
● L’installation et le raccordement électrique doivent être
effectués uniquement ar du ersonnel s écialisé
ATTENTION:
● Avant toute op ration (nettoyage – remplacement des ampoules -
installation de l’appareil) toujours couper la tension de l’installation.
● Positionner le miroir conform ment aux normes CEI sur les distances de
sûret indiqu es.
● Lors de l’installation éviter le contact entre les parties métalliques du miroir
et les composantes de l’installation électrique branchées au conducteur de
terre.
● L’appareil convient uniquement pour un usage en intérieur.
● N’utiliser que des ampoules halogènes autoprotégées d’une puissance
inférieure ou égale à la puissance maximum prévue (100 W).
● Utiliser seulement des ampoules de puissance inférieure ou égale à la
puissance maximale prévue.
● Isoler les câbles en utilisant la gaine fournie à cet effet.
● Le remplacement des câbles électriques et autres pièces doit être exécuté
uniquement par du personnel spécialisé.
INDA décline toute responsabilité en cas de non respect de la norme
sus-décrite.
● La boîte de dérivation à aménager dans le mur doit être réalisée dans
un matériau
isolant doit être équipée d’un couvercle complètement fermé et avoir un
degré de protection au moins équivalent à celui de l’appareil.
INSTALLATION:
1 Prévoir une boîte de dérivation Aet un tube Bavec sortie à 10 cm
environ.
● Positionner la platine murale Cen correspondance du tube de sortie et
marquer les trous de fixation.
2 Percer la paroi avec un foret Ø 6 mm.
3 Insérer les cables Dde la lampe dans le tube B.
● Fixer la platine murale avec les chevilles et les vis fournies à cet effet.
● Monter le support Esur la platine murale et le fixer à l’aide de la vis
pointeau F.
4 Démonter le couvercle de la boîte de protection G.
● Desserrer les vis du fixe-cable H.
● Inciser le membrane du passe-cable Iavec un couteau.
● Brancher les cables de la lampe à la borne de
jonction L. S’assurer que le bout de la gaine soit à l’intérieur de la boîte
de protection.
● Insérer les cables du réseau d’alimentation dans la gaine Men dotation
et les brancher à la borne de jonction L.
● Fixer les vis du fixe-cable et vérifier que le bout de la gaine soit à
l’intérieur de la protection.
● Remonter le couvercle de la boîte de protection et la placer à l’intérieur
de la boîte isolante.
5 Monter le globe et le fixer à l’aide de la douille Nen dotation.
● Monter l’ampoule.
● Installation und elektrischer Anschluss dürfen nur von
Fach ersonal ausgeführt werden
ACHTUNG:
● Vor jedem Eingriff (Reinigung – Auswechseln der Lampen – Installation
des Geräts) Stromversorgung der Anlage immer ausschalten.
● Vor der Installation darauf achten, daß die gewählte Position den in den
angegebenen CEI-Normen vorgesehenen Sicherheitsdistanzen
entspricht.
● Den Spiegel so montieren daß die Metallteile nicht mit den geerdeten
Teilen der elektrischen Anlage in Verbindung kommen.
● Das Gerät ist nur zum Gebrauch in Innenräumen bestimmt.
● Nur Halogenlampen mit eingebauter Schutzscheibe mit Höchstleistung
unter oder gleich der vorgesehenen Wattage (100 W) verwenden.
● Nur Glühbirnen mit einer Leistung unter oder gleich der maximalen
Leistung benutzen.
●Isolieren Sie die Stromzufuhrkabel mit dem dafür mitgelieferten
Kabelmantel.
● Die Auswechslung von beschädigten Netzkabeln und der Ersatzteile darf
nur durch Fachpersonal erfolgen. INDA haftet nicht in Fällen in denen
diese Vorschrift nicht eingehalten wird.
● Der in der Wand anzubringende Abzweigkasten muss aus Isoliermaterial
und mit einem vollständig geschlossenen Deckel versehen sein und einen
Schutzgrad aufweisen der mindestens dem Schutzgrad des Gerätes
entspricht.
INSTALLATION:
1 Bereiten Sie ein Abzweiggehäuse Amit einem Rohr Bmit einem
Ausgang von za.10 cm vor.
● Positionieren Sie die Wandhalterung Cin Höhe des Ausgangsrohres
und markieren Sie die Befestigungslöcher auf der Wand.
2 Bohren Sie die notwendigen Löcher mit einem Bohrer Ø 6 mm.
3 Das Kabel Dder Lampe in das Rohr Beinführen.
● Die Wandhalterung mit den mitgelieferten Schrauben und Dübeln
befestigen.
● Halterung Eauf die Wandplatte montieren und mit Zapfen F
befestigen.
4 Deckel des Schutzgehäuses Gabmontieren.
● Die Schrauben des Kabelhalters Hlockern.
● Membrane des Kabeldurchganges Imit einem Messer einschneiden.
● Verbinden Sie das Kabel des Strahlers mit dem Klemmenbrett L achten
Sie hierbei darauf dass der Kabelmantel innerhalb des Schutzgehäuses
bleibt.
● Führen Sie die Stromzufuhrkabel in den mitgelieferten Kabelmantel M
ein und verbinden Sie ihn mit dem Klemmenbrett L.
● Ziehen Sie die Schrauben des Kabelhalters an achten Sie hierbei darauf
dass der Kabelmantel innerhalb des Schutzgehäuses bleibt.
● Deckel des Schutzgehäuses wieder aufsetzen und in das
Abzweiggehäuse einführen. Lampenschirm einsetzen und mit der
mitgelieferten
5 Lampenfassung Nbefestigen.
● Die mitgelieferte Birne einsetzen.
D
F
● De installatie en de elektrische verbindingen mogen
alleen door ges ecialiseerd ersoneel worden
uitgevoerd.
LET OP:
● Vòòrdat men welke handeling dan ook uitvoert ( Reiniging - vervangen
van de lampjes - installatie van de armatuur) moet altijd eerst de
stroom van de installatie afgesloten worden.
● Verzeker u ervan dat de gekozen plaats van installatie voldoet aan de
vermelde CEI veiligheidsnormen voordat u met de installatie begint.
● Installeer de spiegel zo dat zijn metalen delen niet in verbinding staan met
de aarde van het elektriciteitsnet.
● De spiegel is alleen geschikt voor gebruik binnenshuis.
● Gebruik alleen zelfbeschermende halogeen lampen met een vermogen
kleiner of
gelijk aan het maximaal voorziene vermogen (100 W).
● Gebruik geen lampen met een groter vermogen dan het aangegeven
maximum.
● Isoleer de draden van het elektriciteitsnet met het meegeleverde omhulsel.
● De vervanging van de elektrische kabels indien ze beschadigd zijn en
de ruildelen mag alleen door gespecialiseerd personeel worden
uitgevoerd. INDA wijst iedere aansprakelijkheid af wanneer deze
verplichting niet wordt nagekomen.
● De aftakkingsdoos die in de muur moet worden geplaatst moet van
isolerend materiaal zijn voorzien van een volledig gesloten deksel en
met een beschermingsgraad gelijk aan of hoger dan het armatuur.
INSTALLATIE:
1 Monteer een aftakdoos Aen een buis Bvoor de aansluiting van de lamp
op ca.10 cm afstand.
● Houd de sokkel Cvoor de opening van de buis en stip de plaats van de
bevestigingsgaten aan.
2 Boor gaten in de muur met een boortje Ø 6.
3 Haal het snoer Dvan de lamp door de buis B.
● Bevestig de muurplaat met de meegeleverde schroeven en pluggen.
● Monteer de houder Eop de muurplaat en bevestig de houder met de
borgbout F.
4 Verwijder het deksel van de contactdoos G.
● Draai de schroeven van de kabelklem Hlos.
● Doorboor het vlies I voor de kabelingang met een mes.
● Sluit de voedingskabel van de lamp aan op de
klemmen Len zorg dat het uiteinde van de kabelhuls in de contactdoos
steekt.
● Haal de draden van het elektriciteitsnet door de meegeleverde huls Men
sluit ze aan op de klemmen L.
● Draai de schroeven van de kabelklem vast en verzeker u ervan dat de het
uiteinde van de kabelhuls nog steeds in de doos zit.
● Monteer het deksel van de contactdoos en plaats deze in de aftakdoos.
5 Monteer de glazen lampenkap en bevestig deze met de meegeleverde
wartel N.
● Monteer het lampje.
NL