INNOcom Gardenworld User manual

FR
Lanterne solaire LED 120 cm
Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité
Page 11
NL
LED zonne-lantaarn 120 cm
Bedienings- en veiligheidsinstructies
Pagina 15
EN
LED Solar Lantern 120 cm
Operation and safety notes
Page 7
DE
LED Solar Laterne 120 cm
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
Seite 3
# 210571

2DE EN FR NL
Abbildungen / Illustrations / Figures / Afbeeldingen
Abb. 1 / g. 1 / g. 1 / afb. 1
Abb. 2 / g. 2 / g. 2 / afb. 2
Abb. 4 / g. 4 / g. 4 / afb. 4
Abb. 3 / g. 3 / g. 3 / afb. 3
0% 0%100% <100%

3DE
Einleitung
Vielen Dank für den Kauf dieses Artikels.Wir hoen, dass
Sie lange Freude an dem Artikel haben werden und bitten
Sie daher, die Bedienungsanleitung sorgfältig und bis zum
Ende durchzulesen.
Lieferumfang
1 x LED Solar Laternenkopf (Kunststo) mit Solarpanel
und Dämmerungssensor
3 x Verbindungsstangen aus Metall
1 x Standfuß (Kunststo)
3 x Metall-Heringe
8 x festverbaute SMD-LED
3 x Akkumulator (Akku): AA Ni-MH
1 x Bedienungsanleitung
Technische Daten
Stromversorgung: 3 x AA Ni-MH 1,2V 600 mAh
Polysilicon Solarpanel: max. 5,5V 150 mA
LED: 0,2W (Die LED ist nicht austauschbar)
Die Leuchtdauer beträgt bei voller Ladung 6–8 Stun-
den.
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Der Artikel ist ausschließlich für den Privatgebrauch;
nicht für die gewerblich Nutzung entwickelt worden.
Nutzen Sie den Artikel nur wie in der Anleitung
beschrieben. Jede andereVerwendung gilt als nicht
zulässig.
Im Zuge von nötigenWeiterentwicklungen behalten
wir uns das Recht vor, Produkt,Verpackung oder
Bedienungsanleitung jederzeit zu ändern sofern dies
erforderlich ist.
WICHTIGE HINWEISE!
Verwenden Sie keine nicht wiederauadbaren Batte-
rien; sie können Schäden am Produkt hervorrufen.
Bitte berücksichtigen Sie, dass der Artikel auch im
ausgeschalteten Zustand (Standby-Modus) eine kleine
Menge Strom verbraucht (Ruhestrom). Dies ist ein nor-
maler und technisch nicht zu umgehenderVorgang,
welcher nichts mit der Qualität und Leistung des Akkus
oder dem Produkt selbst zu tun hat.
Bitte entfernen Sie die Akkus bei längerem nicht
Gebrauch des Artikels, da sich die Akkus zum einen
entladen können und zum anderen die Gefahr des
Auslaufens besteht.
Sicherheitshinweise
Bitte lesen Sie vor dem ersten Gebrauch
des Artikels die Bedienungsanleitung
sorgfältig durch.
Bewahren Sie die Bedienungsanleitung gut auf.
Bei derWeitergabe des Artikels ist darauf zu achten,
dass die Bedienungsanleitung mit ausgehändigt wird.
Es ist ein Dekorationsartikel und kein Spielzeug für
Kinder!
Kinder dürfen den Artikel nur unter Aufsicht eines
Erwachsenen verwenden.
Dieser Artikel darf nicht elektrisch mit einem anderen
Artikel verbunden werden.
Betreiben Sie den Artikel nicht imWasser!
Nicht in der Nähe von Gas, elektrischen Apparaten
oder Feuer verwenden.
Bitte reparieren Sie den Artikel nicht selbst, da Sie
dadurch die Garantie verlieren.
Bevor Sie den Artikel verwenden, untersuchen Sie ihn
bitte auf Beschädigungen.
Hängen Sie nichts an den Artikel.
Den Artikel nicht in derVerpackung verwenden.
Generelle Warnhinweise zu Batterien
Alkaline Batterien können nicht wieder aufgeladen
werden.
Wiederauadbare Batterien dürfen nur unter Aufsicht
von Erwachsenen aufgeladen werden.Kindern ist das
Wechseln von Batterien ohne Aufsicht nicht gestattet.
Batterien müssen mit der richtigen Polarität (+/-)
eingelegt werden.
Batterien nicht ins Feuer werfen und keiner großen
Hitze aussetzen.
Batterien dürfen nicht verschluckt werden!
Sollten Batterien einmal ausgelaufen sein, entnehmen
Sie diese bitte mit Hilfe einesTuchs aus dem Batterie-
fach und entsorgen Sie diese bestimmungsgemäß.

4DE
Vermeiden Sie Haut- und Augenkontakt mit der
Batteriesäure. Sollten Sie doch einmal Augenkontakt
mit der Batteriesäure haben, spülen Sie die Augen mit
vielWasser aus und kontaktieren Sie umgehend einen
Arzt. Sollte die Haut mit der Batteriesäure in Kontakt
kommen, waschen Sie die Stelle mit vielWasser und
Seife ab.
Erste Schritte und Inbetriebnahme des
Artikels
Während desTages nimmt das Solarpanel die Sonnen-
strahlen auf und speichert diese Energie in einem Akku.
Sobald es dunkel wird, schaltet sich die Laterne automa-
tisch ein und die zuvor gespeicherte Sonnenenergie wird
in Form von Licht wieder freigesetzt.Wie lange die Solar
Laterne leuchtet, hängt ganz davon ab, wie lange sie sich
zuvor mit Sonnenenergie hat auaden können. Bei 10
Stunden Sonnenschein tagsüber, leuchtet die Laterne bis
zu 8 Stunden am Abend.
1. Überprüfen Sie, ob der Artikel vollständig ist.
2. Nehmen Sie den Laternenkopf und drücken Sie den
Deckel der gesamten Laterne nach oben, indem Sie auf
die sich am oberen Gehäuserand bendlichen, gegen-
überliegenden Pfeile drücken.
3. Drehen Sie den Deckel mit dem Solarpanel nach
unten, sodass Sie die Unterseite sehen können.
4. Sie können jetzt den ON/OFF Schalter an der Unter-
seite des Deckels sehen.
5. Schieben Sie den Schalter von„OFF“ auf„ON“ und
überprüfen Sie die Funktionsfähigkeit des Artikels,
indem Sie kurz die Hand dicht über das Solarpanel
halten. Das LED Licht sollte beiVerdunklung des
Solarpanels aueuchten.Wenn dies erfolgreich war,
drücken Sie den Deckel wieder auf das Gehäuse.
6. Verschrauben Sie die Metallverbundungsstangen in-
einander. Stecken Sie anschließend das eine Ende der
Metallverbindungsstange in den Standfuß. Setzen Sie
den auf ON-stehenden Laternenkopf auf das Ende der
Verbindungsstange.
7. Jetzt können Sie für Ihre Solar Laterne einen geeigne-
ten Platz in der Sonne nden. Mittels der mitgelie-
ferten Heringe können Sie die LED Solar Laterne im
weichen Boden befestigen.
8. Sollte das Licht in der Dunkelheit nach mindestens 6
Stunden Sonneneinstrahlung nicht leuchten, prüfen
Sie bitte folgendes:
Überprüfen Sie, ob der„ON/OFF“-Schalter auf„ON“
steht.
Bitte überprüfen Sie nochmals, ob die Akkus im
Inneren Kontakt zu den beiden Polen haben.
Überprüfen Sie, ob die Laterne an einem sonnigen
Ort steht. Das Sonnenpanel muss direkt der Sonne
zugewandt sein. Evtl. können die Akkus durch den
Transport zu Schaden gekommen sein.
9. Wenn Das Licht mit der Zeit schwächer wird, sollten
Sie die Akkus wechseln. Dazu müssen Sie lediglich
den Deckel des Laternenkopfs hochdrücken (Drücken
Sie gleichzeitig am Gehäuse auf die beiden sich gegen-
überliegenden Pfeile) und drücken Sie so den Deckel
nach oben. Legen Sie den Deckel mit dem Solarpanel
nach unten auf ein weichesTuch. Sie können nun
mittels eines Kreuzschlitzschraubendrehers die 4
Schrauben lösen. Nehmen Sie die Abdeckung vorsich-
tig hoch. Darunter kommen die Akkus im Batteriefach
zumVorschein. Entfernen Sie die alten Akkus vorsich-
tig aus dem Batteriefach und ersetzen Sie diese gegen
neue des selbenTyps. Achten Sie beim Einsetzen auf
die richtige Polarität.Verschrauben Sie die Abdeckung
mit den zuvor gelösten Schrauben. Setzen Sie den
Deckel wieder auf das Gehäuse. Die Laterne ist wieder
betriebsbereit.
Die optimale Position der Solar Laterne
Platzieren Sie die Solar Laterne an einem sonnigen Ort im
Freien, wo die Laterne mindestens 6 Stunden der direkten
Sonnenstrahlung ausgesetzt ist (Abb. 4). Schattige oder
bedeckte Plätze beeinträchtigen die Leistungsfähigkeit der
Akkus, da sich diese nicht wieder voll auaden kann (Abb.
2). Dadurch kann es zu einer verminderten Leistungsfähig-
keit in der Nacht kommen.
Problembehebung
Sollte sich das Licht nicht einschalten, kann dies folgende
Gründe haben:
Der Akku ist nicht voll geladen oder muss erneuert
werden.
Stellen Sie sicher, dass das Solarpanel tagsüber dem
direkten Sonnenlicht ausgesetzt ist.

5DE
Wenn es bedeckt sein sollte, lädt sich der Akku nicht
vollständig auf und gibt weniger Licht ab. Um diese
Probleme zu vermeiden, verwenden Sie den Artikel
bitte an sonnigenTagen, um den Akku voll zu laden
(Abb. 1).
Das Solarpanel darf nicht zu nah and anderen Licht-
quellen stehen (Straßenlampen/Gartenlichtern), da
diese das Solarpanel mit künstlichem Licht beschei-
nen, was wiederum dazu führt, dass der Dämme-
rungssensor im Artikel nicht aktiviert wird und der
Artikel trotz Dunkelheit nicht leuchtet (Abb. 3).
Dreckige Linse: sofern die Linse/das Panel nicht
komplett von Staub und Dreck befreit sein sollte, kann
dies die Leistung des Akkus mindern und es kommt zu
verminderter/keiner Lichtleistung.
Reinigen und Pege
WARNUNG! Verwenden Sie zur Reinigung
keinesfalls Lösungs- und Scheuermittel, harte
Bürsten, metallische oder scharfe Gegenstän-
de. Lösungsmittel sind gesundheitsschädlich und greifen
die Plastikteile an, scheuernde Reiniger und Hilfsmittel
zerkratzen die Oberäche.
1. Reinigen Sie den Artikel mit einem angefeuchteten
Tuch und verwenden Sie gegebenenfalls ein mildes
Reinigungsmittel.
2. Trocknen Sie den Artikel gut ab, bevor Sie ihn verstau-
en.
3. Wird der Artikel für längere Zeit nicht verwendet,
bewahren Sie ihn gereinigt und vor Sonnenlicht
geschützt an einem trockenen, kühlen Ort in der
Originalverpackung auf.
4. Es ist wichtig, die Linse staub- und schmutzfrei zu hal-
ten, damit eine optimale Aufnahme von Sonnenlicht
erfolgen kann.Wenn die Linse / das Panel verschmutzt
sein sollte, kann der Akku nicht vollständig geladen
werden; wodurch die Lebensdauer des Akkus auf
Dauer negativ beeinusst wird.
Lagerung
Sollten Sie den Artikel längere Zeit nicht gebrauchen,
entfernen Sie den Akku bitte aus dem Artikel um die
Gefahr des Auslaufens des Akkus zu vermeiden.
Reinigen Sie den Artikel wie zuvor beschrieben und
trocknen Sie ihn gut ab.
Lagern Sie den Artikel in der Originalverpackung bei
möglichst gleichbleibenderTemperatur (zwischen
+15 °C bis +25 °C) und geringer Luftfeuchtigkeit.
Infos zur Batterieentsorgung
Die Rückgabe von Batterien und Akkus ist
unentgeltlich. Einige der möglichen Inhalts-
stoe wie Quecksilber, Cadmium und Blei sind giftig und
gefährden bei einer unsachgemäßen Entsorgung die
Umwelt. Schwermetalle z.B. können gesundheitsschä-
digendeWirkungen auf Menschen,Tiere und Panzen
haben und sich in der Umwelt sowie in der Nahrungs-
kette anreichern, um dann auf indirektemWeg über die
Nahrung in den Körper zu gelangen. Bei lithiumhaltigen
Altbatterien besteht hohe Brandgefahr. Daher muss auf
die ordnungsgemäße Entsorgung von lithiumhaltigen
Altbatterien und -akkus besonderes Augenmerk gelegt
werden. Bei falscher Entsorgung kann es außerdem zu
inneren und äußeren Kurzschlüssen durch thermische
Einwirkungen (Hitze) oder mechanische Beschädigungen
kommen. Ein Kurzschluss kann zu einem Brand oder einer
Explosion führen und schwerwiegende Folgen für Mensch
und Umwelt haben. Kleben Sie daher bei lithiumhaltigen
Batterien und Akkus vor der Entsorgung die Pole ab, um
einen äußeren Kurzschluss zu vermeiden. Batterien und
Akkus, die nicht fest im Gerät verbaut sind, müssen vor
der Entsorgung entfernt und separat entsorgt werden.
Batterien und Akkus bitte nur in entladenem Zustand
abgeben!Verwenden Sie wenn möglich Akkus anstelle
von Einwegbatterien.
* gekennzeichnet mit: Cd=Kadmium, Hg=Queck-
silber, Pb=Blei
Gewährleistung
Bewahren Sie den Kassenbeleg zusammen mit der Bedie-
nungsanleitung gut auf, falls Sie von der Gewährleistung
Gebrauch machen müssen.
EG Konformitätserklärung
Der Artikel entspricht allen zur Erlangung des CE-Zeichens
erforderlichen Normen. Bei Bedarf fordern Sie die EG Kon-
formitätserklärung zu diesem Artikel bitte beim Hersteller

6DE
Symbolerklärungen
Symbol Bezeichnung Erklärung
CE-
Kennzeichnung
Dieser Artikel entspricht den geltenden Anforderungen, die in den Harmonisierungs-
rechtsvorschriften der Gemeinschaft über ihre Anbringung festgelegt sind, gemäß
EU-Verordnung 765/2008.
Entsorgungssymbol für
Batterien und Akkus
Batterien und Akkus dürfen nicht in den Hausmüll! JederVerbraucher ist gesetz-
lich verpichtet, alle Batterien und Akkus, egal ob sie Schadstoe* enthalten oder nicht,
bei einer Sammelstelle seiner Gemeinde/ seines Stadtteils oder im Handel abzugeben,
damit sie einer umweltschonenden Entsorgung zugeführt werden können. Batterien
und Akkus bitte nur in entladenem Zustand abgeben!
* gekennzeichnet mit: Cd=Cadmium, Hg=Quecksilber, Pb=Blei
Entsorgungs-
symbol
für Elektrogeräte
Altgeräte dürfen nicht in den Hausmüll! Sollte das Gerät einmal nicht mehr
benutzt werden können, so ist jederVerbraucher gesetzlich verpichtet, Altgeräte
getrennt vom Hausmüll z.B. bei einer Sammelstelle seiner Gemeinde/seines Stadtteils
abzugeben. Damit wird gewährleistet, dass die Altgeräte fachgerecht verwertet und
negative Auswirkungen auf die Umwelt vermieden werden. Deshalb sind Elektrogeräte mit dem abgebildeten Symbol gekennzeich-
net.Verbraucher haben die Möglichkeit zur unentgeltlichen Abgabe eines Altgeräts bei einem rücknahmepichtigenVertreiber, wenn
sie ein gleichwertiges Neugerät mit einer imWesentlichen gleichen Funktion erwerben. Diese Möglichkeit besteht auch bei Lieferun-
gen an einen privaten Haushalt. DerVertreiber hat denVerbraucher bei Abschluss des Kaufvertrags bezüglich einer entsprechenden
Rückgabeabsicht zu befragen. Abgesehen davon könnenVerbraucher bis zu drei Altgeräte einer Geräteart bei einer Sammelstelle eines
Vertreibers unentgeltlich abgeben, ohne dass dies an den Erwerb eines Neugeräts verknüpft ist. Allerdings dürfen die Kantenlänge
der jeweiligen Geräte 25 cm nicht überschreiten. Batterien und Akkumulatoren die nicht fest vom Elektro- oder Elektronik Gerät um-
schlossen sind und störungsfrei entnommen werden können, sind vor der Abgabe des Geräts an einer Erfassungsstelle von diesem zu
trennen und einer vorgesehenen Entsorgung zuzuführen. Das Gleiche gilt für Lampen, die zerstörungsfrei aus dem Gerät entnommen
werden können. Elektro- und Elektronikgerätebesitzer aus privaten Haushalten können diese bei den Sammelstellen der öentlich-
rechtlichen Entsorgungsträger oder bei den von den Herstellern bzw.Vertreibern im Sinne des ElektroG eingerichteten Sammelstellen
abgeben. Die Abgabe von Altgeräten ist unentgeltlich.Verbraucher sind dazu angehalten, Maßnahmen zur Abfallvermeidung zu er-
greifen. In Bezug auf Elektro- und Elektronikgeräte sind das eineVerlängerung ihrer Lebensdauer durch Reparatur defekter Geräte und
dieVeräußerung funktionstüchtiger gebrauchte Geräte anstelle ihrer Zuführung zur Entsorgung. Generell habenVertreiber die Picht,
die unentgeltliche Rückgabe von Altgeräten durch geeignete Rücknahmemöglichkeiten in zumutbarer Entfernung zu gewährleisten.
IP44
Angabe der
Schutzart
Schutz gegen feste Fremdkörper größer als 1,0 mm z. B. Drähte oder Streifen dicker als
1,0 mm. Feste Fremdkörper über 1,0mm Durchmesser. Geschützt gegen Spritzwasser.
Aus beliebiger Richtung gegen das Gehäuse gespritztesWasser darf keine schädliche
Wirkung haben.
Schutzklasse 3
Die enthaltenen Leuchten beruhen auf dem Schutz gegen elektrischen Schlag auf
Anwendung der Schutzkleinspannung (SELV). Es werden keine Spannungen höher als
SELV erzeugt.
BellandDual
Die gesetzlichen Abgaben für Altstoverwertung wurden durch den Hersteller bereits
vorab entrichtet. DieVerpackung soll durch den Endverbraucher über die dadurch
nanzierte Mülltrennung (Duales System) entsorgt werden.
Recycling-
Kennzeichnung
Der Recycling-Code dient der Kennzeichnung des Materials zur Rückführung in den
Wiederverwertungskreislauf (Recycling).
21-PAP: sonstige Pappe,Verpackungen
Bedienungs-
anleitung
Bitte beachten Sie vor Inbetriebnahme des Artikels die Hinweise in der Bedienungs-
anleitung.
Allgemeines
Warnzeichen
Warnzeichen zurWarnung vor einer Gefahr bzw. zur Gefahrenerkennung im Rahmen
der Unfallverhütungsvorschrift.

7EN
Product description
Thank you for purchasing this item.
We hope that you will enjoy the article for a long time and
therefore ask you read the instruction manual carefully
and to the end.
Scope of delivery
1 x LED solar lantern head (plastic) with solar panel and
twilight sensor
3 x metal connecting rods
1 x base (plastic)
3 x metal pegs
8 x xed built-in SMD LEDs
3 x accumulator (battery): AA Ni-MH
1 x instruction manual
Technical specications
power supply: 3 x AA Ni-MH 1,2V 600 mAh
Solar panel:max. 5,5V 150 mA
LED: 0,2W (The LEDs are not interchangeable)
The lighting duration is 6-8 hours when fully charged
Intended use
The item is for private use only; not developed for
commercial use.
Only use the item as described in the instructions. Any
other use is not permitted.
In the course of necessary further developments, we
reserve the right to change the product, packaging or
operating instructions at any time if this is necessary.
IMPORTANT NOTE!
Do not use non-rechargeable batteries; they can cause
damage to the product.
Please take into account that the item consumes a
small amount of electricity (quiescent current) even
when it is switched o (standby mode).This is a
normal and technically unavoidable process, which
has nothing to do with the quality and performance of
the battery or the product itself.
Please remove the batteries if the item is not going to
be used for a long time, as the batteries can discharge
on the one hand and there is a risk of leakage on the
other.
Safety instructions
Please read the instruction manual careful-
ly before using the item for the rst time.
Keep the instruction manual safe.
When passing on the article, make sure that the
instruction manual are also handed over.
It is a decorative item and not a toy for children!
Children are only allowed to use the item under the
supervision of an adult.
This item must not be electrically connected to any
other item.
Do not operate the item in water!
Do not use near gas, electrical appliances or re.
Please do not repair the item by yourself, as this will
void the warranty.
Before using the item, please inspect it for damage.
Do not attach anything to the article.
Do not use the item in the packaging.
General battery warnings
Alkaline batteries cannot be recharged.
Rechargeable batteries should only be charged under
adult supervision. Children are not allowed to change
batteries without supervision.
Batteries must be inserted with the correct polarity
(+/-).
Do not throw batteries into re or expose them to
excessive heat.
Batteries must not be swallowed!
If the batteries leak, please remove them from the
battery compartment using a cloth and dispose of
them properly.
Avoid skin and eye contact with the battery acid. If
you do come into eye contact with the battery acid,
rinse your eyes out with plenty of water and contact a
doctor immediately. If battery acid comes into contact
with skin, wash area with plenty of soap and water.

8EN
First steps and commissioning of the
product
During the day, the solar panel absorbs sunlight and stores
it as electricity in a battery. As soon as it gets dark, the LED
lamp switches on automatically and releases the previous-
ly stored energy in the form of light. Please note that the
term depends very much on the requirements.The hours
of sunshine in winter are very limited, which in turn leads
to reduced performance compared to the summer months
when the sun is shining. With 10 hours of sunshine during
the day, the LED lights up 6 - 8 hours in the evening.
1. Take the item out of the packaging and check the item
for completeness.
2. Take the lantern head and press the cover of the entire
lantern up by pressing on the opposing arrows located
on the upper edge of the housing.
3. Turn the cover with the solar panel downwards so that
you can see the underside.
4. You can now see the ON/OFF switch on the underside
of the cover.
5. Move the switch from„OFF“ to„ON“ and check that
the product is working by briey holding your hand
tightly over the solar panel.The LED light should come
on when the solar panel is in darkness. If this was
successful, press the cover back onto the housing.
6. Screw the metal connecting rods into one another.
Then plug the end of the metal connecting rods into
the base. Place the lantern head, switched on, onto
the end of the connecting rods.
7. You can now nd a suitable position in the sun for your
solar lantern.You can secure the LED solar lantern in
soft ground using the pegs provided.
8. If the light does not come on in darkness after at least
6 hours of sunlight, check the following:
Check whether the„ON/OFF“ switch is set to„ON“.
Please check again that the internal batteries are
in contact with both poles.
Check whether the lantern is in a sunny location.
The solar panel must be directly facing the sun.
It is possible that the batteries may have been
damaged in transit.
9. If the light becomes weaker over time, then you
should change the batteries.To do this, simply push
the cover of the lantern head up (press on the two
opposing arrows on the housing simultaneously) and
thus push the cover up. Place the cover on a soft cloth
with the solar panel facing downwards.You can now
loosen the 4 screws using a cross head screwdriver.
Carefully lift the cover o. The batteries in the battery
compartment are revealed below. Carefully remove
the old batteries from the battery compartment and
replace them with new batteries of the same type.
Take care to ensure correct polarity when inserting
them. Screw the cover on using the screws previously
removed. Place the cover back on the housing.The
lantern is ready to use again.
Optimal position of the solar lantern
Place the solar lantern outdoors in a sunny location where
the lantern gets direct sunlight for at least 6 hours (Fig. 4).
Shady or covered locations impair the performance of the
batteries because they cannot be fully recharged (Fig. 2).
This may result in reduced capacity at night.
Troubleshooting
If the LED light does not switch on, this can have the
following reasons:
The battery is not fully charged or needs to be repla-
ced.
Make sure the light is exposed to direct sunlight during
the day.
If it is overcast, the battery will not fully charge and
emit less light.To avoid these problems, please use the
item on sunny days to fully charge the battery (g.
1).
The article must not be too close to other light sources
(street lamps/garden lights), as these illuminate the
solar panel with articial light, which in turn means
that the twilight sensor in the article is not activated
and the article does not light up despite the darkness.
(g. 3).
Dirty lens: if the article is not completely free of dust
and dirt, this can reduce the performance of the
battery and there is reduced/no light output.
Cleaning and care
WARNING! Never use solvents or scouring
agents, hard brushes, metal or sharp objects
for cleaning. Solvents are harmful to health
and attack the plastic parts, abrasive cleaners and tools
scratch the surface.
1. Clean the item with a damp cloth and use a mild
detergent if necessary.

9EN
2. Dry the item well before putting it away.
3. If the item will not be used for a long period of time,
store it clean and protected from sunlight in a dry, cool
place in the original packaging.
4. It is important to keep the lens free of dust and dirt for
optimal capture of sunlight. If the lens/panel is dirty,
the battery cannot be fully charged; which negatively
aects the life of the battery in the long run.
Storage
If you do not use the item for a long time, please
remove the battery from the item to avoid the risk of
battery leakage.
Clean the item as previously described and dry it well.
Store the item in its original packaging at a tempera-
ture that is as constant as possible (between + 15 °C
to + 25 °C) and low humidity.
Information on battery disposal
The return of batteries and rechargeable bat-
teries is free of charge. Some of the possible
ingredients such as mercury, cadmium and lead are toxic
and endanger the environment if not disposed of proper-
ly. Heavy metals, for example, can have adverse health
eects on people, animals and plants and accumulate in
the environment and in the food chain, only to enter the
body indirectly via food. Old batteries containing lithium
pose a high risk of re. Special attention must therefore be
paid to the proper disposal of used lithium batteries and
accumulators. Incorrect disposal can also lead to internal
and external short circuits due to thermal eects (heat) or
mechanical damage. A short circuit can lead to a re or an
explosion and have serious consequences for people and
the environment.Therefore, before disposing of lithium-
containing batteries and accumulators, tape o the poles
in order to avoid an external short circuit. Batteries and re-
chargeable batteries that are not permanently installed in
the device must be removed before disposal and disposed
of separately. Batteries and rechargeable batteries should
only be handed in when they are discharged!Whenever
possible, use rechargeable batteries instead of single-use
batteries.
* marked with: Cd = cadmium, Hg = mercury,
Pb = lead
Warranty
Keep the receipt together with the operating instructions
in case you need to make use of the warranty.
EC Declaration of Conformity
The product complies with all standards which are neces-
sary to obtain the CE-symbol. If necessary, please
the EC Declaration of Conformity of this product.

10 EN
Symbol explanations
Symbol Designation Explanation
CE-
Marking
This article complies with the applicable requirements set out in the Community har-
monisation legislation on its application, in accordance with EU Regulation 765/2008.
Disposal symbol for
batteries and batteries
Batteries do not belong in household waste! Every consumer is legally obliged
to hand over all batteries and batteries, whether they contain pollutants* or not, to a
collection stele of his/her municipality or in the trade, so that they can be disposed of
in an environmentally friendly manner. Please only release batteries and accumulates
when discharged!
* marked with: Cd=cadmium, Hg=mercury, Pb=lead
Dsposal symbol for
electronic devices
Old devices must not be disposed of in the household waste! If the device can no
longer be used, every consumer is legally obliged to dispose of old devices separately
from household waste, e.g. at a collection point in his community/district.This ensures
that the old devices are recycled professionally and negative eects on the environment
are avoided. For this reason, electronic devices are marked with the symbol shown. Consumers have the option of handing in an old
device free of charge to a distributor who is obliged to take it back if they purchase a new device of the same value with essentially the
same function. This possibility also exists for deliveries to a private household. At the conclusion of the sales contract, the distributor
informed the consumer about a corresponding to inquire about the intention to return. Apart from that, consumers can hand in up to
three old devices of a device type to a distributor‘s collection point free of charge, without this being linked to the purchase of one
new device is linked. However, the edge length of the respective devices must not exceed 25 cm. Batteries and accumulators that
are not rmly enclosed by the electrical or electronic device and can be removed without causing problems must be separated from
the device at a collection point before it is handed in and taken to a designated disposal facility.The same goes for lamps that can be
removed from the device without destroying it. Owners of electrical and electronic devices from private households can hand them in
at the collection points of the public waste disposal authorities or at the collection points set up by the manufacturers or distributors
within the meaning of the ElektroG.The disposal of old devices is free of charge. Consumers are encouraged to take measures to avoid
waste.With regard to electrical and electronic equipment, this means extending its lifespan by repairing defective equipment and
selling used equipment that is in good working order instead of sending it for disposal.
IP44
Specication of the
degree of protection
Protection against solid foreign bodies larger than 1.0 mm e.g. wires or strips thicker
than 1.0 mm. Solid foreign bodies over 1.0 mm in diameter Protected against splash
water.Water splashed against the housing from any direction must not have any
harmful eect.
Protection class 3 The included luminaires ensure protection against electric shock using the protective
low voltage (SELV). No voltages higher than SELV are generated.
BellandDual
The statutory levies for the recycling of waste materials have already been paid in ad-
vance by the manufacturer.The packaging is to be used by the nal consumer through
the waste separation (Dual System).
Marking of
recycling
The recycling code is used to identify the material for return to the recycling cycle.
21-PAP: miscellaneous cardboards, packaging
User manual Please refer to the instructions in the user manual before commissioning the article.
General warning sign Warning signs to warn of a danger or to detect hazards within the framework of the
accident prevention regulation.

11 FR
Description du produit
Merci d’avoir acheté cet article. Nous espérons que vous
proterez de cet article pendant longtemps et vous
demandons donc de bien lire attentivement et jusqu’au
bout le mode d’emploi.
Contenu de la livraison
1 x tête de lanterne solaire à LED (plastique) avec panneau
solaire et capteur crépusculaire
3 x bielles métalliques
1 x socle (plastique)
3 x chevilles métalliques
8 x SMD-LED
3 x accumulateur (pile rechargeable) : AA Ni-MH
1 x mode d’emploi
Spécications techniques
Alimentation : 3 x pile rechargeable AA Ni-MH
1,2V 600 mAh
Panneau solaire en polysilicium :
max. 5,5V 150 mA
LED: 0,2W (La LED ne peut pas être remplacée)
La durée de combustion est d’environ 6 à 8 heures
lorsqu’elle est complètement chargée
Utilisation prévue
Utiliser l’article uniquement de la manière décrite
dans le mode d’emploi ; tout autre usage est interdit.
Utiliser l’article uniquement de la manière décrite dans
le mode d’emploi ; tout autre usage est interdit.
Pour toutes amélioration nécessaire du produit,
nous nous réservons le droit de modier le produit,
l’emballage ou la notice d’utilisation si besoin, sans
information préalable
REMARQUE IMPORTANTE !
N’utilisez pas de piles non rechargeables car elles
pourraient endommager le produit.
Prenez note que même éteint (veille), le produit
utilise une petite quantité de courant (tension de
polarisation). Il s’agit d’un processus normal qui ne
peut pas être évité d’un point de vue technique, et qui
n’inuence pas la qualité et la performance des piles
rechargeables ou du produit en lui-même.
Veuillez retirer les piles rechargeables si vous n’utilisez
pas l’article pendant une période prolongée, car celles-
ci peuvent se décharger et il existe un risque de fuite.
Notes concernant la sécurité
Lire et conserver le mode d’emploi
Lire attentivement l’intégralité du mode
d’emploi avant d’utiliser le produit pour la
première fois.
Bien conserver le mode d’emploi.
Lorsque vous transmettez le produit à un tiers, vous
devez toujours le transmettre avec son mode d’emploi.
Ce produit est un article de décoration et non un jouet
pour les enfants !
Les enfants peuvent utiliser le produit mais unique-
ment sous la surveillance d’un adulte.
Ce produit ne doit pas être raccordé électriquement à
un autre appareil.
N’utilisez pas l’article dans l’eau !
N’utilisez pas le produit à proximité de gaz ou appa-
reils électriques.
Veuillez ne pas réparer l’article vous-même car cela
annulerait la garantie.
Avant d’utiliser l’article, veuillez l’inspecter an de
détecter tout dommage.
Ne rien accrocher sur l’article.
Ne pas utiliser l’article dans l’emballage.
Avertissements généraux sur les piles et
accumulateurs
Charger les piles rechargeables uniquement sous
la surveillance d’un adulte. Les enfants ne sont pas
autorisés à changer les piles sans surveillance.
Les piles doivent être insérées en respectant la bonne
polarité (+/-).
Ne pas jeter les piles au feu et ne pas les exposer à une
forte chaleur.
Ne pas avaler les piles !
An de proter longtemps de l’article, retirez toujours
les piles d’un article lorsqu’il n’est pas utilisé pendant
une longue période. Ceci empêche les piles de se
décharger et protège l’article contre les fuites de pile.
Si les piles fuient, retirez-les du compartiment des
piles à l’aide d’un tissu et jetez-les conformément au
mode d’emploi.

12 FR
Évitez que l’acide des piles entre en contact avec la
peau ou les yeux. Si de l’acide des piles entre tout de
même en contact avec vos yeux, rincez-les à grande
eau et contactez immédiatement un médecin. Si votre
peau entre en contact avec l’acide, lavez l’endroit
concerné à grande eau avec du savon.
Premières étapes et mise en service de
l’article
1. Vériez que l’article est complet.
2. Prenez la tête de la lanterne et poussez le couvercle de
la lanterne entière vers le haut. Ce faisant, appuyez sur
les èches du côté opposé a, bord du couvercle.
3. Tournez le couvercle avec le panneau solaire vers le
bas.
4. Vous pouvez maintenant voir l’interrupteur ON / OFF
sur le dessous du couvercle.
5. Réglez le commutateur de“OFF“ à“ON“ et vériez que
l’article fonctionne. Pour ce faire, tenez votre main
près du panneau solaire. La lumière LED doit s’allumer
lorsque le panneau solaire est assombri. Si cela oncti-
onne, repoussez le couvercle sur le boîtier.
6. Insérez les bielles métalliques les unes dans les autres.
Insérez ensuite une extrémité de la bielle métallique
dans le support. Placer la tête de lanterne en position
ON à l’extrémité de la bielle.
7. Vous pouvez maintenant trouver un endroit approprié,
bien ensoleillé, pour votre lanterne solaire.Vous
pouvez utiliser les chevilles métalliques fournies pour
xer la lanterne solaire à LED dans un sol adapté.
8. Si la lumière ne brille pas dans l’obscurité après au
moins 6 heures d’exposition au soleil, veuillez vérier
les points suivants :
vériez si l’interrupteur“ON/OFF“ est en position
“ON“.
Veuillez vérier à nouveau si les piles à l’intérieur
sont en contact avec les deux pôles.
Vériez que la lanterne est dans un endroit
ensoleillé. Le panneau solaire doit faire face direc-
tement au soleil. Les piles rechargeables peuvent
avoir été endommagées pendant le transport.
9. Si la lumière s’aaiblit avec le temps, vous devez
changer les piles. Il sut de pousser le couvercle de
la tête de lanterne vers le haut (appuyer en même
temps sur les deux èches opposées sur le boîtier) et
de pousser le couvercle vers le haut. Placez le couvercle
avec le panneau solaire vers le bas sur un chion
doux.Vous pouvez maintenant desserrer les 4 vis avec
un tournevis cruciforme. Soulevez délicatement le
couvercle. Les piles rechargeables sont situées sous le
compartiment à piles. Retirez soigneusement les piles
usagées du compartiment à piles et remplacez-les par
des neuves du même type. Faites attention à respecter
la bonne polarité lors de l’insertion. Vissez le couvercle
avec les vis préalablement desserrées. Remettez le
couvercle sur le boîtier. La lanterne est à nouveau prête
à être utilisée.
La position optimale de la lanterne solaire
Placez la lanterne solaire dans un endroit ensoleillé à l’ex-
térieur où la lanterne est exposée à la lumière directe du
soleil pendant au moins 6 heures (g. 4). Les zones om-
bragées ou couvertes nuisent aux performances des piles
rechargeables, car elles ne peuvent pas être complètement
rechargées (g. 2). Cela peut entraîner une diminution des
performances la nuit.
Dépannage
Si la lanterne solaire à LED ne s’allume pas, cela peut être
dû à plusieurs raisons listées ci-dessous:
Les piles rechargeables ne sont pas complètement
chargées ou doivent être remplacées.
Veillez à ce que le panneau solaire soit exposé à la
lumière directe du soleil pendant la journée.
Si le panneau solaire est couvert ou installé dans un
lieu ombragé, la pile rechargeable ne se chargera pas
complètement et émettra moins de lumière. Pour
éviter ces problèmes, veuillez utiliser l’appareil les
jours ensoleillés pour charger complètement la pile
rechargeable (g. 1).
Une autre des raisons peut être que le panneau solaire
est placé trop près d’une autre source lumineuse
(lampadaire dans le jardin, autre lumière articielle),
car l’article ne pourra pas absorber susamment de
lumière solaire (g. 3).

13 FR
Panneau sale : si le panneau n’est pas complètement
exempt de poussière et de saleté, cela peut réduire les
performances de la piles rechargeables. Le rendement
lumineux sera alors plus faible.
Nettoyage et entretien
ATTENTION ! N’utilisez jamais de solvants, de
nettoyants abrasifs, de brosses dures, d’objets
métalliques ou tranchants pour le nettoyage.
Les solvants sont nocifs pour la santé et attaquent les
pièces en plastique, les nettoyants abrasifs et les produits
d’aide au nettoyage rayent la surface.
1. Nettoyez l’article avec un chion humide et, si néces-
saire, utilisez un détergent doux.
2. Bien sécher l’article avant de le ranger.
3. Si l’article n’est pas utilisé pendant une longue
période, conservez-le propre et à l’abri du soleil, dans
un endroit sec et frais et dans son emballage d’origine.
4. Il est important de garder la cellule du panneau solaire
exempt de poussière et de saleté pour assurer une
exposition optimale à la lumière du soleil. Si la cellule
ou le panneau est sale, la pile rechargeable ne peut
pas être complètement chargée et la durée de vie de la
pile rechargeable en sera aectée.
Stockage
Veuillez retirer les piles de l’article si vous ne l’utilisez
pas pendant une période prolongée.
Vous éviterez ainsi toute fuite de pile. Nettoyez l’article
comme décrit ci-dessus. Séchez bien l’article.
Rangez l’article si possible dans son emballage d’ori-
gine dans un endroit avec une température constante
(entre + 15 °C et + 25 °C) et une faible humidité.
Informations sur la mise au rebut de la
pile rechargeable
Le retour des piles rechargeables et accumu-
lateurs est gratuit. Certains des composants possibles tels
que le mercure, le cadmium et le plomb sont toxiques.
Ces composants mettent l’environnement en danger s’ils
ne sont pas éliminés de manière appropriée. Les métaux
lourds peuvent avoir des eets nocifs sur les humains,
les animaux et les plantes. Ils se rassemblent dans l’envi-
ronnement et dans la chaîne alimentaire, puis pénètrent
indirectement dans le corps par la nourriture. Les ancien-
nes piles contenant du lithium présentent un grand risque
d’incendie. Pour cette raison, une attention particulière
doit être accordée à la mise au rebut appropriée des
anciennes piles et accumulateurs contenant du lithium.
Une élimination incorrecte peut également entraîner
des courtscircuits internes et externes dus à des eets
thermiques (chaleur) ou à des dommages mécaniques. Un
court-circuit peut provoquer un incendie ou une explosion
et avoir de graves conséquences pour les personnes et
l’environnement. Pour cette raison, scotchez les pôles
des piles et accumulateurs au lithium avant leur mise au
rebut an d’éviter un court-circuit externe. Les piles et les
accumulateurs qui ne sont pas installés en permanence
dans l’appareil doivent être retirés avant d’être éliminés
puis éliminés séparément.Veuillez ne mettre au rebut les
piles et les accumulateurs que lorsqu’ils sont déchargés !
* Polluants : Cd = cadmium, Hg = mercure,
Pb = plomb
Garantie
Conservez le ticket de caisse ainsi que le mode d’emploi,
vous en aurez besoin si vous voulez faire valoir la garantie.
Déclaration de conformité CE
L’article répond à toutes les normes requises pour obtenir
le marquage CE. Si vous avez besoin de la Déclaration de
conformité CE de ce produit, contactez le fabricant :

14 FR
Explications des symboles
Symbole Désignation Déclaration
Marquage CE Cet article répond aux exigences en vigueur établies dans la législation d’harmonisation
communautaire relative à son installation, dans le respect du règlement CE 765/2008.
Symbole d’élimination
des piles et batteries
rechargeables
Les piles et batteries ne doivent pas être éliminées avec les ordures ménagè-
res ! Chaque consommateur est légalement obligé de jeter les piles et batteries, qu’elles
contiennent des substances nocives* ou non, sur un site de collecte approprié dans son
quartier ou sa ville an qu’elles puissent être recyclées en respectant l’environnement.
Toujours apporter pour recyclage des piles et batteries déchargées !
* Polluants : Cd = cadmium, Hg = mercure, Pb = plomb
Symbole de tri pour les
appareils électriques
Les vieux appareils n’ont pas leur place dans les ordures ménagères ! Si l’ap-
pareil ne peut plus être utilisé, chaque consommateur est légalement obligé d’éliminer
les appareils, sur un site de collecte approprié dans son quartier ou sa ville an qu’ils
puissent être recyclés. Cela garantit que les déchets seront recyclés en respectant
l’environnement et en évitant les eets négatifs sur celui-ci. Par conséquent, les appareils électriques sont marqués par ce symbole.
Les consommateurs ont la possibilité de se défaire gratuitement d’un appareil usagé auprès d’un distributeur tenu de le reprendre s’ils
achètent un appareil neuf équivalent ayant essentiellement la même fonction. Cette possibilité existe également en cas de livraison à
un ménage privé. Lors de la conclusion du contrat de vente, le distributeur doit interroger le consommateur sur son intention de resti-
tuer un tel appareil. En outre, les consommateurs peuvent déposer gratuitement jusqu’à trois appareils usagés d’un même type dans
un point de collecte d’un distributeur, sans que cela soit lié à l’achat d’un appareil neuf.Toutefois, la longueur des côtés de chaque
appareil ne doit pas dépasser 25 cm. Les piles et accumulateurs qui ne sont pas solidement xés à l’appareil électrique ou électronique
et qui peuvent être retirés sans problème doivent être séparés de l’appareil avant que celui-ci ne soit déposé à un point de collecte et
remis à une lière d’élimination prévue à cet eet. Il en va de même pour les lampes qui peuvent être retirées de l’appareil sans être
détruites. Les propriétaires d’appareils électriques et électroniques provenant de ménages privés peuvent les déposer dans les points
de collecte des organismes publics chargés de l’élimination des déchets ou dans les points de collecte mis en place par les fabricants ou
les distributeurs au sens de Loi sur la mise sur le marché, la reprise et l’élimination non polluante des appareils électriques et électroni-
ques [ElektroG]. La remise des appareils usagés est gratuite. Les consommateurs sont encouragés à prendre des mesures de prévention
des déchets. En ce qui concerne les équipements électriques et électroniques, il s’agit notamment de prolonger leur durée de vie en
réparant les appareils défectueux et en revendant les appareils usagés en bon état de fonctionnement plutôt que de les envoyer à la
décharge. En règle générale, les distributeurs sont tenus de veiller à ce que les anciens appareils puissent être retournés gratuitement
en proposant des options de retour appropriées à une distance raisonnable.
IP44
Indication du degré de
protection
Protection contre les corps étrangers solides de plus d’1,0 mm. Ex. : ls métalliques
ou bandes de plus d’1,0 mm d’épaisseur. Corps étrangers solides de plus d’1,0 mm de
diamètre. Protection contre les éclaboussures. Qu’importe la direction par rapport au
boîtier, les éclaboussures ne peuvent avoir aucun eet néfaste sur l’article.
Classe de
protection 3
Les lampes reposent sur la protection contre les chocs électriques lors de
l’application de la très basse tension de sécurité (TBTS-SELV). Aucune tension supérieure
à laTBTS (SELV) n’est générée.
BellandDual
(exploitation des
emballages)
Les taxes légales relatives à l’exploitation des matériaux utilisés ont été préalablement
payées par le fabricant. Le consommateur nal doit donc faire éliminer l’emballage par
la société de recyclage nancée (double système).
Marquage de
recyclage
Le code de recyclage est utilisé pour identier les matériaux à retourner dans le cycle de
recyclage. 21-PAP: autre carton, emballage
Identication
recyclage
Déposer les appareils inutilisables dans un centre de recyclage des matériaux. Ne les
éliminez pas avec les ordures ménagères. Des informations supplémentaires sont à
votre disposition auprès des autorités compétentes. Jetez les emballages selon le type
de matériau et conformément aux prescriptions locales applicables dans votre région.
Mode d’emploi
Avant la mise en service de l’article, veuillez lire les instructions et consignes indiquées
dans le mode d’emploi.
Symbole d’avertissement
universel
Symbole d’avertissement mettant en garde contre un danger / permettant d’identier
un danger dans le cadre des règles de prévention des accidents.

15 NL
Productomschrijving
Bedankt voor het kopen van dit artikel.We hopen dat je
lang van het artikel zult genieten en vragen je daarom lees
de gebruiksaanwijzing aandachtig en tot het einde.
Leveringsomvang
1 x LED zonnelantaarnkop (kunststof) met zonnepaneel
en schemersensor
3 x verbindingsstangen van metaal
1 x voet (kunststof)
3 x metalen haringen
8 x vast geïnstalleerde SMD-leds
3 x accumulator (batterij): AA Ni-MH
1 x handleiding
Technische specicaties
Voeding: 3 x AA Ni-MH 1,2V 600 mAh
Zonnepaneel: max. 5,5V 150 mA
LED: 0,2W (De LED’s zijn niet uitwisselbaar)
De brandtijd is 6-8 uur wanneer volledig opgeladen
Beoogd gebruik
Het item is alleen voor privégebruik; niet ontwikkeld
voor commercieel gebruik.
Gebruik het artikel alleen zoals beschreven in de
instructies. Elk ander gebruik is niet toegestaan.
In het kader van noodzakelijke verdere ontwikkelingen
behouden wij ons het recht voor om het product, de
verpakking of de gebruiksaanwijzing op elk moment
te wijzigen als dit nodig is.
BELANGRIJKE NOTITIE!
Gebruik geen niet-oplaadbare batterijen; ze kunnen
het product beschadigen.
Houd er rekening mee dat het artikel een kleine
hoeveelheid elektriciteit (ruststroom) verbruikt, zelfs
als het is uitgeschakeld (standby-modus). Dit is een
normaal en technisch onvermijdelijk proces, dat niets
te maken heeft met de kwaliteit en prestaties van de
batterij of het product zelf.
Verwijder de batterijen als het artikel lange tijd niet
wordt gebruikt, omdat de batterijen enerzijds kunnen
ontladen en anderzijds het risico op lekkage bestaat.
Veiligheidsinstructies
Lees de gebruikershandleiding zorgvuldig
door voordat u het artikel voor de eerste
keer gebruikt.
Bewaar de gebruiksaanwijzing goed.
Het is een decoratief item en geen speelgoed voor
kinderen!
Kinderen mogen het artikel alleen gebruiken onder
toezicht van een volwassene.
Het artikel is geen verlichting voor het interieur, maar
een decoratief artikel.
Dit item mag niet elektrisch worden aangesloten op
een ander item.
Gebruik het artikel niet in water!
Niet gebruiken in de buurt van gas, elektrische appara-
ten of vuur.
Repareer het artikel niet zelf, want hierdoor vervalt de
garantie.
nspecteer het artikel voor gebruik op schade.
Bevestig niets aan het item.
Gebruik het artikel niet in de verpakking.
Algemene batterijwaarschuwingen
Alkalinebatterijen kunnen niet worden opgeladen.
Oplaadbare batterijen mogen alleen worden opge-
laden onder toezicht van een volwassene. Kinderen
mogen de batterijen niet zonder toezicht verwisselen.
Batterijen moeten met de juiste polariteit (+/-)
worden geplaatst.
Gooi batterijen niet in vuur en stel ze niet bloot aan
overmatige hitte.
Batterijen mogen niet worden ingeslikt!
Om lang van het artikel te kunnen genieten, moet u
altijd de batterijen uit een artikel verwijderen als het
lange tijd niet wordt gebruikt. Dit voorkomt dat de
batterijen ontladen en beschermt het artikel tegen
batterijlekkage.
Als de batterijen lekken, verwijder ze dan met een
doek uit het batterijvak en gooi ze op de juiste manier
weg.

16 NL
Vermijd huid- en oogcontact met het accuzuur. Mocht
u toch in oogcontact komen met het accuzuur, spoel
dan uw ogen uit met veel water en neem direct
contact op met een arts. Als batterijzuur in contact
komt met de huid, was het gebied dan met veel water
en zeep.
Eerste stappen en ingebruikname van het
artikel
Overdag absorbeert het zonnepaneel zonlicht en slaat het
op als elektriciteit in een batterij. Zodra het donker wordt,
gaat de LED-lamp automatisch aan en geeft de eerder
opgeslagen energie vrij in de vorm van licht. Zodra het
donker wordt, gaat de LED-lamp automatisch aan en geeft
de eerder opgeslagen energie af in de vorm van licht. Houd
er rekening mee dat de termijn sterk afhankelijk is van de
eisen. De uren zonneschijn in de winter zijn zeer beperkt,
wat weer leidt tot verminderde prestaties in vergelijking
met de zomermaanden wanneer de zon schijnt. Bij 10 uur
zon overdag brandt de LED 6-8 uur‘s avonds.
1. Haal het artikel uit de verpakking en controleer het
artikel op volledigheid.
2. Neem de lantaarnkop en druk het deksel van de volle-
dige lantaarn omhoog. Druk hiervoor op de tegenover-
liggende pijl op de bovenrand van de behuizing.
3. Draai het deksel met het zonnepaneel omlaag, zodat u
de onderzijde kunt zien.
4. U kunt nu de ON/OFF-schakelaar aan de onderkant van
het deksel zien.
5. Schuif de schakelaar van‘OFF’naar‘ON’en controleer
de werking van het artikel door even de hand dicht
boven het zonnepaneel te houden. De ledlamp moet
bij verduistering van het zonnepaneel oplichten. Als
dit gelukt is, drukt u het deksel weer op de behuizing.
6. Schroef de metalen verbindingsstangen in elkaar.
Steek vervolgens het ene uiteinde van de metalen
verbindingsstangen in de voet. Zet de lantaarnkop, die
op ON staat, op het uiteinde van de verbindingsstang.
7. Nu kunt u voor uw zonnelantaarn een geschikte plaats
in de zon vinden. Met de meegeleverde haringen kunt
u de LED zonnelantaarn in de zachte bodem bevesti-
gen.
8. Als het licht in het duister na minimaal 6uur zonlicht
niet brandt, controleert u het volgende:
Controleer of de‘ON/OFF’-schakelaar op‘ON’staat.
Controleer nogmaals of de batterijen in de
lantaarn contact maken met de beide polen.
Controleer of de lantaarn op een zonnige plek
staat. Het zonnepaneel moet direct naar de zon
gericht zijn. Mogelijk zijn de batterijen door het
transport beschadigd geraakt.
9. Als het licht na verloop van tijd zwakker wordt, moet
u de batterijen vervangen. Hiervoor hoeft u alleen het
deksel van de lantaarnkop omhoog te drukken (druk
gelijktijdig op de behuizing op de twee tegenoverlig-
gende pijlen en druk het deksel zo omhoog). Leg het
deksel met het zonnepaneel omlaag op een zachte
doek. Nu kunt u met een kruiskopschroevendraaier de
4 schroeven losdraaien.Til de afdekking voorzichtig
omhoog. Nu zijn de batterijen in het batterijcomparti-
ment te zien.Verwijder de oude batterijen voorzichtig
uit het batterijcompartiment en vervang ze door
nieuwe van hetzelfde type. Let bij het plaatsen op de
juiste polariteit. Schroef de afdekking weer vast met
de eerder losgedraaide schroeven. Plaats het deksel
weer op de behuizing. De lantaarn is weer klaar voor
gebruik.
De optimale positie van de zonnelantaarn
Plaats de zonnelantaarn op een zonnige plaats in de
buitenlucht, waar de lantaarn minimaal aan 6uur direct
zonlicht wordt blootgesteld (afb.4). Schaduwrijke of
overdekte plaatsen hebben een nadelige invloed op de
werking van de batterijen, aangezien deze zich zo niet voll-
edig kunnen opladen (afb.2). Hierdoor kan de lantaarn ’s
nachts minder goed werken.
Probleemoplossen
Als de LED niet gaat branden, kan dit de volgende redenen
hebben:
De batterij is niet volledig opgeladen of moet worden
vervangen.
Zorg ervoor dat de lamp overdag wordt blootgesteld
aan direct zonlicht.
Als het bewolkt is, zal de batterij niet volledig opladen
en minder licht uitstralen. Om deze problemen te
voorkomen, kunt u het artikel op zonnige dagen
gebruiken om de batterij volledig op te laden(afb. 1).

17 NL
De lichtsteen mag niet te dicht bij andere lichtbronnen
(straatlantaarns/tuinverlichting) komen te staan,
aangezien deze het zonnepaneel met kunstlicht ver-
lichten, waardoor de schemersensor in het artikel niet
geactiveerd wordt en het artikel niet licht op ondanks
de duisternis (afb. 3).
Vuile lens: als de lichtsteen niet helemaal vrij is van
stof en vuil, dit kan de prestaties van de batterij
verminderen en er is een verminderde/geen lichtop-
brengst.
Reiniging en verzorging
WAARSCHUWING! Gebruik voor de reiniging
nooit oplosmiddelen of schuurmiddelen, harde
borstels, metalen of scherpe voorwerpen.
Oplosmiddelen zijn schadelijk voor de gezondheid en
tasten de kunststof onderdelen aan, schurende reinigings-
middelen en gereedschappen krassen op het oppervlak.
1. Reinig het item met een vochtige doek en gebruik
indien nodig een mild schoonmaakmiddel.
2. Droog het artikel goed af voordat u het opbergt.
3. Als het artikel voor langere tijd niet wordt gebruikt,
bewaar het dan schoon en beschermd tegen zonlicht
op een droge, koele plaats in de originele verpakking.
4. Voor een optimale opname van zonlicht is het belang-
rijk de lens stof- en vuilvrij te houden. Als de lens/
het paneel vuil is, kan de batterij niet volledig worden
opgeladen; wat de levensduur van de batterij op de
lange termijn negatief beïnvloedt.
Opslag
Als u het artikel lange tijd niet gebruikt, verwijder dan
de batterij uit het artikel om het risico van batterijlek-
kage te voorkomen.
Maak het artikel schoon zoals eerder beschreven en
droog het goed af.
Bewaar het artikel in de originele verpakking bij een
zo constant mogelijke temperatuur (tussen + 15°C tot
+ 25°C) en lage luchtvochtigheid.
Informatie over het weggooien van
batterijen
Het retourneren van batterijen en oplaadbare
batterijen is gratis. Sommige van de mogelijke ingrediën-
ten, zoals kwik, cadmium en lood, zijn giftig en vormen
een gevaar voor het milieu als ze niet op de juiste manier
worden afgevoerd. Zware metalen kunnen bijvoorbeeld
schadelijke eecten hebben op mensen, dieren en plan-
ten en accumuleren in het milieu en in de voedselketen,
om vervolgens indirect via de voeding in het lichaam te
komen. Oude batterijen die lithium bevatten, vormen een
hoog brandgevaar. Er moet daarom speciale aandacht
worden besteed aan de correcte verwijdering van gebru-
ikte lithiumbatterijen en -accu‘s. Onjuiste verwijdering
kan ook leiden tot interne en externe kortsluitingen door
thermische eecten (hitte) of mechanische schade. Een
kortsluiting kan leiden tot brand of explosie en ernstige
gevolgen hebben voor mens en milieu. Plak daarom de
polen af voordat u lithiumhoudende batterijen en accu‘s
weggooit om een externe kortsluiting te voorkomen.
Batterijen en oplaadbare batterijen die niet permanent in
het apparaat zijn geïnstalleerd, moeten vóór verwijdering
worden verwijderd en afzonderlijk worden afgevoerd.
Batterijen en oplaadbare batterijen mogen alleen worden
ingeleverd als ze leeg zijn! Gebruik waar mogelijk oplaad-
bare batterijen in plaats van batterijen voor eenmalig
gebruik.
* gemarkeerd met: Cd = cadmium, Hg = kwik, Pb =
lood
Garantie
Bewaar de kassabon samen met de gebruiksaanwijzing
voor het geval u gebruik wilt maken van de
garantie.
EG-conformiteitsverklaring
Het artikel voldoet aan alle normen die vereist zijn om de
CE-markering te verkrijgen.Vraag indien nodig het
tuur de EG-conformiteitsverklaring voor dit artikel naar de

18 NL
Icoon uitleg
Symbool Aanwijzing Uitleg
CE Etikettering
Dit artikel voldoet aan de toepasselijke eisen die zijn vastgelegd in de communautaire
harmonisatiewetgeving inzake het aanbrengen ervan, in overeenstemming met EU-
verordening 765/2008.
Beschikbaarheid
symbool voor batterijen
en batterijen
Batterijen en oplaadbare batterijen zijn geen huishoudelijk afval! Ledere
consument is wettelijk verplicht alle batterijen en accu‘s, ongeacht of deze schadelijke
stoen* bevatten of niet, in te leveren bij een inzamelpunt in zijn gemeente/wijk of in
de handel, zodat deze op milieuvriendelijke wijze kunnen worden afgevoerd. Batterijen
en oplaadbare batterijen mogen alleen worden ingeleverd als ze leeg zijn!
* Gemarkeerd met: Cd=cadmium, Hg=kwik, Pb=lood
Elektrische apparaten
Oude apparaten horen niet bij het huisvuil!! Als het apparaat niet meer kan
worden gebruikt, is elke consument wettelijk verplicht om oude apparaten gescheiden
van het huisvuil in te leveren, bijvoorbeeld bij een inzamelpunt in zijn gemeente/wijk.
Dit zorgt ervoor dat de oude apparaten professioneel worden gerecycled en negatieve
eecten op het milieu worden voorkomen. Om deze reden zijn elektronische apparaten gemarkeerd met het getoonde symbool.
Consumenten hebben de mogelijkheid om een oud toestel gratis in te leveren bij een distributeur, die verplicht is het terug te
nemen bij aankoop van een nieuw toestel van dezelfde waarde met in wezen dezelfde functie. Deze mogelijkheid bestaat ook voor
leveringen aan een particulier huishouden. Bij het sluiten van het verkoopcontract heeft de distributeur de consument geïnformeerd
over een overeenkomstige informeren over het voornemen om terug te keren. Daarnaast kunnen consumenten maximaal drie oude
toestellen van een toesteltype gratis inleveren bij het inzamelpunt van een distributeur, zonder dat dit gekoppeld is aan de aankoop
van één toestel. nieuw apparaat is gekoppeld. De randlengte van de respectievelijke apparaten mag echter niet groter zijn dan 25 cm.
Batterijen en accu‘s die niet stevig zijn omsloten door het elektrische of elektronische apparaat en zonder problemen kunnen worden
verwijderd, moeten op een inzamelpunt van het apparaat worden gescheiden voordat het wordt ingeleverd en afgevoerd naar een
daarvoor bestemde afvalverwerkingsfaciliteit. Hetzelfde geldt voor lampen diekan van het apparaat worden verwijderd zonder het te
vernietigen. Bezitters van elektrische en elektronische apparaten uit particuliere huishoudens kunnen deze inleveren bij de inzamel-
punten van de openbare afvalverwerkingsdiensten of bij de inzamelpunten die zijn ingericht door de fabrikanten of distributeurs in de
zin van de ElektroG. Het afvoeren van oude apparaten is gratis. Consumenten worden aangemoedigd om maatregelen te nemen om
verspilling te voorkomen. Met betrekking tot elektrische en elektronische apparatuur betekent dit dat de levensduur wordt verlengd
door defecte apparatuur te repareren en gebruikte apparatuur die in goede staat verkeert te verkopen in plaats van deze op te sturen
voor verwijdering.
IP44
Speciceren van de
Mate van bescherming
Bescherming tegen vaste vreemde voorwerpen groter dan 1,0 mm bijv. B. draden of
strips dikker dan 1,0 mm.Vaste vreemde voorwerpen met een diameter van meer
dan 1,0 mm. Beschermd tegen opspattend water. Water dat uit elke richting tegen de
behuizing wordt gesproeid, mag geen schadelijk eect hebben.
Bescherming-Klasse 3
De meegeleverde lampen zijn gebaseerd op bescherming tegen elektrische schokken
door gebruik te maken van extra lage veiligheidsspanning (SELV). Er worden geen span-
ningen hoger dan SELV gegenereerd.
BellandDual
De fabrikant heeft de wettelijke hengen voor het recyclen van oude materialen al
vooruit betaald. De verpakking dient door de eindverbruiker te worden afgevoerd via de
hiermee genancierde afvalscheiding (duaal systeem).
Recyclinglabel
De recyclingcode wordt gebruikt om het materiaal te identiceren voor terugkeer naar
de recyclingcyclus.
21-PAP: overig karton, verpakkingen
Werkend
handleiding Let op de instructies voordat u het item gebruikt!
Algemeen
waarschuwingsbord
Waarschuwingsbord om te waarschuwen voor een gevaar of om een gevaar te identi-
ceren in het kader van de ongevallenpreventievoorschriften.

19

INNOCOM GmbH
Ehnkenweg 9
26125 Oldenburg
GERMANY
Tel.: +49 441-93369-0
Fax: + 49 441-93369-29
E-Mail: [email protected]
Made in PRC
Version 1.0 | 2023-04-06
IP44
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other INNOcom Outdoor Light manuals
Popular Outdoor Light manuals by other brands

HEPER
HEPER TILA S AFX 3 Module Installation & maintenance instructions

Costco
Costco W18A7211 Care and use instructions

SImx
SImx Pukaki LHT1111 installation instructions

Lindby
Lindby 9949029 Intended use

Occhio
Occhio terra HV Mounting instructions

Fiamma
Fiamma 98655-884 Installation and usage instructions