manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Imperial
  6. •
  7. Fencing & Gate
  8. •
  9. Imperial Kool-Ray PRO FORMANCE User manual

Imperial Kool-Ray PRO FORMANCE User manual

2b
2b
1a
1b
2c
2c
Gate Kit includes:
3. INSTALLING SPINDLES
a. Measure and mark the center point
between the post on both the top and
bottom rail.
b. Using Table 1 as a reference, insert
either a spindle or a “Kool-Klip” in the
center of the system. If starting with a
Kool-Klip in the center of the system,
insure to align the center of the track
to the center of the spacer part of the
Kool-Klip
c. Working from the center out, insert
spindles and Kool-Klips tight against
each other until all spindles are in
place.
i. Pay close attention to the holes in the
spindles and insure that the holes are
in line to connect with the Kool-Klip.
ii. Each spindle(on each sides) should
engage with the rod of the Kool-Klip
to insure a strong connection, keep
the same orientation of the Kool-Klips
for the entire section.
iii. When snapping the Kool-Klip into
place: (1)HINGE the Kool-Klip on one
side; then (2) SLIDE the Kool-Klip
thightly against spindle; then (3)
SNAP Kool-Klip into place (Use a
rubber mallet or quick grip rubber
clamps if needed).
d. Measure and trim the last Kool-Klip
to finish the railing section. In order
to snap the last Kool-Klip in place,
engage the rod end inside the spindle
hole first, then apply force to snap the
Kool-Klip in place. The last spindle can
be slightly moved up and down in the
track to help to do the fitting.
TIP: To install the last Kool-Klip, it can
help to move the spindle towards the
top to fit the lower spacer and move
the spindle towards the bottom to fit
the upper spacer.
i. To trim the Kool-Klip while using a
mitre saw, snap the Kool-Klip on a
safe length of scrap piece of the
bottom rail and cut it. Othwerise,
for safety reasons, use a hack saw.
3. INSTALLATION DES BARREAUX
a.
Mesurez le centre entre les poteaux d’extrémi-
tés sur la main courante et la rampe inférieure
et faites une marque.
b.
En se référant au tableau 1, insérez soit un bar-
reau, soit une entretoise « Kool-Klip » au centre
du système. Si vous débutez avec une entretoise
Kool-Klip au centre du système, assurez-vous
d’aligner le centre de la rampe avec le centre
de la partie de l’entretoise Kool-Klip.
c.
En installant du centre vers les extrémités,
insérez les barreaux et les entretoises Kool-Klip
bien ajustés l’un à l’autre jusqu’à ce que tous
les barreaux soient en place.
i. Accordez une attention particulière aux trous
dans les barreaux et assurez-vous que les
trous soient bien alignés pour raccorder avec
l'entretoise Kool-Klip.
ii. Chaque barreau (de chaque côté) devrait s’intro-
duire avec la tige de l'entretoise Kool-Klip de
façon à garantir une fixation solide. Conservez
la même orientation des entretoises Kool-Klip
pour toute la section.
iii. Lorsque vous enclenchez l’entretoise Kool-Klip
en place: (1) INTRODUIRE l’entretoise Kool-Klip
sur un côté; puis (2) GLISSER l’entretoise
Kool-Klip fermement contre le barreau; et (3)
ENCLENCHER l’entretoise Kool-Klip en place
(utilisez un maillet en caoutchouc ou des pinces
de serrages en caoutchouc si nécessaire).
d.
Mesurez et coupez la dernière entretoise
Kool-Klip pour terminer la section de rampe. Afin
d’emboîter la dernière entretoise Kool-Klip en
place, introduire d’abord l’extrémité avec tige
dans le trou du barreau, puis poussez fermement
pour emboîter l'entretoise Kool-Klip. Le barreau
d’extrémité peut être légèrement déplacé vers le
haut et vers le bas dans la rampe pour terminer
la mise en place.
ASTUCE: Pour installer la dernière entretoise
Kool-Klip, il peut être utile de déplacer le barreau
vers le haut pour adapter l’entretoise inférieure
et de déplacer le barreau vers le bas pour
adapter l’entretoise supérieure.
i. Pour couper l'entretoise Kool-Klip en utilisant
une scie à onglets, enclenchez l'entretoise
Kool-Klip sur une longueur de retaille de rampe
inférieure et coupez-la. Sinon pour des raisons
de sécurité, utilisez une scie à métaux.
2. ASSEMBLING THE TOP
AND BOTTOM RAILING
TO THE GATE ENDS
ASSEMBLY
a. Find a flat surface large enough to
assemble the gate. The maximum
size of the assembly will be 48" wide
by approximately 40" high.
b. Slide the top and bottom rails inside
the bracket already fitted to the gate
end assembly. Ensure that the rails
are fitted all the way inside the
brackets
c. Fasten securely each connection with
two No 8 x ¾" self drilling screws in
the clearance holes of the brackets.
2. ASSEMBLAGE DE LA MAIN
COURANTE ET DE LA RAMPE
INFÉRIEURE AUX POTEAUX
D’EXTRÉMITÉ DE BARRIÈRE
a. Trouvez une surface plane suffisamment grande
pour assembler la barrière. La taille maximale de
l’assemblage sera de 48 po de large par environ
40 po de haut.
b. Glissez la main courante et la rampe inférieure à
l’intérieur du support déjà installé sur les poteaux
d’extrémités de l’ensemble de barrière. Assurez-
vous que la main courante et la rampe inférieure
soient enfoncées complètement dans les supports.
c. Fixez solidement chaque connexion à l’aide
de 2 vis no.8 ¾ po auto perceuses dans les
trous de dégagement des supports.
1. DETERMINING THE GATE
LENGTH
a. Measure the distance of the opening
between the two already installed posts.
To determine the length of the top and
bottom rail you need to take the measured
gap between posts and subtract 6-1/8".
This will allow enough clearance for the
gate to open and close freely. It will leave
1/4" on the hinge side and 3/8" on the
latch side of the gate. (Please note that
this gate kit can accommodate a maximum
opening of 48-5/8" wide)
b. Cut the top and bottom rail with the
measurement determined in 1a and set
on the side for now.
Note: Extreme caution should be used when
using any tools. Always read and understand
all safety rules and instructions in the tool’s
instruction manual before using.
1. DÉTERMINER LA LONGUEUR DE
LA BARRIÈRE
a. Mesurez la distance de l’ouverture entre les
deux poteaux déjà installés. Pour déterminer
la longueur de la main courante et de la rampe
inférieure vous devez prendre l’écart mesuré
entre les poteaux et soustraire 6-1/8 po. Cela
permettra un dégagement suffisant pour que la
barrière puisse s’ouvrir et se fermer librement.
Ceci laissera ¼ po du côté charnière et 3/8 po
du côté verrou de la barrière. (Veuillez noter que
cet ensemble de barrière permet une ouverture
d’une largeur maximale de 48-5/8 po).
b. Coupez la main courante et la rampe inférieure
avec les mesures déterminées au point 1a et
mettre de côté pour l’instant.
Remarque:
Faire preuve d’une prudence extrême lors
de l’utilisation de tout type d’outils. Toujours lire et
comprendre toutes les règles et consignes de sécurité
dans le mode d’emploi de l’outil avant de l’utiliser.
3a
3b
A- (2) Gate ends assembly
B- (1 ea.) Top and bottom rails
C- (3) Hinges and screws
D- (20) Kool-Klips spacers
E- (33) No.8 X 3/4"screws
F- (9) Spindles
G- (1) Gate latch and screws
H- (2) Left reinforcement
gussets
I- (2) Right reinforcement
gussets
IMPORTANT SAFETY NOTICE :
Be sure to follow all applicable building code requirements when
installing any railing system. The manufacturer assumes no
responsibility what so ever for loss, injury or damage resulting from
improper use and/or installation of this product, or for any loss,
injury or damage resulting from or caused by any inaccuracies,
omissions or inconsistencies in the installation instruction.
Do not use damaged components.
AVIS DE SÉCURITÉ IMPORTANT:
Veuillez respecter toutes les exigences du code du bâtiment en
vigueur lors de l’installation de tout système de rampe. Le fabricant
décline toute responsabilité pour les pertes, blessures ou
dommages résultant d’une mauvaise utilisation et/ou installation de
ce produit, ou pour toute perte, blessure ou dommage résultant ou
causé par des inexactitudes, omissions ou incohérences dans les
instructions d’installation. N’utilisez pas de pièces endommagées. Note: Posts are not included in
the gate kit Remarque : Les poteaux ne sont pas
compris dans l’ensemble de barrière.
L'ensemble de barrière comprend
les pièces suivantes :
A -(2) extrémités de barrière
pré-assemblées
B- (1 ch.) main courante et
rampe inférieure
C- (3) charnières avec vis
D- (20) entretoises Kool-Klips
E- (33) vis No.8 de 3/4"
F- (9) barreaux
G- (1) verrou et vis
H- (2) support de renforcement gauche
I- (2) support de renforcement droit
Gate Assembly Instructions | Instructions d’assemblage d'une barrière
1
2
3
A
BE
G
F
C
H
I
D
Table 1 / Tableau 1
Rail length (in)
Longueur section de rampe (po) Spindle
QTY | QTÉ
barreaux
In center of system begin with:
Au centre du système,
débuter avec :
Min. Max.
3 1/2 8 1 Spindle /Barreau
8 1/8 12 5/8 2 Kool-Klip
12 3/4 17 1/4 3 Spindle /Barreau
17 3/8 21 7/8 4 Kool-Klip
22 26 1/2 5 Spindle /Barreau
26 5/8 31 1/8 6 Kool-Klip
31 1/4 35 3/4 7 Spindle /Barreau
35 7/8 40 3/8 8 Kool-Klip
40 1/2 42 1/2 9 Spindle /Barreau
3b
X
"
1
2
3
3d
3d.i
3c.iii
3c.i
3c.iii
3d.i
3d
Opening | Ouverture
Opening 6-1/8" | Ouverture 6-1/8 po
TM
4. INSTALLING THE
REINFORCEMENT
GUSSETS
a. Lay the gate assembly on a flat
surface and take the proper
precautions so the paint doesn’t get
damaged. Use a framing or speed
square to make sure the assembly
is square.
b. Secure the left and right reinforcement
gussets on both bottom corners, on
each side of the gate by using six
no.8 x ¾" self drilling screws.
4. INSTALLATION DES
SUPPORTS DE
RENFORCEMENT
a. Étendre l’assemblage de la barrière sur
une surface plane et prenez les précautions
nécessaires afin que la peinture ne soit pas
endommagée. Utilisez une équerre pour
vous assurer que l’ensemble de la barrière
est au niveau.
b. Fixez solidement les supports de renfor-
cement gauche et droit aux deux coins,
de chaque côté de la barrière à l’aide de
six vis auto perceuses no.8 de ¾ po.
4
5. INSTALLING THE GATE
a. Determine in which direction the gate
should open. Measure 2"from the top
and bottom of the mounting post of
the gate ends assembly and mark
position. Align the hinges to the marks
and fasten the upper and lower hinges
to the mounting post. The hinges must
be places flush with the edge of the
post. The side that you attach them to
depends whether you want the gate to
open inwards or outwards.
b. Align the gate with the post and
secure the upper and lower hinges to
the post.
c. Measure 3-1/8"from the top of the
gate end assembly post and mark
position. Fasten the latch to the post
on the side in which direction the gate
opens. Fasten the latch plate to the
wall or post so that the latch easily
slides into position.
5. INSTALLATION DE LA
BARRIÈRE
a. Déterminez dans quelle direction la barrière
doit ouvrir. Mesurez 2 po du haut et du bas
du poteau de montage de l’assemblage
des extrémités de la barrière et marquez
la position. Alignez les charnières sur les
repères et fixez les charnières supérieure
et inférieure au poteau de montage.
Les charnières doivent être placées au ras
du bord du poteau. Le côté auquel vous
les fixez dépend de si vous souhaitez que
la barrière s’ouvre vers l’intérieur ou vers
l’extérieur.
b. Alignez la barrière avec le poteau et fixez
les charnières supérieure et inférieure au
poteau.
c. Mesurez 3-1/8 po du haut du poteau
d’extrémité de la barrière et marquez la
position. Fixez le verrou au poteau sur le
côté dans lequel la porte s’ouvre. Fixez la
plaque du verrou au mur ou au poteau pour
que le verrou glisse facilement en position.
5
For more information on these and other quality products manufactured by Imperial, please contact:
Pour de plus amples informations sur ces produits et autres produits offerts par Imperial, svp communiquer avec nous au :
Imperial Manufacturing Group Inc.
40 Industrial Park Street
Richibucto, NB E4W 4A4
Tel: 1 800 561 3100
Fax: (506) 523-9024
www.koolray.ca PR0931
4a
4b
4b
5a
5a
5c

Popular Fencing & Gate manuals by other brands

Betafence Nylofor Assembly/installation instructions

Betafence

Betafence Nylofor Assembly/installation instructions

Casanoov CARPATIA 350C180 manual

Casanoov

Casanoov CARPATIA 350C180 manual

BFT RANCH B 219/500 Instructions for installation

BFT

BFT RANCH B 219/500 Instructions for installation

Horizont 14623 Assembly instruction

Horizont

Horizont 14623 Assembly instruction

DIRICKX ALLIANCE PLUS manual

DIRICKX

DIRICKX ALLIANCE PLUS manual

Safety 1st Easy Close Metal quick start guide

Safety 1st

Safety 1st Easy Close Metal quick start guide

ENCLO Premium Assembly instructions

ENCLO

ENCLO Premium Assembly instructions

ASI DOORS 615 owner's manual

ASI DOORS

ASI DOORS 615 owner's manual

New England Arbors Country Corner Picket VA20234 Assembly instructions

New England Arbors

New England Arbors Country Corner Picket VA20234 Assembly instructions

LEGI VARIO-S Assembly instructions

LEGI

LEGI VARIO-S Assembly instructions

Zippity ZP19019 Assembly instructions

Zippity

Zippity ZP19019 Assembly instructions

RYTEC Plexline PL5000 owner's manual

RYTEC

RYTEC Plexline PL5000 owner's manual

GTO Mighty Mule Biscayne installation manual

GTO

GTO Mighty Mule Biscayne installation manual

Suncast GVF3232 owner's manual

Suncast

Suncast GVF3232 owner's manual

BMGi E8 Installation & user manual

BMGi

BMGi E8 Installation & user manual

K-GATE SG90 instruction manual

K-GATE

K-GATE SG90 instruction manual

Heras uGate21 installation manual

Heras

Heras uGate21 installation manual

straightcurve 240mm Rigidline installation guide

straightcurve

straightcurve 240mm Rigidline installation guide

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.