manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. ingenuity
  6. •
  7. Baby & Toddler Furniture
  8. •
  9. ingenuity Moonlight Rocking Sleeper User manual

ingenuity Moonlight Rocking Sleeper User manual

IMPORTANT! KEEP FOR FUTURE REFERENCE.
¡IMPORTANTE! CONSÉRVELO PARA REFERENCIA FUTURA.
IMPORTANT! À CONSERVER POUR CONSULTATION ULTÉRIEURE.
WICHTIG! ZUM SPÄTEREN NACHSCHLAGEN AUFBEWAHREN.
IMPORTANTE! GUARDE PARA REFERÊNCIA FUTURA.
IMPORTANTE! CONSERVARE PER FUTURE CONSULTAZIONI.
MANUFACTURED FOR • FABRIQUÉ POUR KIDS II®• ©2016 KIDS II, INC.
KIDS II, INC., ATLANTA, GA USA 30305 • 1-800-230-8190 • www.kidsii.com/help
KIDS II CANADA CO. TORONTO, ONTARIO CANADA M2J 5C2 • 1-800-230-8190
KIDS II AUSTRALIA PTY LIMITED CASTLE HILL, NSW AUSTRALIA 2154 • (02) 9894-1855
KIDS II JAPAN K.K. SHINJUKU-KU, TOKYO, JAPAN, 163-0529 • (03) 5322-6081
KIDS II US MÉXICO S.A. DE C.V. AVE. VASCO DE QUIROGA NO. 3900 – 905A COL. LOMAS DE
SANTA FE • CUAJIMALPA DE MORELOS, MÉXICO D.F. • C.P. 05300 • (55) 5292-8488
KIDS II UK LTD. 725 CAPABILITY GREEN, LUTON, BEDFORDSHIRE, UK, LU1 3LU • +44 01582 816 080
KIDS II AMSTERDAM • +31 20 2410934 EN • ES • FR • DE • PT • IT • 10872_6ES_IS_091716_Z
10872-ES
Sleeper
Cuna
Berceau
Bettchen
Cama
Culla mobile
Ingenuity
Moonlight Rocking Sleeper™
™
PRINTED IN CHINA • IMPRIMÉ EN CHINE
– 2 –
WARNING
EN
Failure to follow these warnings and the instructions could result in serious
injury or death.
• FALL HAZARD: To prevent falls, stop using the product when infant:
- begins to roll over OR
- can pull up on sides (approximately 5 months)
- has reached 20 lb (9 kg)
• SUFFOCATION HAZARD: Infants have suocated:
- on added pillows, blankets, and extra padding. Only use the pad provided
by the manufacturer. Never place extra padding under or beside the infant.
- when trapped between product and adjacent surface. Never use inside
cribs, playards, or other products.
- when product was placed on a soft surface and tipped over. Never use on a
soft surface (e.g. bed, sofa, cushion).
• ALWAYS use restraint system.
• Always place infant on back to sleep.
• Do not move the product with child inside.
• Strings can cause strangulation! Never place items with a string around a
child’s neck such as hood strings or pacier cords. Never suspend strings over
product or attach strings to toys.
• Never place product near a window where cords from blinds or drapes can
strangle a child.
• For indoor use only.
IMPORTANT
• Adult assembly required.
• Please read all instructions before assembly and use of the product.
• Care should be taken in unpacking and assembly.
• Examine product frequently for damaged, missing, or loose parts.
• DO NOT use if any parts are missing, damaged, or broken.
• Contact Kids II for replacement parts and instructions if needed. Never substi-
tute parts.
– 3 –
ADVERTENCIA
ES
No seguir estas advertencias y las instrucciones puede ocasionar lesiones
graves o la muerte.
• PELIGRO DE CAÍDAS: para prevenir caídas, deje de usar el producto
cuando el bebé:
- comience a rodar O
- pueda erguirse al sostenerse de los lados (aproximadamente a los cinco meses)
- alcance un peso de 9kg (20lb)
• PELIGRO DE ASFIXIA: Los bebés se han asxiado:
- con almohadas, mantas y material acolchado adicional. Utilice únicamente
la almohadilla proporcionada por el fabricante. Nunca coloque material
acolchado adicional debajo o a un lado del bebé.
- cuando quedan atrapados entre el producto y supercies adyacentes.
Nunca lo use dentro de cunas, corrales u otros productos.
- cuando el producto se colocó sobre una supercie blanda y se volteó.
Nunca use el producto sobre una supercie blanda (p.ej., cama, sofá o
almohadón).
• SIEMPRE use el sistema de sujeción.
• Ponga siempre al bebé de espaldas para dormir.
• No mueva el producto con el niño adentro.
• ¡Las cuerdas pueden provocar estrangulamiento! Nunca coloque artículos
con cuerdas alrededor del cuello de un niño, tales como cuerdas de capu-
chas o cordones de chupetes. Nunca suspenda cuerdas sobre el producto ni
las ate a los juguetes.
• Nunca coloque el producto cerca de una ventana en la que los cordones de
cortinas o persianas puedan estrangular al niño.
• Solo para uso en interiores.
IMPORTANTE
• Se requiere el armado por parte de un adulto.
• Por favor lea todas las instrucciones antes de armar y usar el producto.
• Se debe tener cuidado al desempacar y armar el producto.
• Examine el producto con frecuencia para controlar que no haya piezas daña-
das, faltantes o ojas.
• NO lo utilice si se extravía, daña o rompe alguna pieza.
• De ser necesario, contacte a Kids II para obtener piezas de repuesto e instruc-
ciones. Nunca sustituya las piezas.
– 4 –
AVERTISSEMENT
FR
La non-observation de ces avertissements et de ces instructions peut
entraîner des blessures graves ou mortelles.
• RISQUE DE CHUTE: Pour prévenir les chutes, cesser d’utiliser cet article
lorsque l’enfant:
- commence à pouvoir se retourner OU
- peut se hisser en s’agrippant aux côtés (vers 5mois)
- a atteint le poids de 9kg (20lb)
• RISQUE D’ASPHYXIE : Des enfants se sont étoués :
- sur des coussins, couvertures et rembourrages supplémentaires. Utiliser
uniquement le coussin fourni par le fabricant. Ne jamais placer de
rembourrage supplémentaire sous le bébé ou à ses côtés.
- lorsque le bébé a été coincé entre l’article et une surface adjacente. Ne
jamais utiliser à l’intérieur de berceaux, parcs à jeux, ou autres produits.
- lorsque l’article, placé sur une surface souple, a basculé. Ne jamais installer
sur une surface souple (lit, canapé, coussin, etc.).
• TOUJOURS utiliser le système de retenue.
• Toujours placer le bébé sur le dos pour dormir.
• Ne pas déplacer le produit quand l’enfant se trouve à l’intérieur.
• Les cordons peuvent être la cause d’un étranglement ! Ne jamais placer
d’articles munis d’un cordon tels qu’un cordon de capuche ou un porte-
sucette autour du cou de l’enfant. Ne jamais suspendre de cordons au-des-
sus du produit ni attacher de celles aux jouets.
• Ne jamais placer le produit près d’une fenêtre où des cordons de rideaux ou
de stores pourraient étrangler l’enfant.
• À utiliser exclusivement à l’intérieur.
IMPORTANT
• Le montage doit être eectué par un adulte.
• Veuillez lire les instructions dans leur intégralité avant le montage et
l’utilisation de ce produit.
• Prendre toutes les précautions requises lors du déballage et du montage.
• Examiner régulièrement le produit an de vérier qu’aucune pièce n’est
endommagée, manquante ou mal xée.
• NE PAS utiliser le produit s’il manque des pièces, ou si elles sont endomma-
gées ou cassées.
• Si nécessaire, contacter Kids II, Inc. pour obtenir des pièces de rechange et
des instructions. Ne pas utiliser de pièces de rechange autres que celles ap-
prouvées par le fabricant.
– 5 –
WARNUNG
DE
Die Nichtbeachtung dieser Warnhinweise und Anleitungen kann zu
schweren oder tödlichen Verletzungen führen.
• STURZGEFAHR: Um Stürze zu vermeiden, verwenden Sie das Produkt
nicht mehr, wenn das Baby:
- sich eigenständig drehen ODER
- seitlich hochziehen kann (im Alter von ca. 5Monaten)
- ein Gewicht von 9kg (20lb) erreicht hat
• ERSTICKUNGSGEFAHR: Kleinkinder sind bereits erstickt:
- auf zusätzlichen Kissen, Decken und Polstern. Verwenden Sie bitte
ausschließlich die vom Hersteller mitgelieferte Unterlage. Niemals
zusätzliche Polster unter oder neben dem Baby platzieren.
- wenn sie zwischen dem Produkt und einer Oberäche eingeklemmt
wurden. Niemals in einem Kinderbett, einem Laufstall oder anderen
Produkten verwenden.
- weil das Produkt auf einer weichen Oberäche abgestellt wurde und
umgekippt ist. Niemals auf eine weiche Oberäche (z.B. Bett, Sofa,
Kissen) stellen.
• IMMER das Gurtsystem verwenden.
• Legen Sie das Baby zum Schlafen immer in Rückenlage.
• Bewegen Sie das Produkt nicht, wenn sich das Kind darin bendet.
• Schnüre können zu Strangulation führen! Hängen Sie niemals Gegenstän-
de mit einer Schnur, wie Mützen mit Schnur oder Schnuller am Band, um
den Hals des Kindes. Hängen Sie niemals Schnüre über das Produkt und
befestigen Sie keine Schnüre an Spielzeugen.
• Stellen Sie das Produkt niemals in der Nähe eines Fensters auf, wo Schnüre
von Jalousien oder Vorhangkordeln ein Kind strangulieren können.
• Nicht im Freien verwenden.
WICHTIG
• Der Zusammenbau muss von einem Erwachsenen vorgenommen werden.
• Die Anleitung vor dem Zusammenbau und Gebrauch des Produkts bitte
sorgfältig durchlesen.
• Beim Auspacken und beim Zusammenbau muss sorgfältig vorgegangen
werden.
• Das Produkt regelmäßig auf beschädigte, fehlende oder lockere Teile über-
prüfen.
• NICHT VERWENDEN, falls Teile fehlen, beschädigt oder kaputt sind.
• Bitte wenden Sie sich an Kids II, wenn Ersatzteile oder Anleitungen
benötigt werden. Niemals Originalteile durch andere Teile ersetzen.
– 6 –
ATENÇÃO
PT
A não observância desses avisos e instruções pode resultar em ferimento
grave ou morte.
• RISCO DE QUEDAS: Para evitar quedas, não use o produto quando o
bebê:
- começar a rolar OU
- conseguir puxar os lados (cerca de 5meses)
- tiver chegado a 9kg (20lb)
• RISCO DE SUFOCAÇÃO: Crianças já se sufocaram:
- em travesseiros adicionais, cobertores e acolchoamento extra. Use apenas
a almofada fornecida pelo fabricante. Nunca coloque almofada extra por
baixo ou ao lado do bebê.
- quando preso entre o produto e a superfície adjacente. Nunca utilize
dentro de berços, chiqueirinhos, ou outros produtos.
- quando o produto for deixado sobre uma superfície macia e virado ao
contrário. Nunca use em superfície macia (porex.: cama, sofá, almofada).
• Use SEMPRE o sistema de proteção.
• Sempre coloque o bebê de barriga para cima para dormir.
• Não mova o produto com a criança dentro.
• Cordas podem causar estrangulamento! Nunca coloque itens com um
cordão em volta do pescoço de uma criança como, por exemplo, capuz
com cordões ou tas que prendem chupetas. Nunca coloque cordas sus-
pensas sobre o produto ou prenda cordas nos brinquedos.
• Nunca coloque o brinquedo perto de uma janela, onde cordas de cortinas
possam estrangular uma criança.
• Apenas para uso dentro de locais fechados.
IMPORTANTE
• É necessário que a montagem seja feita por um adulto.
• Leia todas as instruções antes da montagem e do uso do produto.
• É necessário ter cuidado ao desembalar e montar o produto.
• Examine o produto regularmente à procura de peças danicadas, que
estejam faltando ou frouxas.
• NÃO use se houver peças faltando, danicadas ou quebradas.
• Se necessário, entre em contato com a Kids II para obter peças sobres-
salentes ou instruções. Nunca substitua peças.
– 7 –
AVVERTENZA!
IT
Non seguire le presenti avvertenze e istruzioni potrebbe causare lesioni
gravi o mortali.
• PERICOLO DI CADUTE: per prevenire cadute, smettere di usare il
prodotto quando il bambino:
- inizia a rotolare OPPURE
- può tirarsi su reggendosi ai lati (più o meno a 5mesi)
- ha raggiunto i 9kg (20lb)
• PERICOLO DI SOFFOCAMENTO: i neonati possono soocare:
- su guanciali, coperte e imbottiture extra aggiuntive. Usare solo
l’imbottitura fornita dal produttore. Mai posizionare ulteriori imbottiture
sotto o al lato del bambino.
- quando restano intrappolati tra i prodotti e la supercie adiacente. Mai
usare nella culla, nel lettino mobile o in altri prodotti.
- quando il prodotto è stato collocato su una supercie morbida e si ribalta.
Mai collocare su superci morbide (ad esempio letto, divano, cuscino).
• Utilizzare SEMPRE il sistema di ritenuta.
• Mettere sempre il bambino in posizione supina per dormire.
• Non spostare il prodotto con il bambino all’interno.
• I lacci possono causare strangolamento! Mai collocare oggetti con lacci o
cordicelle (ad es. lacci del cappuccio, cordino del ciuccio) attorno al collo
del bambino. Mai appendere lacci sopra al prodotto né attaccare stringhe
ai giocattoli.
• Mai collocare il prodotto vicino a una nestra da cui pendono cordicelle di
tende o veneziane che possono strangolare il bambino.
• Esclusivamente per utilizzo interno.
IMPORTANTE!
• Il montaggio deve essere eettuato da un adulto.
• Si prega di leggere tutte le istruzioni prima di montare e usare il prodotto.
• Fare attenzione durante l’estrazione dalla confezione e il montaggio.
• Esaminare frequentemente il prodotto per accertarsi che non vi siano parti
danneggiate, mancanti o allentate.
• NON utilizzare il prodotto se qualsiasi pezzo risulta mancante, danneggiato
o rotto.
• Se necessario, rivolgersi a KidsII per richiedere parti di ricambio e istruzi-
oni. Mai sostituire gli eventuali pezzi mancanti con altri oggetti.
– 8 –
The vibration Unit requires (1) size C/LR14 (1.5V) alkaline batteries (not included). The
projector requires (3) size AAA/LR03 batteries (not included).
CAUTION: Follow the battery guidelines in this section. Otherwise, battery life
may be shortened or the batteries may leak or rupture.
• Always keep batteries away from children.
• Do not mix old and new batteries.
• Do not mix alkaline, standard, or rechargeable batteries.
• Only batteries of the same or equivalent type as recommended are to be used.
• Install the batteries so that the polarity of each one matches the markings in the
battery compartment.
• Do not short-circuit the batteries.
• Do not store batteries in areas that have extreme temperatures (such as attics,
garages, or automobiles).
• Remove exhausted batteries from the battery compartment.
• Never attempt to recharge a battery unless it is specically marked“rechargeable.”
• Rechargeable batteries are to be removed from the toy before being charged.
• Rechargeable batteries are only to be charged under adult supervision.
• Do not use rechargeable alkaline batteries in a Ni-Cad or Ni-MH battery charger.
• Please use the correct disposal method for batteries.
• Remove batteries before putting the product into storage for a prolonged period of time.
• Weak batteries cause erratic product operation, including distorted sound, dim-
ming or failed lights, and slow or non-working motorized parts. Because each
electrical component requires a dierent operating voltage, replace the batteries
when any function fails to operate.
• Do not dispose of product or batteries in re, batteries may explode or leak.
This symbol indicates that the product is not to be disposed of in household
waste as batteries contain substances that can be damaging to the environment
and health. Contact local authority for recycling & collection information.
La unidad de vibración y rebote requiere (1) baterías alcalinas C/LR14 (1.5 V) (no inclu-
idas). El proyector utiliza (3) baterías tamaño AAA/LR03 (no incluidas).
PRECAUCIÓN: Siga los lineamientos para las baterías en esta sección. De lo
contrario, la vida de la batería podría reducirse o la batería podría tener una fuga
o romperse.
• Siempre mantenga las baterías fuera del alcance de los niños.
• No combine baterías usadas con nuevas.
• No combine baterías alcalinas, estándar ni recargables.
• Se deben usar únicamente baterías del mismo tipo que las recomendadas o de un
tipo equivalente.
• Instale las baterías de modo que la polaridad de cada una coincida con las marcas
del compartimiento para baterías.
• No haga cortocircuito con las baterías.
• No almacene las baterías en áreas que tengan tempe-raturas extremas (como
áticos, garajes o automóviles).
• Saque las baterías gastadas del compartimiento para baterías.
• Nunca intente recargar una batería, a menos que indique especícamente que es
“recargable”.
• Las baterías recargables deben retirarse del juguete antes de recargarse.
• Las baterías recargables sólo deberán recargarse con la supervisión de un adulto.
• No use baterías alcalinas recargables en un cargador de baterías Ni-Cad o Ni-MH.
• Utilice el método de eliminación correcto para las baterías.
• Retire las baterías antes de almacenar un producto durante un período prolongado.
• Las baterías débiles hacen que el producto funcione en forma errática, es decir, con
EN
ES
Battery Information • Información de las Baterias • L’information de Piles
Installation der Batterien • Colocação das pilhas • Informazioni sulla batteria
– 9 –
FR
Le module de vibrations exige des piles alcalines (1) de type C/LR14 (1.5V) (non
incluses). Ce mobile fonctionne avec trois (3)piles alcalines de typeAAA/LR03 (non
incluses).
MISE EN GARDE : suivre la notice relative aux piles dans cette rubrique. Dans le
cas contraire, la durée de vie de la pile peut être raccourcie, ou la pile peut fuir
ou tomber en panne.
• Tenir les piles hors de portée des enfants.
• Ne pas mélanger piles neuves et usagées.
• Ne pas mélanger les piles alcalines, standard ou rechargeables.
• Vous devez utiliser seulement des piles de types semblables ou équivalents à ce qui
est recommandé.
• Mettre les piles en place en respectant les polarités inscrites dans le compartiment
prévu à cet eet.
• Ne pas court-circuiter les piles.
• Ne pas stocker les piles dans des lieux susceptibles de connaître des températures
extrêmes (tels qu’un grenier, un garage, ou un véhicule automobile).
• Retirer les piles épuisées du compartiment.
• Ne jamais tenter de recharger une pile à moins qu’elle ne porte explicitement la
mention « rechargeable ».
• Retirer les piles rechargeables du compartiment avant de procéder au chargement.
• Les piles rechargeables ne doivent être rechargées que sous la surveillance d’un
adulte.
• N’utilisez pas de piles alcalines rechargeables avec un chargeur de batteries NiCd
ou NiMH.
• Mettre les piles au rebut conformément au mode d’élimination adéquat.
• Avant de ranger un produit pour une durée prolongée, retirer les piles de leur comparti-
ment.
• Les piles usagées entraînent des dysfonctionnements du produit (son déformé,
éclairage faible ou décient, pièces motorisées lentes ou immobiles). Chacun des
composants électriques exigeant une tension de fonctionnement diérente, rem-
placer les piles quand une des fonctions devient défectueuse.
• Ne pas jeter ce produit ou ces piles au feu ; les piles pourraient exploser ou couler.
Ce symbole indique que le produit ne doit pas être jeté dans les ordures
ménagères; les piles contiennent, en eet, des substances pouvant nuire à
l’environnement et à la santé. Contacter l’autorité locale compétente pour en
savoir plus sur le recyclage et la collecte.
Die Vibrationseinheitt benötigt drei (1) Babyzellenbatterien alkaline LR14 (1,5 V, Größe
C) (nicht im Lieferumfang enthalten). Dieses Produkt erfordert (3) AAA/LR03-Batterien
(nicht im Lieferumfang enthalten).
VORSICHT: Bitte die in diesem Abschnitt enthaltenen Batterieanleitungen
beachten. Nichtbeachtung kann zu einer reduzierten Batterienutzungsdauer oder
Auslaufen oder Zerbersten der Batterie führen.
• Batterien immer außerhalb der Reichweite von Kindern aufbewahren.
• Batterien so einlegen, dass die Polarität jeweils mit der Kennzeichnung des
Batteriefaches übereinstimmt.
• Batterien nicht kurzschließen.
• Nur vom Hersteller empfohlene oder vergleichbare Batterien verwenden.
• Batterien nicht in Bereichen mit extremen Temperaturbedingungen aufbewahren
DE
distorsión del sonido, pérdida de intensidad o falla de las luces y funcionamiento
lento o ruptura de las piezas motorizadas. Dado que cada componente eléctrico
requiere una tensión de operación distinta, reemplace las baterías cuando falle
alguna función.
• No deseche el producto ni las baterías en fuego, las baterías podrían explotar o tener
una fuga.
Este símbolo indica que el producto no debe desecharse con los residuos
del hogar ya que las baterías contienen sustancias que pueden dañar el
medioambiente y la salud. Comuníquese con la autoridad local para obtener
información sobre reciclaje y recolección.
– 10 –
A unidade de vibrazione requer 1 pilhas alcalinas tamanho C/LR14 (1,5 V) (não inclu-
sas). O projetor utiliza (3) pilhas tamanho AAA/LR03 (não incluídas).
AVISO: Siga as instruções das pilhas nesta seção. Caso contrário, a vida útil das
pilhas pode ser reduzida ou elas podem vazar ou se romper.
• Mantenha sempre as pilhas fora do alcance das crianças.
• Não misture pilhas usadas com novas.
• Não misture pilhas alcalinas com pilhas normais ou recarregáveis.
• Utilize somente pilhas do mesmo tipo ou equivalentes às recomendadas.
• Coloque as pilhas de forma a que a polaridade de cada uma corresponda às mar-
cas no compartimento de pilhas.
• Não coloque as pilhas em curto-circuito.
• Não armazene as pilhas em áreas com temperaturas extremas (como sótãos, gara-
gens ou automóveis).
• Remova as pilhas gastas do compartimento.
• Nunca tente recarregar uma pilha a não ser que esteja especicamente indicado que
ela é“recarregável”.
• As pilhas recarregáveis devem ser retiradas do brinquedo antes de serem recar-
regadas.
• As pilhas recarregáveis devem ser recarregadas somente sob a supervisão de um
adulto.
• Não utilize baterias alcalinas recarregáveis em um carregador de pilhas Ni-Cad ou
Ni-MH.
• Favor usar o método de eliminação de pilhas correto.
• Retire as pilhas antes de guardar o brinquedo por um período prolongado.
• Pilhas fracas causam funcionamento irregular, inclusive distorção do som, di-
minuição ou falha das luzes, bem como vagaro-sidade ou paralisação das peças
motorizadas. Como cada componente elétrico exige uma voltagem operacional
diferente, substitua as pilhas quando uma função falhar durante o funcionamento.
• Não descarte o produto nem as pilhas no fogo; as pilhas podem explodir ou vazar.
Este símbolo indica que o produto não deve ser descartado em lixo doméstico,
uma vez que as pilhas contêm substâncias que podem causar danos ao meio
ambiente e à saúde. Entre em contato com as autoridades reguladoras locais
para informações sobre reciclagem e coleta.
PT
(z. B. Dachkammern, Garagen oder Autos).
• Verbrauchte Batterien aus dem Batteriefach entfernen.
• Neue Batterien nicht zusammen mit alten verwenden.
• Keine unterschiedlichen Größen kombinieren (AAA, AA, C, D usw.).
• Es sollte niemals versucht werden, eine nicht eindeutig als„wiederauadbar“
gekennzeichnete Batterie aufzuladen.
• Wiederauadbare Batterien müssen zum Auaden aus dem Spielzeug genommen
werden.
• Wiederauadbare Batterien dürfen nur unter Aufsicht eines Erwachsenen aufge-
laden werden.
• Für wiederauadbare alkaline Batterien kein Ni-Cad oder Ni-MH Batterieauade-
gerät verwenden.
• Bitte verwenden Sie die für Batterien richtige Entsorgungsmethode.
• Die Batterien entfernen, bevor das Produkt über eine längere Zeit hinweg gelagert
wird.
• Schwache Batterien verursachen einen fehlerhaften Betrieb des Produkts, was u. a.
durch einen verzerrten oder tieferen Ton, oder Ausfall der Lampen und langsame
Bewegung bzw. Ausfall der motorisierten Teile angezeigt wird. Da für jede Elektro-
komponente eine unterschiedliche Betriebsspannung erforderlich ist, sollten die
Batterien beim Ausfall einer der Funktionen ausgewechselt werden.
• Entsorgen Sie das Produkt oder die Batterien nicht im Feuer, Batterien könnten
explodieren oder auslaufen.
Dieses Symbol bedeutet, dass das Produkt nicht im Hausmüll entsorgt
werden darf, weil die Batterien Substanzen enthalten, die umwelt- und
gesundheitsschädlich sind. Für Informationen über die Wiederverwertung und
Abholung treten Sie bitte mit der lokalen Behörde in Verbindung.
– 11 –
IT
L’unità vibrazione funziona con (1) batteria alcalina formato C/LR14 (1,5V) (non inclusa). Il
proiettore richiede (3) batterie AAA/LR03 (non incluse).
ATTENZIONE: Seguire i consigli d’uso per le batterie indicati in questo
paragrafo. In caso contrario, le batterie potrebbero avere durata più breve
o potrebbero rilasciare liquido o perforarsi.
• Tenere sempre le batterie lontano dalla portata dei bambini.
• Non usare insieme batterie vecchie e nuove.
• Non usare insieme batterie alcaline, comuni o ricaricabili.
• Utilizzare solo batterie dello stesso tipo o di tipo equivalente a quello consigliato.
• Inserire le batterie in modo che la polarità di ciascuna corrisponda ai simboli indicati
nell’alloggiamento della batteria.
• Evitare che le batterie vadano in corto circuito.
• Non conservare le batterie in locali con temperature estreme (tipo sotte, garage o
automobili).
• Estrarre le batterie esaurite dall’alloggiamento.
• Non tentare mai di ricaricare una batteria, se non specicamente contrassegnata
come“ricaricabile”.
• Estrarre le batterie ricaricabili dal giocattolo prima di ricaricarle.
• Caricare le batterie ricaricabili esclusivamente sotto la supervisione di un adulto.
• Non usare batterie ricaricabili alcaline in un caricatore per batterie Ni-Cad o Ni-MH.
• Si prega di smaltire le batterie in maniera corretta.
• Rimuovere le batterie prima di riporre il prodotto per un periodo di tempo prolungato.
• Le batterie poco cariche causano un funzionamento irregolare del prodotto, come
distorsioni nel suono, luci oche o spente, e le parti motorizzate si muovono piano o non
funzionano. Poiché ciascun componente elettrico richiede un diverso voltaggio operativo,
sostituire le batterie quando una funzione smette di operare regolarmente.
• Non smaltire il prodotto o le batterie nel fuoco, poiché le batterie potrebbero
esplodere o dar luogo a perdite.
Questo simbolo indica che il prodotto non deve essere smaltito in contenitori
per riuti casalinghi, dato che le batterie contengono sostanze che possono
essere dannose per l’ambiente e per la salute. Contattare le autorità locali per
informazioni sul riciclaggio e sul ritiro.
– 12 –
No.
No.
N°
Qty.
Cant.
Qté Description Descripción Description
1 (2) Base frame tube Tube del armazon de
la base
Tube du Cadre de base
2 (1) Right seat tube Tubo del asiento
derecho
tube du siège droit
3 (1) Left seat tube Tubo del asiento
izquierdo
tube du siège gauche
4 (2) Hub to base connector Centro al conector de
base
Embout sur le con-
necteur de la base
5 (2) Hub assembly Conjunto de centro Assemblage du moyeu
6 (1) Seat pad Almohadilla del asiento Coussinet du siège
7 (1) Bolster Suplemento Garniture du siège
8 (1) Vibration Unit Unidad de vibración Module vibrations
9 (1) Projector Proyector Projecteur
10 (1) Plush toy El juguete de felpa Les jouets la peluche
Parts List and Drawing • Lista de partes y dibujo • Liste de
pièces et dessin • Teileliste und Montagezeichnung • Lista de
peças e desenhos • Elenco dei componenti e disegni
1x C/LR14
1.5V
+
-3x AAA/LR03
1.5V
+
-
not included • no incluidas • non incluses • nicht enthalten • não incluídos • non inclusi
Nr.
N.º
N.
Anzahl
Qtd.
Q.tà Beschreibung Descrição Descrizione
1 (2) Grundrahmenrohr Tubo de estrutura da
base
Tubo del telaio della
base
2 (1) Rechte Sitzrohr Tubo direito do
tamborete
Tubo destro del
seggiolino
3 (1) Linker Sitzrohr Tubo esquerdo do
tamborete
Tubo sinistro del
seggiolino
4 (2) Nabe an Bodenverbind-
ungsstück
Cubo para conector de
base
Elemento centrale colle-
gato al connettore base
5 (2) Nabeneinheit Montagem do centro Gruppo elemento
centrale
6 (1) Sitzpolster Almofada do assento Cuscino per seggiolino
7 (1) Polster Almofada Piano d’appoggio
8 (1) Vibrationseinheit Unidade vibratória Unità vibrazione
9 (1) Projektor Projetor Proiettore
10 (1) Plüschspielzeug Brinquedo de pelúcia Giocattolo in peluche
– 14 –
1
1
2
3
8
4
4
5
6
9
10
7
– 15 –
5
2x
4
1
2
1
– 16 –
6
2
3
3
– 17 –
4
2x
– 18 –
5
7
– 19 –
6
8
8
7
1x C/LR14
1.5V
+
-
– 20 –
8
3x AAA/LR03
1.5V
+
-
9

Other ingenuity Baby & Toddler Furniture manuals

ingenuity Pemberton 12320-ES User manual

ingenuity

ingenuity Pemberton 12320-ES User manual

ingenuity 60279 User manual

ingenuity

ingenuity 60279 User manual

ingenuity ChairMate High Chair User manual

ingenuity

ingenuity ChairMate High Chair User manual

ingenuity Smart & Simple Playard 10233 NA User manual

ingenuity

ingenuity Smart & Simple Playard 10233 NA User manual

ingenuity Keep Cozy Grow With Me Bounce & Rock Seat -... User manual

ingenuity

ingenuity Keep Cozy Grow With Me Bounce & Rock Seat -... User manual

ingenuity Ity Snuggity Snug User manual

ingenuity

ingenuity Ity Snuggity Snug User manual

ingenuity AnyWay Sway User manual

ingenuity

ingenuity AnyWay Sway User manual

ingenuity Disney Baby Minnie Mouse Garden Delights... User manual

ingenuity

ingenuity Disney Baby Minnie Mouse Garden Delights... User manual

ingenuity InReach Mobile Lounger & Bouncer Quincy... User manual

ingenuity

ingenuity InReach Mobile Lounger & Bouncer Quincy... User manual

ingenuity Keep Cozy 3-in-1 Grow With Me Bounce & Rock Seat -... User manual

ingenuity

ingenuity Keep Cozy 3-in-1 Grow With Me Bounce & Rock Seat -... User manual

ingenuity Trio 3-in-1 Wood High Chair User manual

ingenuity

ingenuity Trio 3-in-1 Wood High Chair User manual

ingenuity SmartServe 4-in-1 High Chair Connolly User manual

ingenuity

ingenuity SmartServe 4-in-1 High Chair Connolly User manual

ingenuity Automatic Rock N' Soothe Sleeper 10320 User manual

ingenuity

ingenuity Automatic Rock N' Soothe Sleeper 10320 User manual

ingenuity TravelSimple 10779-EU User manual

ingenuity

ingenuity TravelSimple 10779-EU User manual

ingenuity Keep Cozy 3-in-1 Grow With Me User manual

ingenuity

ingenuity Keep Cozy 3-in-1 Grow With Me User manual

ingenuity 10211 NA User manual

ingenuity

ingenuity 10211 NA User manual

ingenuity Bright Starts SleepEasy 7026-3NA User manual

ingenuity

ingenuity Bright Starts SleepEasy 7026-3NA User manual

ingenuity Automatic Rock N' Soothe Sleeper Flora the Unicorn... User manual

ingenuity

ingenuity Automatic Rock N' Soothe Sleeper Flora the Unicorn... User manual

ingenuity 60343-NA User manual

ingenuity

ingenuity 60343-NA User manual

ingenuity Hugs & Hoots User manual

ingenuity

ingenuity Hugs & Hoots User manual

ingenuity TravelSimple 11011-EU User manual

ingenuity

ingenuity TravelSimple 11011-EU User manual

ingenuity Flora the Unicorn 12201-ES User manual

ingenuity

ingenuity Flora the Unicorn 12201-ES User manual

ingenuity Trio 3-in-1 User manual

ingenuity

ingenuity Trio 3-in-1 User manual

ingenuity Smart & Simple Playard 60720 NA User manual

ingenuity

ingenuity Smart & Simple Playard 60720 NA User manual

Popular Baby & Toddler Furniture manuals by other brands

Lovencare Montana manual

Lovencare

Lovencare Montana manual

4 Moms mamaRoo 1026 manual

4 Moms

4 Moms mamaRoo 1026 manual

guide craft Princess Storage Step-Up Assembly instructions

guide craft

guide craft Princess Storage Step-Up Assembly instructions

Steelcraft AX910 series user manual

Steelcraft

Steelcraft AX910 series user manual

QU-AX ULTIMO 7630CGHCW Series manual

QU-AX

QU-AX ULTIMO 7630CGHCW Series manual

Baby Trend Resort Elite Nursery Center Playard PY72 B... instruction manual

Baby Trend

Baby Trend Resort Elite Nursery Center Playard PY72 B... instruction manual

Child Craft Stella F32201 manual

Child Craft

Child Craft Stella F32201 manual

MaxiCosi Kori Instructions for use

MaxiCosi

MaxiCosi Kori Instructions for use

Foppapedretti Tiramisu instruction manual

Foppapedretti

Foppapedretti Tiramisu instruction manual

Abus JC9210 Assembly and operating instructions

Abus

Abus JC9210 Assembly and operating instructions

Foppapedretti FP Young TUFFETTO quick guide

Foppapedretti

Foppapedretti FP Young TUFFETTO quick guide

DaVinci Sleigh Assembly instructions

DaVinci

DaVinci Sleigh Assembly instructions

Storkcraft Hampton Classic 04520-31 Series quick start guide

Storkcraft

Storkcraft Hampton Classic 04520-31 Series quick start guide

Geuther Marlene 1172WK Instructions for assembly and use

Geuther

Geuther Marlene 1172WK Instructions for assembly and use

SAUTHON easy SERENA UT111A Technical manual to keep

SAUTHON easy

SAUTHON easy SERENA UT111A Technical manual to keep

Akces-Med CAT I user manual

Akces-Med

Akces-Med CAT I user manual

Delta Children Dresser Commode instructions

Delta Children

Delta Children Dresser Commode instructions

OKBABY 893 manual

OKBABY

OKBABY 893 manual

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.