATTO CON GLI ALIMENTI
Per un utilizzo sicuro dell’apparecchio è necessario attenersi alle indicazioni di questa tabella
che riporta:
• le parti dell’apparecchio destinate al contatto con gli alimenti; le parti dell’apparecchio non
indicate nella tabella non sono adatte al contatto con gli alimenti.
• gli alimenti che possono essere utilizzati con questo apparecchio.
• il tempo massimo per il quale gli alimenti possono rimanere in contatto con le parti
dell’apparecchio destinate a tale scopo.
• la temperatura massima consentita degli alimenti utilizzati.
Elenco delle parti Alimenti Tempo massimo Temperatura
massima
Griglia in acciaio inox
Tutti 6 h 230 °C
Teglia forata
Cestello rotante forato
Leccarda 4 h
PULIZIA AL PRIMO UTILIZZO
ATTENZIONE! Lavare le parti destinate al contatto con gli
alimenti prima dell'utilizzo.
• Pulire gli accessori secondo la seguente tabella:
Accessorio
In acqua
corrente fino a
60 °C
In lavastoviglie
non superiore a
60 °C
Griglia in acciaio inox ✓ ✓
Leccarda ✓ ✓
Teglia forata ✓ ✓
Cestello rotante forato ✓ ✓
Vassoio raccoglibriciole ✓ ✓
Maniglia per estrazione cestello rotante forato ✓NO
• Pulire l’interno del forno con una spugna umida e ben strizzata.
• Asciugare con un panno asciutto.

6
IT
FUNZIONAMENTO
L’apparecchio è dotato delle seguenti funzioni:
Attiva/deseleziona la funzione
AirFry ove previsto nella tabella
programmi
Attiva/spegne l’illuminazione
della camera di cottura
Per cambiare tempo/temperatura
ove previsto nella tabella
programmi
Seleziona i programmi
Attiva/spegne l’apparecchio Imposta programmi, cambia il
tempo e la temperatura.
PROGRAMMI
L’apparecchio è dotato dei seguenti programmi:
Programma
sul Display Funzione Tempo
Variazione
manuale
del tempo
Temperatura
Variazione
manuale
della
temperatura
Pre-
riscaldamento
Attivazione
AirFryer
Possibilità
azionamento/
spegnimento
AirFryer
Funzione
cestello
rotante
Resistenze
attive
AIRFRY Per
friggere 15min 1min-
45min 205 °C 50-205 °C SI SI NO SI sopra
BAGEL Per
riscaldare
Livello
4 di
doratura
1-2-3-4-
5-6 della
doratura
Livello 4 di
tostatura
1-2-3-4-5-6
di tostatura NO NO NO NO sopra
sotto
BAKE
Per
cuocere il
pane
30min 1min-4h 165 °C 50-230 °C SI SI SI NO sopra
sotto
FERMENT Per
lievitare 2h 30min-48h 35 °C NO NO NO NO NO sotto
ROAST Per
arrostire 40min 1min-4h 175 °C 50-230 °C SI NO NO NO sopra
sotto
DEFROST Per
scongelare 1h 1min-6h 45 °C NO NO NO NO NO sotto
TOAST Per tostare
Livello
4 di
doratura
1-2-3-4-
5-6 della
doratura
Livello 4 di
tostatura
1-2-3-4-5-6
di tostatura NO NO NO NO sopra
sotto
PIZZA
Per
cuocere la
pizza
15min 1min-1h 190 °C 50-230 °C SI SI SI NO sopra
sotto
BROIL Per
grigliare 10min 1min-
20min 205 °C 150 o 205 °C SI SI NO NO sopra
sotto
DEHYDRATE Per
essiccare 6h 30min-72h 49 °C 30-80°C NO SI NO NO sopra
WARM Per tenere
in caldo 1h 1min-4h 70 °C NO NO NO NO NO sotto
REHEAT Per dorare 15min 1min-2H 160 °C 50-230 °C NO SI SI NO sopra
sotto

7
IT UTILIZZO
ATTENZIONE! Lavare le parti destinate al contatto con gli
alimenti prima dell'utilizzo.
ATTENZIONE! Questo apparecchio non deve essere
utilizzato se è stato fatto cadere o se vi sono segni di danni
visibili.
ATTENZIONE! Rischio di ustione. NON toccare le superfici
esterne durante il funzionamento e fino al completo
raffreddamento dell'apparecchio.
ATTENZIONE! Rischio di scottatura. NON spostare
l'apparecchio mentre è in funzione.
NON mettere mai in funzione l’apparecchio con lo
sportello aperto.
NON appoggiare nessun accessorio direttamente sugli
elementi riscaldanti inferiori
ATTENZIONE! Pericolo di scottature, estrarre gli accessori
dal forno servendosi sempre di protezioni per le mani
adeguate
Posizionare il forno su un piano orizzontale assicurandosi che le pareti laterali e il lato superiore
siano liberi da oggetti e mobili per una distanza di almeno 10 cm.
• Il lato posteriore del forno deve essere posizionato rivolto verso una parete.
• Prima del primo utilizzo, riscaldare il forno a vuoto con il programma 4 per rimuovere
eventuali residui di fabbricazione.
• Inserire la presa elettrica nella presa di corrente, il display si illumina di blu con
Programma pre denito AirFry. Per selezionare un altro programma premere il tasto Menù
e girare la manopola.
• Dopo aver scelto il programma è possibile variare tempo e temperatura (se il programma
lo consente) premendo il tasto Tempo/Temperatura. Ruotare la manopola in senso orario/
antiorario per cambiare i parametri.
• Aprire lo sportello e inserire l’accessorio desiderato con gli alimenti.
• Premere il tasto Start/Stop per attivare il programma (è possibile interrompere il programma
premendo nuovamente il programma Start/Stop), il display si illumina di arancione.
• La camera di cottura si illumina per 30 secondi, se si vuole illuminarla nuovamente durante
la cottura premere il tasto di illuminazione.
• Se il programma prevede la fase di preriscaldamento l’icona PREHEAT all’interno del
display lampeggia. Quando la fase di preriscaldamento è terminata, se il programma lo
prevede si attiva la funzione AIRFRY.
• 30 secondi prima della ne del programma la camera di cottura si illumina e un bip sonoro
avvisa che il programma è terminato.

8
IT
• Aprire lo sportello ed estrarre l’accessorio con gli alimenti.
• Per spegnere completamente l’apparecchio premere per qualche secondo Start/Stop, sul
display compare OFF.
• Togliere la spina elettrica dalla presa di corrente.
ACCESSORI
Accessorio cestello rotante: adatto alla frittura di patatine, da utilizzare solo con il
programma AirFry.
• Aprire lo sportello e inserire le patatine, senza riempire eccessivamente il cestello.
• Inserire il lato destro del cestello rotante nel supporto destro della cella di cottura, e poi
agganciare il lato sinistro contrassegnato dalla lettera L nel lato sinistro della cella di
cottura. Inserire il vassoio raccoglibriciole sotto le resistenze inferiori [Fig. B].
• Azionare l’apparecchio con il programma AirFry.
• Per estrarre il cestello una volta terminata la cottura utilizzare la maniglia in dotazione,
inserirla ai lati del cestello, sganciare prima il lato sinistro e poi quello destro. Per svuotare
gli alimenti aprire il coperchio e versare in un piatto [Fig. C].
Accessorio teglia forata: per friggere con programma AirFry.
• Posizionare la teglia forata con gli alimenti nella guida superiore e la leccarda nella guida
inferiore [Fig. D].
• La leccarda è indispensabile per la raccolta di grassi di cottura, evitando così che residui di
cibo entrino in contatto con le resistenze inferiore generando fumo.
Accessorio griglia in acciaio inox: per cuocere alimenti.
• Posizionare la griglia con gli alimenti nella guida superiore e la leccarda nella guida inferiore
[Fig E].
• La leccarda è indispensabile per la raccolta di grassi di cottura, evitando così che residui di
cibo entrino in contatto con le resistenze inferiore generando fumo.
Accessorio leccarda: per cuocere alimenti.
• Posizionare la leccarda con l’alimento nella guida superiore o inferiore.
Accessorio vassoio raccoglibriciole: per raccogliere le briciole e residui di cottura.
• Posizionare il vassoio raccoglibriciole sul fondo sotto le resistenze inferiori.
PULIZIA E MANUTENZIONE
ATTENZIONE! Disinserire sempre la spina dalla presa di
corrente prima della pulizia o manutenzione.
ATTENZIONE! Rischio di incendio. Lasciar raffreddare
completamente l'apparecchio prima di riporlo.
ATTENZIONE! Pericolo di scottature, lasciar raffreddare
completamente l'apparecchio prima della pulizia.
• Pulire gli accessori secondo la tabella indicata nel capitolo Pulizia al primo utilizzo.
• Pulire l’interno della camera di cottura solo dopo il completo rareddamento dell’apparecchio
[Fig. F].
• Asciugare con un panno asciutto.

9
IT SMALTIMENTO
L’imballaggio del prodotto è composto da materiali riciclabili. Smaltirlo in conformità
alla normativa di tutela ambientale.
Ai sensi della direttiva 2012/19/UE sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed
elettroniche (RAEE) il simbolo del cassonetto barrato riportato sull’apparecchiatura o
sulla sua confezione indica che il prodotto alla fine della propria vita utile deve essere
raccolto separatamente dagli altri rifiuti.
L’utente dovrà, pertanto, conferire l’apparecchiatura giunta a fine vita agli idonei centri
di raccolta differenziata dei rifiuti elettrici ed elettronici. In alternativa alla gestione
autonoma è possibile consegnare l’apparecchiatura che si desidera smaltire al rivenditore, al
momento dell’acquisto di una nuova apparecchiatura di tipo equivalente.Presso i rivenditori di
prodotti elettronici con superficie di vendita di almeno 400 m² è inoltre possibile consegnare
gratuitamente, senza obbligo di acquisto, i prodotti elettronici da smaltire con dimensioni
inferiori a 25 cm.
L’adeguata raccolta differenziata per l’avvio successivo dell’apparecchiatura dismessa
al riciclaggio, al trattamento e allo smaltimento compatibile con il rispetto dell’ambiente
contribuisce ad evitare possibili effetti negativi sull’ambiente e sulla salute e favorisce il
reimpiego e/o riciclo dei materiali di cui è composta l’apparecchiatura.
ASSISTENZA E GARANZIA
L’apparecchio è garantito per un periodo di due anni dalla data di consegna. Fa fede la data
riportata sullo scontrino/fattura (purché chiaramente leggibile), a meno che l’acquirente non
provi che la consegna è successiva. In caso di difetto del prodotto preesistente alla data
di consegna, viene garantita la riparazione o la sostituzione senza spese dell’apparecchio,
salvo che uno dei due rimedi risulti sproporzionato rispetto all’altro. L’acquirente ha l’onere
di denunciare a un Centro Assistenza autorizzato il difetto di conformità entro due mesi dalla
scoperta del difetto stesso.
Non sono coperte dalla garanzia tutte le parti che dovessero risultare difettose a causa di:
a. danni da trasporto o da cadute accidentali,
b. errata installazione o inadeguatezza impianto elettrico,
c. riparazioni o modifiche operate da personale non autorizzato,
d. mancata o non corretta manutenzione e pulizia,
e. prodotto e/o parti di prodotto soggette a usura e/o consumabili,
f. mancata osservanza delle istruzioni per il funzionamento dell’apparecchio, negligenza o
trascuratezza nell’uso,
g. introduzione o uso di alimenti esclusi dalle istruzioni (duri, caldi, secchi, ecc.),
h. utilizzo di alimenti in quantitativi eccedenti quanto specificato,
i. montaggio non corretto del gruppo lame o degli accessori,
j. superamento dei tempi di utilizzo previsti,
k. ingresso accidentale di liquidi nel corpo motore dovuto ad uso improprio,
l. cavo di alimentazione attorcigliato o piegato per incuria.
L’elenco di cui sopra è a titolo meramente esemplificativo e non esaustivo, in quanto la
presente garanzia è comunque esclusa per tutte quelle circostanze che non possono farsi
risalire a difetti di fabbricazione dell’apparecchio. La garanzia è inoltre esclusa in tutti i casi di
uso improprio dell’apparecchio ed in caso di uso professionale.

10
IT
Si declina ogni responsabilità per eventuali danni che possano direttamente o indirettamente
derivare a persone, cose ed animali domestici in conseguenza della mancata osservanza
di tutte le prescrizioni indicate nell’apposito “Libretto Istruzioni ed avvertenze” in tema di
installazione, uso e manutenzione dell’apparecchio. Sono fatte salve le azioni contrattuali di
garanzia nei confronti del venditore.
Modalità di assistenza
La riparazione dell’apparecchio deve essere effettuata presso un Centro Assistenza
autorizzato.
L’apparecchio difettoso, se in garanzia, dovrà pervenire al Centro Assistenza unitamente ad
un documento fiscale che ne attesti la data di vendita o di consegna.

11
EN
SAFETY NOTES
• After unpacking, make sure the appliance is intact, complete with
all its parts as shown in the illustrative guide and with no sign of
damage. If in any doubt, do not use the appliance and contact an
authorised service centre.
CAUTION! Remove any communication material such as
labels, tags etc. from the appliance before use.
INTRODUCTION
Dear customer, thank you for choosing our product.We feel certain you will appreciate
its quality and reliability as it was designed and manufactured with customer satisfaction
in mind. These instructions for use are compliant with the European Standard EN
82079.
WARNING! Instructions and warnings for safe use.
Before using this appliance, carefully read the instructions
for use and in particular the safety notes and warnings, which must
be complied with. Keep this manual together with its illustrative
guide for future consultation. Should you transfer the appliance to
another user, make sure you hand over this documentation as well.
NOTE: should any part of this manual be difficult to understand or
any doubt arise, contact the company at the address indicated on
the last page before using the appliance.
NOTE: partially sighted persons can consult the digital version of
these instructions for use on the website www.tenactagroup.com
INDEX
Introduction page 11
Safety notes page 11
Key to symbols used page 14
Description of the appliance and
accessories page 14
Information concerning contact
with foodstuffs page 15
Cleaning before first use page 15
Operation page 16
Programs page 16
Use page 17
Accessories page 18
Cleaning and maintenance page 18
Disposal page 19
Support and warranty page 19
Illustrative guide page I-II
Technical data page III

12
EN
WARNING! Risk of suffocation.
Children shall not play with the packaging. Keep the plastic
bag out of the reach of children.
• This appliance must be used only for the purpose for which it was
designed, namely as a portable oven for home use. Any other use
is considered not compliant with the intended use and therefore
dangerous.
WARNING! Any misuse of the appliance may lead to injuries.
• Before connecting the appliance to the mains supply, make sure
that the voltage and frequency indicated on the technical data of
the appliance correspond to those of the mains supply. The rating is
on the appliance or on the power supply unit, if any (see illustrative
guide).
• This appliance can work automatically at a frequency of 50 Hz or 60
Hz.
• This appliance can be used by children aged from 8 years and
above and persons with reduced physical, sensory or mental
capabilities or lack of experience and knowledge if they have been
given supervision or instruction concerning use of the appliance in
a safe way and understand the hazards involved. Children shall not
play with the appliance. Cleaning and user maintenance shall not be
made by children without supervision.
WARNING! Keep the appliance and its cord out of reach of
children less than 8 years.
• DO NOT use the appliance with wet hands, damp feet or barefoot.
• DO NOT pull the supply cord or the appliance itself to remove the
plug from the socket.
• DO NOT pull or lift the appliance by the supply cord.
• DO NOT allow the supply cord to hang over the edge of the
support surface. If pulled by the cord the appliance may fall and
cause injuries or burns.

13
EN
• DO NOT expose the appliance to humidity, to the effects of weather
(rain, sun, etc.) or to extreme temperatures.
• The appliance is not to be used outdoors.
• DO NOT leave the appliance unattended while in operation.
• DO NOT leave the appliance unattended while it is connected to
the power supply.
• Always disconnect the appliance from the mains before cleaning or
performing maintenance, and when the appliance is not in use.
• If the appliance is faulty or malfunctions, switch it off and do not
tamper with it. Contact an authorised technical service centre for any
repairs.
• If the supply cord is damaged it must be replaced by an authorised
technical service centre, so as to prevent all risks.
• The electrical safety of this appliance is only guaranteed when it
is connected correctly to an effective earthing system as required
by applicable electrical safety standards. This important safety
requirement must be verified before connecting the appliance to the
mains supply. If in doubt request a thorough check of the system by
a qualified technician.
•
This appliance shall not come into contact with water, other liquids,
sprays, steam. For any cleaning and maintenance operation refer to
the instructions in the relevant chapter.
• DO NOT use this appliance near a washbasin or a sink filled with
water. During use the appliance must be placed in such a way that it
cannot fall in the washbasin or the sink.
• DO NOT leave this appliance in contact with or near materials and
surfaces that are easily flammable or can be damaged by heat.
• This appliance must be placed on a flat, stable surface.
• See the external packaging for the characteristics of the appliance.
• Use the appliance only with the supplied accessories that are an
essential part of the appliance.
• This appliance is not intended to be operated by means of an external
timer or separate remote-control system or any other similar system.
• DO NOT use near a hob. The supply cord shall not come into
contact with hot, incandescent surfaces, open flames, pots and other
utensils.

14
EN
• DO NOT leave food in contact with the appliance for any longer
than is necessary for preparation.
• DO NOT use extension cords or adaptors.
KEY TO SYMBOLS USED
Caution/Warning/Danger Forbidden
Caution! / Warning! Hot surface Note
AirFry function on/off Cooking chamber light on/o
Time/temperature selection Program menu
Device on/off
DESCRIPTION OF THE APPLIANCE AND ACCESSORIES
Refer to the illustrative guide on page I to check that your appliance is complete with all
accessories.
1. Control panel
2. Door handle
3. Display
4. Knob +/-
5. AirFry button
6. Cooking chamber light button
7. Time/Temperature button
8. Program menu button
9. Start/Stop button
10. Upper heating elements
11. Upper guide
12. Perforated rotating drum insertion pins
13. Lower guide
14. Lower heating elements
15. Perforated baking tray
16. Perforated rotating drum
17. Handle for taking out the perforated
rotating drum
18. Dripping pan
19. Stainless steel grille
20. Crumb tray

15
EN
INFORMATION CONCERNING CONTACT WITH FOODSTUFFS
To ensure safe use of the device, respect the indications in this table which show:
• parts of the appliance intended for contact with food;the parts of the appliance not indicated
in the table are not meant to come into contact with food.
• Foodstus that can be used with this device.
• The maximum time that food may remain in contact with the parts of the device designed
for that purpose.
• The maximum permitted temperature of the food used.
List of parts Food Maximum time Maximum
temperature
Stainless steel grille
All 6 h 230°C
Perforated baking tray
Perforated rotating drum
Dripping pan 4 h
CLEANING BEFORE FIRST USE
WARNING! Before use, wash all parts which will come into
contact with food.
• Clean the accessories according to the following table:
Accessory
Under running
water at a
temperature not
exceeding 60°C
In the
dishwasher at a
temperature not
exceeding 60 °C
Stainless steel grille ✓ ✓
Dripping pan ✓ ✓
Perforated baking tray ✓ ✓
Perforated rotating drum ✓ ✓
Crumb tray ✓ ✓
Handle for taking out the perforated rotating drum ✓NO
• Clean the inside of the oven with a sponge that has been dampened and thoroughly wrung
out.
• Dry with a dry cloth.

16
EN
OPERATION
The appliance has the following functions:
Switches the AirFry function (if
available in the program table) on/
off
Switches the cooking chamber
light on/off
Changes the time/temperature (if
available in the program table) Selects the programs
Switches the appliance on/off Sets the programs, changes the
time and temperature.
PROGRAMS
The appliance has the following programs:
Program on
the display Function Time
Manual
time
change
Temperature
Manual
temperature
change
Pre-heating
AirFryer
activation
Possibility
to activate/
deactivate
AirFryer
Rotating
drum
function
Heating
elements
active
AIRFRY For frying 15min 1min-
45min 205°C 50-205°C YES YES NO YES top
BAGEL For heating Level 4
browning
1-2-3-4-5-6
browning
Level 4
toasting
1-2-3-4-5-6
toasting NO NO NO NO top
bottom
BAKE For baking
bread 30min 1min-4h 165°C 50-230°C YES YES YES NO top
bottom
FERMENT For
leavening 2h 30min-48h 35°C NO NO NO NO NO bottom
ROAST For
roasting 40min 1min-4h 175°C 50-230°C YES NO NO NO top
bottom
DEFROST For
defrosting 1h 1min-6h 45°C NO NO NO NO NO bottom
TOAST For
toasting
Level 4
browning
1-2-3-4-5-6
browning
Level 4
toasting
1-2-3-4-5-6
toasting NO NO NO NO top
bottom
PIZZA
For
cooking
pizza
15min 1min-1h 190°C 50-230°C YES YES YES NO top
bottom
BROIL For grilling 10min 1min-
20min 205°C 150 or 205°C YES YES NO NO top
bottom
DEHYDRATE For drying 6h 30min-72h 49°C 30-80°C NO YES NO NO top
WARM
For
keeping
warm
1h 1min-4h 70°C NO NO NO NO NO bottom
REHEAT For
browning 15min 1min-2h 160°C 50-230°C NO YES YES NO top
bottom

17
EN
USE
WARNING! Before use, wash all parts which will come into
contact with food.
WARNING! This appliance is not to be used if it has been
dropped or if there are visible signs of damage.
WARNING! Risk of burn.DO NOT touch the external surfaces
during operation and until the appliance is completely
cooled down.
WARNING! Risk of scalding. DO NOT move the appliance
while it is in operation.
NEVER activate the appliance while the door is open.
DO NOT rest any accessories directly on the lower
heating elements
WARNING! Risk of burns. Always use suitable hand
protection when taking the accessories out of the oven
Place the oven on a horizontal surface, making sure that all objects and furniture items are at
least 10cm away from the side walls and top.
• The back of the oven must be facing a wall.
• Before using the oven for the rst time, heat it up with program 4 to eliminate any possible
manufacturing residue.
• Plug the appliance in. The display will turn blue and show the pre-dened program
"AirFry".To select another program, press the Menu button and turn the knob.
• After choosing the program, you can alter the time and temperature (if the program allows
it) by pressing the Time/Temperature button. Turn the knob clockwise or anti-clockwise to
change the values.
• Open the door and insert the accessory with the food.
• Press the Start/Stop button to begin the program (press the button again to interrupt the
program if necessary).The display will turn orange.
• The cooking chamber lights up for 30 seconds; if you want to light it up again while the food
is cooking, press the light button.
• If the program includes a pre-heating phase, the PREHEAT icon will ash on the display.
When the pre-heating phase has ended, the AIRFRY function will be activated if the
program requires it.
• 30 seconds before the end of the program, the cooking chamber lights up and then a beep
tells you that the program has ended.
• Open the door and take out the accessory with the food.
• To switch the appliance o completely, press Start/Stop for a few seconds; the word OFF
will appear on the display.
• Remove the plug from the power socket.
Table of contents
Languages:
Popular Oven manuals by other brands

Waldorf
Waldorf RN8810G Installation and operation manual

Whirlpool
Whirlpool IBS330P Use & care guide

Alto-Shaam
Alto-Shaam Halo Heat 767-SK/III Installation, operation and maintenance

BLACK DECKER
BLACK DECKER TR066 manual

Range Master
Range Master ECL45SCBL/BL User guide & installation & service instructions

TriStar
TriStar OV-3615 user manual

TriStar
TriStar TSR4 Installation, operation and maintenance

Range Master
Range Master R609 User guide & installation & service instructions

V-ZUG
V-ZUG Combair V4000 45 operating instructions

Magic Chef
Magic Chef 9112WUV installation manual

Blue Star
Blue Star BSEWO30DDV3CF installation manual

TriStar
TriStar OV-3630 user manual