manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Indesit
  6. •
  7. Washer
  8. •
  9. Indesit EWD 71052 HK Parts list manual

Indesit EWD 71052 HK Parts list manual

Other Indesit Washer manuals

Indesit IWE 61051 User manual

Indesit

Indesit IWE 61051 User manual

Indesit WMD 863 User manual

Indesit

Indesit WMD 863 User manual

Indesit TIDW 70110 Parts list manual

Indesit

Indesit TIDW 70110 Parts list manual

Indesit WE 14 User manual

Indesit

Indesit WE 14 User manual

Indesit Ariston AQUALTIS 1600 User manual

Indesit

Indesit Ariston AQUALTIS 1600 User manual

Indesit IWSE 51252 User manual

Indesit

Indesit IWSE 51252 User manual

Indesit WIA 101 User manual

Indesit

Indesit WIA 101 User manual

Indesit WIN 121 User manual

Indesit

Indesit WIN 121 User manual

Indesit IWTE 61281 User manual

Indesit

Indesit IWTE 61281 User manual

Indesit BWD 71252 User manual

Indesit

Indesit BWD 71252 User manual

Indesit XWE 81484 User manual

Indesit

Indesit XWE 81484 User manual

Indesit IWUD 4105 User manual

Indesit

Indesit IWUD 4105 User manual

Indesit BWE 91283 User manual

Indesit

Indesit BWE 91283 User manual

Indesit BWD 71252 User manual

Indesit

Indesit BWD 71252 User manual

Indesit IWC 7105 User manual

Indesit

Indesit IWC 7105 User manual

Indesit IWD 51231 User manual

Indesit

Indesit IWD 51231 User manual

Indesit WIL 164 User manual

Indesit

Indesit WIL 164 User manual

Indesit WIXL 105 S User manual

Indesit

Indesit WIXL 105 S User manual

Indesit BWE 71483 User manual

Indesit

Indesit BWE 71483 User manual

Indesit IWD 6105 User manual

Indesit

Indesit IWD 6105 User manual

Indesit XWA 81283 User manual

Indesit

Indesit XWA 81283 User manual

Indesit XWSE 61052 User manual

Indesit

Indesit XWSE 61052 User manual

Indesit Arcadia IWA Series User manual

Indesit

Indesit Arcadia IWA Series User manual

Indesit EWE 61652 User manual

Indesit

Indesit EWE 61652 User manual

Popular Washer manuals by other brands

Zanussi ZWF 14080 W user manual

Zanussi

Zanussi ZWF 14080 W user manual

Zanussi FV 825 N Instruction booklet

Zanussi

Zanussi FV 825 N Instruction booklet

LG WM8000HVA Specifications

LG

LG WM8000HVA Specifications

Whirlpool 3RGSC9400 Use and care guide

Whirlpool

Whirlpool 3RGSC9400 Use and care guide

Zanussi TJ 1284 H instruction manual

Zanussi

Zanussi TJ 1284 H instruction manual

AEG KO-LAVAMAT 74740 User information

AEG

AEG KO-LAVAMAT 74740 User information

Beko WSRE7512PRA user manual

Beko

Beko WSRE7512PRA user manual

Whirlpool LA5OOOXP Use and care guide

Whirlpool

Whirlpool LA5OOOXP Use and care guide

Miele PW 6207 operating instructions

Miele

Miele PW 6207 operating instructions

GE GE Profile WWSE3160AAA Specifications

GE

GE GE Profile WWSE3160AAA Specifications

Bush WMNB712EB instruction manual

Bush

Bush WMNB712EB instruction manual

ALLIANCE UW60AV Information manual

ALLIANCE

ALLIANCE UW60AV Information manual

Bosch WAN280H3 User manual and installation instructions

Bosch

Bosch WAN280H3 User manual and installation instructions

Maytag MAT15MNAW installation instructions

Maytag

Maytag MAT15MNAW installation instructions

LG T2109VSAL owner's manual

LG

LG T2109VSAL owner's manual

Electrolux EWF12843 user manual

Electrolux

Electrolux EWF12843 user manual

Whirlpool Cabrio WTW6400SW2 quick start guide

Whirlpool

Whirlpool Cabrio WTW6400SW2 quick start guide

Bosch WGB25400BY User manual and installation instructions

Bosch

Bosch WGB25400BY User manual and installation instructions

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.

1
前置式洗衣機
Front Loading Washer
EWD 71052 HK
Instructions & Installation Manual
安裝及使用手冊
0716
本文為翻譯本,所有內文以英文為準。
生產商保留任何改善本機功能的權利。本機或任何附件會因技術和商業上需要作出更改,恕不另行通知。
1
拆除包裝及定位
Unpacking and levelling
拆除包裝
Unpacking
EWD 71052 HK
前置式洗衣機 Front Loading Washer
請仔細閱讀這些操作指示、重點標題要訣及安全守則,它將幫
助您容易了解本產品的特點和性能,使您在數年內放心安全地
使用。我們建議您保存好說明手冊以備將來查閱和轉交新用戶。
!This instruction manual should be kept in a safe place for
future reference. If the washing machine is sold, transferred
or moved, make sure that the instruction manual remains with
the machine so that the new owner is able to familiarise
himself/herself with its operation and features.
!Read these instructions carefully: they contain vital
information relating to the safe installation and operation of
the appliance.
3. 本機內設有一個防震盪裝置,該裝置在運輸過程中由 3 顆螺絲釘固
定在後部(見圖)。移去該 3 顆螺絲釘。
Remove the 3 protective screws (used during transportation) and the
rubber washer with the corresponding spacer, located on the rear
part of the appliance (see figure).
4. 用隨機配備的塑料塞將螺絲釘孔密封。
Close off the holes using the plastic plugs provided.
5. 所有螺絲、膠塞和墊圈必須保留,以便搬家時可重新套入洗衣機,
防止於搬運途中有所損壞
Keep all the parts in a safe place: you will need them again if the
washing machine needs to be moved to another location.
!將包裝材料 (塑料袋、聚酯泡沫、釘子等) 置於兒童不能接觸的地
方,以免發生意外。
!Packaging materials should not be used as toys for children.
1. 打開包裝
Remove the washing machine from
its packaging.
2. 檢查本機有無破損,如果您有任何
疑問,請先不要使用,並立刻與合格
的技術人員聯絡
Make sure that the washing
machine has not been damaged
during the transportation process.
If it has been damaged, contact the
retailer and do not proceed any
further with the installation process.
1. 在平坦的硬地板上安裝本機。
確保本機周圍的通風不受地毯的
阻礙及不緊靠牆壁或其它廚房設
備。
Install the washing machine on
a flat sturdy floor, without resting
it up against walls, furniture
cabinets or anything else.
1. 將進水軟管連接到 3/4 吋螺紋的
水龍頭上。使用前先進行排放,直
至水質清澈為止(見圖)。
Connect the supply pipe by
screwing it to a cold water tap
using a 3/4 gas threaded
connection (see figure). Before
performing the connection, allow
the water to perfectly clear.
2. 進水軟管的另一端連接本機。只
需鬆開接頭配件,轉動軟管並重新
緊固接頭配件,確保不漏水即可
(見圖)。
Connect the inlet hose to
the washing machine by
screwing it onto the corresponding
water inlet of the appliance,
which is situated on the top
right-hand side of the rear part of
the appliance (see figure).
3. 確認軟管無泄漏或扭結。
Make sure that the hose is not folded over or bent.
定位
Levelling !嚴禁駁接加長軟管。
如必須加長喉管,聯絡認可技術員。
if the inlet hose is not long enough, contact a
specialized store or an authorized serviceman.
!更換全新洗衣機時,不要使用二手或舊喉管,應使用
跟機配備的全新喉管。
Never use second-hand or old inlet hoses; use the
products supplied with the machine.
!水壓請參考第 2 頁技術參數
The water pressure at the tap must within the values
indicated in the Technical data table. (see next page)
2. 通過左右旋轉可調節機腳,使本機水平放置。本機工作面的坡
度不能超過 2 度。
If the floor is not perfectly level, compensate for any
unevenness by tightening or loosening the adjustable front
feet (see figure); the angle of inclination, measured in
relation to the worktop, must not exceed 2°.
如本機安放在鋪有地毯的地方,本機底部與地板之間必須留有足
夠的通風空隙。
Levelling the machine correctly will provide it with
stability, help to avoid vibrations and excessive noise and
prevent it from shifting while it is operating. If it is placed on
carpet or a rug, adjust the feet in such a way as to allow
a sufficient ventilation space underneath the washing machine.
電源及水源連接
Connecting the electricity and water supplies
水源連接 Connecting the water inlet hose
安裝
Installation
2
排水
Connecting the drain hose
連接排水管道必須高於地面
65-100厘米。
Connect the drain hose,
without bending it, to a
draining duct or a wall drain
located at a height between
65-100cm from the floor;
注意 :
喉管不能扭曲或摺曲
make sure it is not bent at all
如果排水管導入浴盆或洗滌盆,
將 (隨機配備的)特製塑料件安
上,以使導管頭在排水時保持彎
曲,避免出現移位,建議將其固定
在水龍頭上。
alternatively, rest it on the side of
a washbasin or bathtub,
fastening the duct supplied to the
tap (see figure). The free end of
the hose should not be
underwater.
注意,導管頭的位置不能低於水面,本機後部有兩個掛著 (左右
各一個),可根據您的選擇,將軟管固定在其中一個上面。不要延
長軟管,如果非得延長,注意其長度不能超過150厘米,而且其
直徑必須與原配軟管一樣。
!We advise against the use of hose extensions; if it is
absolutely necessary, the extension must have the same
diameter as the original hose and must not exceed 150cm in
length.
型號 Model EWD 71052 HK
呎吋(毫米)
Dimensions (mm) 595W 闊 x 850H 高 x 520D 深
容量 (公斤)
Capacity (kg) 1-7
電壓
Electric connections
請參閱機背的技術參數表
Please refer to the technical data plate
fixed to the machine
水壓
Water connections
最大壓力 1 MPa (10 bar)
最小壓力 0.05 MPa (0.5 bar)
缸容積 46升
Maximum pressure 1 MPa (10 bar)
Minimum pressure 0.05 MPa (0.5 bar)
Drum capacity 46 litres
脫水轉速
每分鐘(轉)
Spin speed (rpm)
0-1000
操作程序符合
EN 守則 60456:
Control programmes
according to
EN 60456 directive
洗滌 7公斤時;程序15;60℃
Programme 15; temperature
60℃, run with a load of 7kg
本機是根據歐盟標準:
This appliance is conforms to the
following EC Directives :
- 2004/108/EC
電磁兼容性
(Electromagnetic Compatibility)
-2012/19/EC - WEEE
-2006/95/EC
低電壓(Low Voltage)
The manufacturer reserves the right to make any
changes to the machine or components of this model
deemed necessary for technical and / or commercial
reasons without informing the public.
本機生產廠家保留因為技術和/或商業原因,在必要時對本
機或其部件進行改動而不公告的權利。
電源連接
Electric connection
將電插頭連接入牆上電源插座前,請作以下檢查︰
Before plugging the appliance into the mains socket,
make sure that:
您所使用的插座品質必須符合有關規定。
The socket is earthed and in compliance with the applicable
laws.
電源插座必須能夠承受本機數據牌上註明的負荷。
The socket is able to sustain the appliance's maximum
power load indicated in the Technical Date Plate fixed on the
machine.
電壓必須與本機數據標牌上注意的數值一致。
The power voltage is included within the values indicated on
the Technical Date Plate fixed on the machine.
所用插座必須適合本機的插頭,如有需要可更換插座或插頭,但
不能使用接線插板。
The socket is compatible with the washing machine's plug. If
this is not the case, replace the socket or the plug.
!本機不可安裝於戶外,即使放在有蓋頂之室外地方也不可以,
因將其暴露於風雨中是很危險的。
The washing machine must not be installed outdoors,
even in covered areas. It is extremely dangerous to leave
the appliance exposed to rain, storms and other weather
conditions.
! 電源插座位置,應安裝於容易察覺到的地方。
When the washing machine has been installed, the
electricity socket must be within easy reach.
! 切勿用拖板或萬能插頭。電線不可折曲或壓縮。
Do not use extension cord or multiple sockets.
The cable should not be bent or compressed.
! 電源線必須由符合安全法例之電器維修人員更換。
The power supply cable must only be replaced by
authorized technicians.
製造商對違反安全條例所造成的後果概不負責。
Warning! The company shall not be held responsible in the
event that these regulations are not respected.
啟動洗衣程序 The first wash cycle
洗衣機安裝妥之後,在首次洗滌衣物之前,必須在沒有衣物的
情況下進行一次完整洗衣過程。設定程序為 2。
Once the appliance has been installed, and before you use it
for the first time, run a wash cycle with detergent and no
laundry, using the cycle 2.
技術參數 Technical details
!警告: 本機必須接上地線。
製造商對違反安全條例所造成的後果概不負責。
Warning! THIS APPLIANCE MUST BE EARTHED.
The company denies all liability if and when these
norms are not respected.
本機必須使用跟機配備的全新塑膠軟管連接安裝地點的
供水系統。
切勿使用舊軟管。
Never use second-hand hoses.
3
關閉水和電供應
Cutting off the water and electricity
supplies
每次用畢最好關閉進水管龍頭,以免使本機水管接頭承受不
必要的壓力。
Turn off the water tap after every wash cycle. This will limit
wear on the hydraulic system inside the washing machine
and help to prevent leaks.
進行清潔和維修之前必須將電源插頭拔下確保安全。 Unplug
the washing machine when cleaning it and during all
maintenance work.
清潔機身 Cleaning the washing machine
不能使用溶劑或剝蝕性物質清潔本機外殼和橡膠部件,使用棉
布、溫水和肥皂即可。
注意
:
不要使用甲基性酒精、溶劑或剝蝕性物質擦拭機身。
The outer parts and rubber components of the appliance can
be cleaned using a soft cloth soaked in lukewarm soapy water.
Do not use solvents or abrasives.
檢查入水喉
Checking the water inlet hose
應每年檢查膠喉一次,如有損壞,立刻更換。當運用本機時,
水壓會很強,裂了的水管可能會爆開。
注意︰切勿使用舊有或曾用過的喉管。
Check the inlet hose at least once a year. If there are any
cracks, it should be replaced immediately: during the wash
cycles, water pressure is very strong and a cracked hose
could easily split open.
!Never use hoses that have already been used.
保養須知
Care and maintenance
1. 以螺絲批鬆開機前部擋板(見圖)
using a screwdriver, remove the
cover panel on the lower front
part of the washing machine
(see figure)
清洗洗滌劑投放盒
Cleaning the detergent disperser drawer
向上抽出整個容格(見圖),可用陳
舊的牙刷,把整個容格於水龍頭
下直接用水冲洗。
投放盒應經常清洗。
Remove the dispenser by
raising it and pulling it out
(see figure).
Wash it under running water;
this operation should be
repeated frequently.
不能使用溶劑或剝蝕性物質清潔本機外殼和橡膠部件,使用棉布、溫水和肥皂即可。
注意
:
不要使用甲基性酒精、溶劑或剝蝕性物質擦拭機身。
The outer parts and rubber components of the appliance can be cleaned using a soft cloth soaked in lukewarm soapy water.
Do not use solvents or abrasives.
洗衣桶及機門保養
Caring for the door and drum of your
appliance
洗衣後,將機門處於開啟狀態,使洗衣桶內的水分慢慢揮發,
以免洗衣機內部產生異味。
Always leave the porthole door ajar in order to prevent
unpleasant odours from forming.
3. 拉出過濾器。
clean the inside thoroughly;
4. 將過濾器重新蓋上
screw the lid back on;
5. 然後重新放好過濾器並將其完全擰緊,將擋板扣回
reposition the panel, making sure the hooks are securely in
place before you push it onto the appliance.
清理排水過濾器 Cleaning the pump
排水過濾器用於收集線頭和疏忽遺留在衣物中的小物件,可打
開過濾器檢查是否乾淨。
重要提示︰清潔排水過濾器前,必須確認本機已經完成洗衣程
序,電源插頭已經拔下。
The washing machine is fitted with a self-cleaning pump which
does not require any maintenance. Sometimes, small items
(such as coins or buttons) may fall into the pre-chamber which
protects the pump, situated in its bottom part.
!Make sure the wash cycle has finished and unplug the
appliance.
清理阻塞的排水泵︰
To access the pre-chamber:
以逆時針方向擰開過濾器
溫馨提示︰打開時通常會有少量餘
水溢出,屬正常現象;可先在過濾
器前方放置吸水物料或毛巾
unscrew the lid by rotating it anti
clockwise: a little water may
trickle out.
This is perfectly normal
2.
4
警告 / 安全提示 Precautions and advice
本機根據國際安全標準設計制造,性能卓越可靠。操作簡易。
為確保安全起見,我們建議在安裝或使用本機之前,敬請認真
閱讀這些內容。
!This washing machine was designed and constructed in
accordance with international safety regulations. The following
information is provided for safety reasons and must therefore
be read carefully.
安全須知 General safety
本機專為家庭式使用而設計,安裝於室內,不能放置在室外使
用或作工商業用途。
This appliance was designed for domestic use only.
8 歲以上兒童、精神或身體有殘疾,又或缺乏經驗和知識人
士,於操作本洗衣機時,必須已獲得監督或指導,從而操作本
產品,以免不適當使用本機而導致受損。
成人應照顧兒童,以確保他們不會將本機作為玩具。
This appliance can be used by children aged from 8 years
and above and persons with reduced physical, sensory or
mental capabilities or lack of experience and knowledge if
they have been given supervision or instruction concerning
use of the appliance in a safe way and understand the
hazards involved. Children shall not play with the appliance.
Cleaning and user maintenance shall not be made by children
without supervision.
赤腳及手腳未乾則不可觸碰本機。
Do not touch the machine when barefoot or with wet or
damp hands or feet.
不能強拉扯電線來將插頭從插座中拔出,應抓住插頭來將之
拔出。
Do not pull on the power supply cable when unplugging the
appliance from the electricity socket. Hold the plug and pull.
本機操作時切勿拉出洗滌劑投放盒。
Do not open the detergent dispenser drawer while the
machine is in operation.
本機操作時切勿觸及排出的水,因這些水可能達至高溫。 Do
not touch the drained water as it may reach extremely high
temperatures.
機門處於鎖閉狀時,切勿强行打開機門,以免損壞機門的安
全門鎖裝置。
Never force the porthole door. This could damage the safety
lock mechanism designed to prevent accidental opening.
在任何情況下,切勿嘗試接觸機身內部的零件及企圖自行修
理。
If the appliance breaks down, do not under any
circumstances access the internal mechanisms in an
attempt to repair it yourself.
在任何情況下,切勿讓兒童操作或擺弄本機。
Always keep children well away from the appliance while it
is operating.
本機機門於操作時,會迅即變熱。
The door can become quite hot during the wash cycle.
若須要搬動本機,必須找兩三個人一起小心搬動,切勿單獨
行事,因為本機很重。
If the appliance has to be moved, work in a group of two or
three people and handle it with the utmost care. Never try
to do this alone, because the appliance is very heavy.
將衣物放入洗衣機前,必須確定洗衣鼓內已沒有任何物件。
Before loading laundry into the washing machine, make
sure the drum is empty.
廢物處理 Disposal
請將包裝箱內可循環再用的物料,放置適當的回收中心,以
便循環再用。
Disposing of the packaging materials: observe local
regulations so that the packaging may be re-used.
本機標有 WEEE 註明符合歐洲關於廢舊電器和電子設備的
2012/19/EU 規定。正確處置舊產品,有效减少對環境破壞和
人類健康所導致的潛在負面影響。
本機標有“廢置箱“加上交叉號符號,即標明不可將此機作為
家庭垃圾處理。您必須將其送到適當的電器和電子設備收集
站進行回收利用。該產品必須遵照當地的廢物處置現行規
定。有關處理、回收產品的詳細資訊,您可聯絡當地的政府
有關部門、家用廢物服務中心或購買本產品的商店。
The European Directive 2012/19/EU on Waste Electrical
and Electronic Equipment, requires that old household
electrical appliances must not be disposed of in the normal
unsorted municipal waste stream. Old appliances must
be collected separately in order to optimize the recovery
and recycling of the materials they contain and reduce the
impact on human health and the environment. The
crossed out “wheeled bin” symbol on the product reminds
you of your obligation, that when you dispose of the
appliance it must be separately collected.
Consumers should contact their local authority or retailer
for information concerning the correct disposal of their old
appliance.
本產品不是為下列人士(包括兒童)提供使用︰精神或身體有殘
疾,又或缺乏經驗和知識人士,除非他們已獲得監督或指導,
從而操作本產品。應照看好兒童,確保他們不會將本產品作為
玩具。
This appliance is not intended for use by persons (including
children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or
lack of experience and knowledge, unless they have given
supervision or instruction concerning use of the appliance by a
person responsible for their safety.
Children should be supervised to ensure that they do not play with
the appliance.
建議定期(或每月一次)用洗衣機專用清潔劑清除因自來水產
生之沉澱物(如水垢、水銹)及殘餘的洗衣粉所引起之污垢,
這可有助改善洗衣效果和令洗衣機更耐用。
We recommend to use Special Scale Remover Power
every month to clean the internal parts of the machine.
5
洗衣過程指示燈:洗衣程序進行中,指示燈會按洗衣狀況順
序亮起。
WASH CYCLE PROGRESS indicator lights: used to
monitor the progress of the wash cycle.
The illuminated indicator light shows which phase is
in progress.
門鎖指示燈:燈亮著表示機門處於鎖閉狀態。(見下頁)
DOOR LOCKED indicator light: Indicates whether the
door may be opened or not (see next page).
開始/暫停掣連指示燈:
用作開始洗衣程序或暫停洗衣程序。
注意︰如需在洗衣程序中暫停運作,按下此掣,指示燈轉為
橙色並且閃動;門鎖燈 熄減,機門可打開 (約待3分鐘)。
在洗衣程序中斷後要繼續運作,再按下掣。
START / PAUSE button with indicator light: starts or
temporarily interrupts the wash cycles.
N.B. To pause the wash cycle in progress, press this
button; the corresponding indicator light will flash orange,
while the indicator light for the current wash cycle phase
will remain lit in a fixed manner. If the DOOR LOCKED
indicator light is switched off, the door may be opened (wait
approximately 3 minutes).
To start the wash cycle from the point at which it
was interrupted, press this button again.
備用模式
此洗衣機符合節能新規例,附設一個自動備用系統,當啟動
本機約 30 分鐘後,如仍檢測不到任何指示,將會自動進入
備用模式。要重新開機,只需按下電源掣。
Standby mode
This washing machine, in compliance with new energy
saving regulations, is fitted with an automatic standby
system which is enabled after about 30 minutes if no
activity is detected. Press the ON-OFF button briefly and
wait for the machine to start up again.
洗衣劑投放盒:加入洗滌劑及柔順劑。(見第10頁)
Detergent dispenser drawer: used to dispense detergents
and washing additives (see page 10).
開/關電源掣:
按下此鍵操控洗衣機開/關。
ON/OFF button: switches the washing machine on and off.
洗衣程序選擇旋鈕:
選擇旋鈕可順時針或逆時針方向旋轉。當程序選定後,選擇旋
鈕會停留所選號碼直至程序完畢。
WASH CYCLE knob: programmes the wash cycles.
During the wash cycle, the knob does not move.
功能選擇掣連指示燈:
按下按鈕選擇所需的功能,可選多項。燈亮著表示該功能已被
接受。如指示燈閃亮後自動熄滅,代表該功能不適用於設定之
洗滌程序。
FUNCTION buttons with indicator light: used to select the
available functions. The indicator light corresponding to the
selected function with remain lit.
溫度選擇旋鈕:
用作選擇洗衣溫度或冷水洗滌。(見第8頁)
TEMPERATURE knob: sets the temperature or the cold
wash cycle (see page 8).
轉速選擇旋鈕:
用作選擇旋轉速度或作免除脫水程序。(見第8頁)
SPIN SPEED knob: sets the spin speed or exclude the
spin cycle completely (see page 8).
顯示屏:
顯示剩餘洗滌時間。顯示預校開機時間啓動倒數時間。
DISPLAY: used to view the duration of the various
cycles available and the remaining time of a cycle in
progress; if the DELAY TIMER option has been selected,
the countdown to the start of the selected cycle will appear.
預校開機時間掣 :
設定所需的預校開機時間,預校時間會展示於顯示屏上。
DELAY TIMER button : press to set a delayed start time
for the selected wash cycle. The delay time will be shown
on the display.
6
指示燈 Indicator lights
如果延遲操作已啓動,指示燈會在相應指示燈上閃亮。
The indicator lights provide important information.
This is what they can tell you:
洗衣程序運作 Starting a wash cycle
1. 按下開關掣,所有指示燈會一起閃動約數秒,隨即熄減,開始/暫停指示燈會慢慢閃動。
Switch the washing machine on by pressing the ON/OFF button. All indicator lights will switch on for a few seconds, then they will
switch off and the START/PAUSE indicator light will pulse.
2. 將衣物放入洗衣鼓內,關閉機門。切勿放置過量衣物,否則將影響洗衣效果及機件。
Load the laundry and close the door.
3. 將洗衣程序選擇旋鈕調至所需程序。
Set the WASH CYCLE knob to the desired programme.
4. 設定洗衣水溫。(見第8頁)
Set the washing temperature (see page 8).
5. 設定轉速。(見第8頁)
Set the spin speed. (see page 8)
6. 加入適量洗滌劑及柔順劑。(見第10頁)
Measure out the detergent and washing additives (see page 10).
7. 選擇所需的功能。
Select the desired functions.
8. 按下開始/暫停掣,表示洗滌程序開始運作,相應指示燈會持續以綠色亮起。
要在程序進行中取消或變更程序,按下開始/暫停掣,暫停洗衣機運作。然後再重新選擇新的程序,再次按下開始/暫停掣啓動新的
程序。
Start the wash cycle by pressing the START/PAUSE button and the corresponding indicator light will remain lit in a fixed
manner, in green.
To cancel the set wash cycle, pause the machine by pressing the START/PAUSE button and select a new cycle.
9. 程序結束時,END 指示燈亮著,門鎖燈 熄滅,表示機門可以打開。取出洗畢衣物後,打開機門通風及隨即關閉電源掣和水龍頭。
At the end of the wash cycle the END indicator light will switch on. The door can be opened once the DOOR LOCKED
indicator light turns off (wait approximately 3 minutes). Take out your laundry and leave the appliance door ajar to make sure
the drum dries completely. Switch the washing machine off by pressing the ON/OFF button.
洗衣程序階段指示燈
Wash cycle phase indicator lights
透過選取的洗衣程序,各種階段對應的指示燈會形成程序指示
燈。
Once the desired wash cycle has been selected and has
begun, the indicator lights switch on one by one to indicate
which phase of the cycle is currently in progress.
功能掣和相應的指示燈
Function buttons and corresponding
indicator lights
根據不同的程序,可將不同的功能組合起來。先選定程序後,
按下所需功能掣,對應的指示燈會持續亮起。如果選取不正確
的選項,指示燈會閃爍後隨即熄滅。
When a function is selected, the corresponding indicator light
will illuminate.
If the selected function is not compatible with the
programmed wash cycle, the corresponding indicator light
will flash and the function will not be activated.
If the selected function is not compatible with another
function which has been selected previously, the indicator
light corresponding to the first function selected will flash and
only the second function will be activated; the indicator light
corresponding to the enabled option will remain lit.
門鎖指示燈 Door locked indicator light
當燈號轉為持續亮起,表示門鎖功能已啟動,機門處於鎖閉狀
態。當洗滌程序結束後,約3分鐘後指示燈熄滅,才能打開機門。
如已選擇預校時間洗衣,機門將不能打開。在此情況下,可按
下開始 / 暫停掣,將洗衣機設定為暫停,再打開機門。
When the indicator light is on, the porthole door is locked to
prevent it from being opened; make sure the indicator light is
off before opening the door (wait approximately 3 minutes).
To open the door during a running wash cycle, press the
START/PAUSE button; the door may be opened once the
DOOR LOCKED indicator light turns off.
1. 使用過多洗滌劑會引致洗衣時間延長、影響脫水效果令衣
物較濕及損壞機件。
2. 避免洗滌劑與其他清潔消毒用品(如:彩漂、滴露…)混合使
用,以免因不同化學製品混合而產生過多泡沫。
3. 洗滌劑與柔順劑之用量必須跟據包裝上的標籤指示。
查看衣物洗滌標誌
衣物上面一般都有洗滌標誌(它們將告訴您應該採用乾洗、手
洗或機洗),上面標有洗滌温度,說明應該如何熨燙等等。
Read Labels
Items of clothing and household linen all have labels indicting
how they should be washed (dry clean, washing machine,
hand wash), what temperature to use and if and how to iron.
注意:
7
洗衣
程序
Wash
Cycle
程序說明 Description of the wash cycle
最高
溫度
Max.
temp.
(℃)
最高
轉速
Max.
speed
(rpm)
洗滌劑 Detergents 最大
洗衣量
Max.
load
(kg)
大約
洗衣時間
(分鐘)
Cycle
duration
(mins)
預洗
Pre-
wash
洗滌
Wash
柔順劑
Fabric
softener
日常洗衣程序 Daily
1 混色衣物 59 分鐘 Mix coloured 59’ 40˚ 1000 -․ ․ 7
The wash cycle duration can be viewed on the display.
顯示屏會顯示所需的洗衣時間
(
程序開始後會自行調整,實屬正常
︶
2 棉質 59 分鐘 Cotton 59’ 60˚ 1000 -․ ․ 7
3 棉質 45 分鐘 Cotton 45’ 40˚ 1000 -․ ․ 3.5
4 合成纖維 59 分鐘 Synthetics 59’
40˚
(Max
60 ˚)
1000 -․ ․ 3
5 混合洗 30 分鐘 Mix 30’ 30˚ 800 -․ ․ 3.5
6 極快洗 20 分鐘 Express 20’ 20˚ 800 -․․ 3.5
特別程序 Special & Partial
7 運動衣物 Gym kit 40˚ 600 - ․ ․ 3
8 運動鞋 Sport Shoes 30˚ 600 - ․ ․ Max
2 pairs
9 嬰兒衣物︰污漬較多及細緻色彩衣物
Baby: Heavily soiled delicate colours 40˚ 800 - ․ ․ 2
10 過水 Rinse - 1000 - - ․ 7
11 脫水+旋乾 Spin + Drain - 1000 - - - 7
11 免旋排水 Only Drain* - - - - 7
特護程序 Dedicated
12 羽絨衣物 Duvet: for down-stuffed garments 30˚ 1000 - ․ ․ 1.5
13 羊毛衣物︰羊毛、茄士咩 Wool: for wool, cashmere, etc. 40˚ 800 - ․ ․ 1.5
14 絲質/ 窗簾︰洗滌絲質、纖維、內衣等的衣物。
Silk / Curtains: For garments in silk and viscose, lingerie. 30˚ 0 - ․ ․ 1
15
環保程序棉質衣物 60° (1)︰污漬較多白色及不易褪色衣物
Eco Cottons 60° (1): heavily soiled whites and resistant
colours
60˚ 1000 - ․ ․ 7
15 環保程序棉質衣物 40°︰污漬較多白色及不易褪色衣物
Eco Cottons 40°: lightly soiled whites and delicate colours 40˚ 1000 - ․ ․ 7
16 白色預洗衣物︰深層污垢白色衣物
White prewash: extremely soiled whites 90˚ 1000 ․ ․ ․ 7
程序表 Table of wash cycles
此程序表只供參考。由於個別地區水壓、水溫及洗滌劑量等不同之影響,洗衣時間可能與實際情況有差別。
The information contained in the table is intended as guide only.
*如選取程序11並同時取消選擇轉速,則洗衣程序為免旋排水
If you select programme 11 and exclude the spin cycle, the machine will drain ony.
測試規則 For Test Institutes︰
試洗衣程序根據 EN 60456 準則:設定洗衣程序 15;60℃。
Test wash cycle in compliance with regulation EN 60456: set wash cycle 15 with a temperature of 60℃.
日常快速洗衣 Fast daily cycles
此快速洗衣系列設定,可以少於一小時洗滌時間,為日常衣物清除普通污漬。
A complete set of fast programmes to wash the most commonly used fabrics - even with a full load - and to remove the most frequent
daily dirt in less than 1 hour.
混色衣物59分鐘︰此程序可洗條混色衣物。
Mix coloured 59’: to wash mixed and coloured items together.
棉質59分鐘︰此程序適用於洗滌白色棉質衣物。
Cotton 59’: cycle designed to wash cotton garments - mainly white items. It can be used with powder detergent too.
棉質45分鐘︰此程序可快速洗條細緻棉質衣物。
Cotton 45': short cycle designed to wash delicate cotton items.
合成纖維59分鐘︰此程序適用於洗滌合成纖維衣物。如遇有頑固污漬,可用60˚水溫和洗衣粉洗滌衣物。
Synthetics 59’: specific for synthetic items. If the dirt is difficult to remove, the temperature can be increased up to 60˚ and powder
detergent can be used too.
混合洗30分鐘︰此程序適用於洗滌棉質及合成纖維、白色或顏色衣物均可。
Mix 30’: short cycle designed to wash a mixed load of cotton and synthetic fabrics - white and coloured items together.
極快洗20分鐘︰此設定祇須20分鐘,為衣物進行清新程序。
Express 20’: this programme refreshes your items, making them perfumed again in just 20 minutes.
8
溫度選擇 Setting the temperature
旋動溫度選擇旋鈕,用作調較及設定洗滌之溫度。(可參考程序表)
可選擇低水溫,或冷水洗滌程序 。
Turn the TEMPERATURE knob to set the wash temperature (see Table of wash cycles).
The temperature may be lowered, or even set to a cold wash .
!注意︰如已選擇第4項洗衣程序,水溫最高可調校至60°。
Exception: if the 4 programme is selected, the temperature can be increased up to a value of 60°.
轉速選擇 Setting the spin speed
用作免除脫水或控制所選程序的旋轉速度,每個洗衣程序的最高脫水速度如下︰
Turn the SPIN SPEED knob to set the spin speed for the selected wash cycle.
The maximum spin speeds available for each wash cycle are as follows:
洗衣程序 Wash cycles
棉 Cottons
合成纖維 Synthetics
羊毛織物 Wool
絲質 Silk
最高脫水速度 Maximum spin speed
1000 r pm
1000 r pm
800 r pm
免旋排水 drain only
可下調節轉速或選擇免旋排水 。
注意︰洗滌程式設定後,所選的脫水速度超出上述標準,本機會自動修正及調較適合的脫水速度。
The spin speed may be lowered, or the spin cycle can be excluded altogether by selecting symbol .
The washing machine will automatically prevent you from selecting a spin speed which is higher than the maximum speed set for
each wash cycle.
功能 Functions
根據衣物須求選取洗衣功能,則每次均能達到預期效果。
1. 按下相應的功能掣,對應的指示燈亮起;
2. 如果選擇的功能不適合所需程序,指示燈將閃動後隨即熄滅。
注意︰如果選擇的功能不能與其他選項相容,對應的功能燈會亮著,不相容的功能燈會閃爍後燈滅。
The various wash functions available with this washing machine will help to achieve the desired results, every time.
To activate the functions:
1. press the button corresponding to the desired function;
2. the function is enabled when the corresponding indicator light is illuminated.
注意︰
- 如所選取功能未能與洗衣程序相容,對應的指示燈會閃動,功能未被使用。
- 如所選取功能不能與其他選項相容,則對應的指示燈會亮著,不相容的功能燈會閃爍後燈滅。
Note:
- If the selected function is not compatible with the programmed wash cycle, the corresponding indicator light will flash and the
function will not be activated.
- If the selected function is not compatible with another function which has been selected previously, the indicator light corresponding
to the first function selected will flash and only the second function will be activated; the indicator light corresponding to the enabled
option will remain lit.
表示此功能已運作。
預校開機時間 Delay timer
按下預校開機時間指示燈至燈亮,重覆按下以選取所需預校開機時間。屏幕上出現
如須移除預校開機時間,按下按鈕直至 OFF 字樣出現。
To set a delayed start for the selected programme, press the corresponding button repeatedly until the required delay period has
been reached. When this option is enabled, the symbol lights up on the display. To remove the delayed start option press the
button until the text “OFF” appears on the display.
超強洗衣
此功能適用於對付頑固污漬。使用此功能時,系統因應洗衣時間較長而自行調節。水溫維持不變,脫水時自動重回最高轉速。亦可自行
按須要調較轉速。
Enable this option for very dirty items, where compatible. Press this option to let the cycle automatically re-adjust all wash parameters
through a longer lasting cycle. The option always leaves the temperature unchanged, while the spin cycle is automatically brought
back to maximum levels. The user can set the spin cycle back to the desired value at any time.
節約能源程序
使用此功能除可縮短洗衣時間外,更能達致節省能源,保護環境。洗衣操作時,以不同轉速優化水流轉動,讓冷水代替熱水於日
常洗衣程序中發揮潔力。
建議以此功能洗滌污漬較少衣物。可使用無泡洗衣液。
This option washes cotton and synthetic items, saving energy and helping the environment. Energy saving is due to a cold wash
cycle, while an enhanced mechanical action and optimised water use make it possible to reach the desired result.
Recommended for slightly soiled garments. Use of liquid detergent (Non-foaming) recommended.