Innovaciones M.S. 830103 User manual

CUNA CUADRADA
Ref. 830103/830107/830108/830109/830110
MANUAL DE
INSTRUCCIONES
Innovaciones MS, sl

2
IMPORTANTE
IMPORTANTE: CONSERVAR PARA
FUTURAS CONSULTAS.
LÉASE ATENTAMENTE
ADVERTENCIA
CUMPLE LA NORMA: UNE EN 716 1/2:2018.
• ADVERTENCIA: La cuna está lista para su uso úni-
camente cuando los mecanismos de bloqueo están
en funcionamiento, y que este funcionamiento debe
comprobarse cuidadosamente antes de utilizar la
cuna.
• ADVERTENCIA: No utilice la cuna cuadrada/parque
sin la base.
• ADVERTENCIA: No dejar ningún objeto en la cuna
ni situar esta cerca de otro producto, que pudiera
proporcionar un punto de apoyo para el pie del niño,
o presentar riesgo de asfixia o de estrangulamiento,
por ejemplo, cuerdas, cordones de cortinas o per-
sianas, etc.
• ADVERTENCIA: El espesor del colchón elegido debe
ser tal que la altura interna sea al menos de 600 mm
con la base en la posición más baja y al menos 200
mm en la posición más alta.

3
IMPORTANTE
• ADVERTENCIA: Asegurar que todos los dispositivos
del montaje estén convenientemente ajustados.
• ADVERTENCIA: No utilice cuerdas para atar o sus-
pender juguetes en la cuna.
La cuna de viaje puede ser utilizada por niños de
hasta 14 kg. o de 86 cm. de altura (de 6 meses hasta
los 3 años).
• ADVERTENCIA: Tener presente riesgo de situar la
cuna cerca del fuego o de otras fuentes de calor, ta-
les como aparatos de calefacción eléctricos, de ca-
lefacción a gas, etc.
• ADVERTENCIA: Vigile de cerca al niño en todo mo-
mento.
• ADVERTENCIA: Los tornillos situados en la parte ex-
terna de la cuna deben estar siempre ajustados, de
esta manera evitará el riesgo de que el niño pueda
pincharse o engancharse con la ropa o accesorios:
cordones, cadenas de chupetes..., lo que supondría
peligro de estrangulamiento.
• ADVERTENCIA: Esta cuna no está diseñada para
uso comercial o para almacenaje de productos.
• ADVERTENCIA: No utilizar la cuna si cualquiera de
los componentes está roto, deteriorado o falta, y uti-
lizar únicamente piezas de repuesto aprobadas por
el fabricante.

4
IMPORTANTE
• ADVERTENCIA: No utilizar más de un colchón en la
cuna.
• ADVERTENCIA: La posición más baja és la más se-
gura, es conveniente que utilice esta posición desde
que el niño sea capaz de sentarse.
• ADVERTENCIA: En el interior de la cuna se indica
con una flecha, los espesores máximos del colchón
que puede utilizarse con la cuna.
• ADVERTENCIA: La longitud y anchura del colchón
debe ser como mínimo de 93x93 cm. tal que entre el
colchón y los laterales y los cabeceros, no debe ser
mayor de 30mm.
• ADVERTENCIA: Asegurar que los mecanismos de
montaje deben estar siempre convenientemente
ajustados y que deberían revisarse periódicamente
y, si es necesario, ajustarse.
• ADVERTENCIA: La cuna no debe ser utilizada en
caso que el niño sea capaz de salir de la cuna, para
prevenir riesgos de caídas.
• ADVERTENCIA: Utilice únicamente el colchón inclui-
do en la cuna. Para evitar riesgo de asfixia, no añada
un segundo colchón.
• ADVERTENCIA: No utilizar accesorios que no estén
aprobados por el fabricante.
• ADVERTENCIA: Utilizar siempre un paño húmedo de
agua para limpiar esta cuna cuadrada/parque.

5
IMPORTANT
IMPORTANT: KEEP THESE
INSTRUCTIONS FOR FUTURE
REFERENCE.
READ CAREFULLY
WARNING
PASS UNE EN 716 1/2:2018. RULlNG
• WARNING: The cot can only be used when all the
locks of the folding mechanism are correctly adjus-
ted.
• WARNING: Do not use the square / park crib without
the base.
• WARNING: Do not leave any object in the cot nor
place the cot near any other product which the child
could push his feet against, or which could present
a risk of asphyxiation or strangulation, for example,
strings, curtain or blind cords, etc.
• WARNING: The thickness of the mattress must be
chosen so that the internal height is at least 600 mm
with the base in the lowest position, and at least 200
mm when in the highest position.
• WARNING: Make sure that all assembly devices are

6
IMPORTANT
properly adjusted. Never leave this product next to a
flame or sources of intense heat, such as electric or
gas fires.
• WARNING: The camping cot may be used by chil-
dren up to 14 kg. or 86 cm. in height (from 6 months
to 3 years).
• WARNING: To avoid fire risk, never use or keep the
cot next to sources of heat, such as electric radia-
tors, gas fires, etc.
• WARNING: The child must be watched at any time.
• WARNING: The screws located in the external part
of the cot must always be tightened. This will ensu-
re that the child cannot hurt itself or get hooked up
by its clothes or accessories: cords, comforter chain
links, etc., which could lead to a danger of strangu-
lation.
• WARNING: This cot is not designed for commercial
use or for storing products.
• WARNING: Do not use the cot if any of the parts
are broken, in bad condition or missing, and only use
replacement parts that have been approved by the
manufacturer.
• WARNING: Do not use more than one mattress in
the cot.
• WARNING: The lowest position is the safest position;

7
IMPORTANT
it is advisable to use this position once the child can
sit up by himself.
• WARNING: The maximum mattress thickness that
can be used with the cot is indicated with an arrow
inside the cot.
• WARNING: The length and width should be such that
the gap between the mattress and the sides and the
head and footboard is not greater than 30mm.
• WARNING: Make sure that the assembly mecha-
nisms are always appropriately adjusted and they
should be regularly checked and adjusted if neces-
sary.
• WARNING: The cot should not be used if the child is
able to get out of the cot by himself, to prevent fall
hazards.
• WARNING: Use only the mattress included in the
crib. To avoid choking hazard, do not add a second
mattress.

8
IMPORTANTE
IMPORTANTE: CONSERVAR ESTAS
INSTRUÇÕES PARA FUTURAS
REFERÊNCIAS. LER ATENTAMENTE
ADVERTÊNCIA
CUMPRE A NORMA: UNE EN 716 1/2:2018.
• ADVERTÊNCIA: O berço só deve utilizar-se quando
todos os bloqueios dos mecanismos de dobragem
estão correctamente ajustados.
• ADVERTÊNCIA: Não deixar nenhum objecto no ber-
ço nem colocar este próximo de outro produto, que
possa proporcionar um ponto de apoio para o pé da
criança, ou apresentar risco de asfixia ou de estran-
gulamento, por exemplo, cordas, cordões de corti-
nas ou persianas, etc.
• ADVERTÊNCIA: A espessura do colchão escolhido
deve ser tal que a altura interna seja pelo menos de
600 mm com a base na posição mais baixa e pelo
menos 200 mm na posição mais alta.
• ADVERTÊNCIA: Assegurar que todos os dispositivos
da montagem estão convenientemente ajustados.
• ADVERTÊNCIA: Não utilize cordas para atar ou sus-
pender brinquedos no berço.

9
IMPORTANTE
• ADVERTÊNCIA: O berço de viagem pode ser utiliza-
do por crianças até 14 kg. ou 86 cm. de altura (de 6
meses a 3 anos).
• ADVERTÊNCIA: Para evitar risco de incêndios, nun-
ca utilize ou guarde este berço perto de fontes de
calor, como radiadores eléctricos, fogos, etc ...
• ADVERTÊNCIA: Vigie de perto a criança sempre.
• ADVERTÊNCIA: Os parafusos situados na parte ex-
terna do berço devem estar sempre ajustados, desta
maneira evitará o risco de que a criança possa picar-
se ou o prender-se com a roupa ou acessórios: cor-
dões, cadeia de chupetas..., o que significaria perigo
de estrangulamento.
• ADVERTÊNCIA: Este berço não está concebido para
uso comercial ou para armazenagem de produtos.
• ADVERTÊNCIA: Não utilizar o berço se algum dos
componentes estiver danificado, deteriorado ou em
falta, e utilizar apenas peças de substituição aprova-
das pelo fabricante.
• ADVERTÊNCIA: Não utilizar mais de um colchão no
berço.
• ADVERTÊNCIA: A posição mais baixa é a mais segu-
ra, é conveniente que utilize esta posição desde que
a criança seja capaz de se sentar.
• ADVERTÊNCIA: No interior do berço é indicado com

10
IMPORTANTE
uma seta, as espessuras máximos do colchão que
pode utilizar-se com o berço.
• ADVERTÊNCIA: O intervalo máximo ao comprimen-
to e à largura total do colchão não deve ser superior
a 30mm nas laterais e cabeceiras do berço.
• ADVERTÊNCIA: Assegurar que os mecanismos de
montagem devem estar sempre convenientemente
ajusta-dos e que, se necessário, devem ser ajusta-
dos periodicamente.
• ADVERTÊNCIA: O berço não deve ser utilizado no
caso da criança ser capaz de sair do berço sozinha,
para evitar riscos de queda.
• ADVERTÊNCIA: Use apenas o colchão incluído no
berço. Para evitar o risco de asfixia, não adicione um
segundo colchão.

11
WITCHTIG
WICHTIG: DIESE ANWEISUNGEN FÜR
ZUKUNFTIGE
NACHFRAGENAUFBEWAHREN.
SORGFÄLTIG DURCHLESEN.
WARNUNG:
GEWÄHRLEISTET DIE NORM DER:
UNE EN 716
1/2:2018
• WARNUNG: Das Kinder Bett NUR benutzen wenn
alle blockaden des Faltmechanismus gründlichge-
prüft sind.
• WARNUNG: Lassen Sie weder einen Gegenstand in
der Wiege noch stellen Sie sie in der Nähe eines an-
deren Produktes auf, das einen Stützpunkt für den
Fuß des Kindes bieten oder Erstickungs- oder Stran-
gulierungsgefahr darstellen könnte, z.B. Seile, Gardi-
nenschnüre oder Jalousien etc.
• WARNUNG: Die stärcke(dicke) der Matrartze soll
mindestens 600mm-in der untersten Einstellung und
-200mm in der höheren Einstellung- haben.
• WARNUNG: Vergewissern Sie sich das alle Einste-
llungen korrekt eingestellt und angepasst sind.
• WARNUNG: Keine Bänder, Kordeln oder Seile evtl.
Spielzeuge zu befestigen, anbringen- WÜRGGE-

12
WITCHTIG
FAHR.
• WARNUNG: Das Kinder Reise Bett- ist nur für Kinder
bis zu 14 Kg und/oder 86m grösse geeignet (von 6
Monaten bis 3 Jahren).
• WARNUNG: Um risiken zu vermeiden, bewahren Sie
das Kinder Bett NIE in der Nähe eines Heizkörpers
oder Heissgerätes -es besteht BRANDGEFAHR-.
• WARNUNG: Lassen Sie Ihr Kind NIE unbeobachtet.
• WARNUNG: Die aussen angebrachten Schrauben
sind von Zeit zu Zeit überprüfen und fest anzudrehen,
so schliesst man Gefahren wie :Würggefahr, Verlet-
zungen des Kindes oder das hängenbleiben von Klei-
dungsstücken oder Scnuller und ähnliches, aus.
• WARNUNG: Dieses Kinder Bett ist NICHT für ko-
merziele Zwecke zu verwenden oder zur Lagerungir-
gendwelcher Ware.
• WARNUNG: Benutzen Sie die Wiege nicht, wenn
eines der Teile zerbrochen, defekt ist oder fehlt und
benutzen Sie nur vom Hersteller zugelassene Ersatz-
teile.
• WARNUNG: Nie mehr als eine Matratze in der Wiege
benutzen.
• WARNUNG: Die tiefste Position ist die sicherste und
es wird empfohlen, diese Position ab dem Zeitpunkt,
ab dem das Kind sich selbst setzen kann, zu benut-
zen.

13
WITCHTIG
• WARNUNG: Im Inneren der Wiege werden die maxi-
malen Dicken der Matratze, die in der Wiege benutzt
werden darf, mit einem Pfeil angezeigt.
• WARNUNG: Die Länge und Breite müssen so sein,
dass der Spalt zwischen Matratze und den Seiten
und Kopfenden nicht größer als 30mm ist.
• WARNUNG: Vergewissern Sie sich, dass die Mon-
tagevorrichtungen immer richtig eingestellt sind und
dass sie regelmäßig eingestellt werden sollten und
wenn es notwendig ist, eingestellt werden müssen.
• WARNUNG: Die Wiege darf nicht benutzt werden,
wenn das Kind selbst aus der Wiege steigen kann,
um Herbst Gefahren zu verhindern.

14
IMPORTANT
IMPORTANT: A CONSERVER POUR
UTILISATION ULTÉRIEURE.
A LIRE SOIGNEUSEMENT
AVERTISSEMENT:
CONFORME À NORME.
UNE EN 716 1/2:2018.
• AVERTISSEMENT Les lits pliants sont préts à étre utilisés,
seulement lorsque les mécanismes de verrouillage du sys-
téme de pliage sont engagés.
• AVERTISSEMENT: Lorsqu’un système permet d’obtenir
une position haute du sommier, l’usage en position haute
n’est plus possible lorsque l’enfant est capable de passer
seul de la position dorsale à la position ventrale.
• AVERTISSEMENT: Le système permettant d’obtenir cette
position haute doit être ôté avant que le lit ne soit utilisé
dans sa position basse.
• AVERTISSEMENT: Pour des lits longueur inférieure ou éga-
le à 110 cm, l’usage de ces lits doit être restreint à des
enfants de moins de 3 ans.
• AVERTISSEMENT: Ne laisser aucun objet dans le petit lit,
ne pas le laisser non plus près d’un autre produit qui pou-
rrait servir de point d’appui à l’enfant, ou présenter des
risques d’asphyxie ou de strangulation, par exemple des
cordes, des cordons de rideaux ou de persiennes.
• AVERTISSEMENT: L’épaisseur du matelas doit être telle

15
IMPORTANT
la hauteur intérieure (c’est-á-dire la distance de la surface
du matelas jusqu’à la partie supérieure du cadre du lit) soit
d’au moins 600 mm dans la position la plus basse du som-
mier et d’au moins 200 mm dans la position la plus haute
• AVERTISSEMENT: Tous les dispositifs d’assemblage de-
vraient toujours être convenablement serrés et qu’un soin
particulier devrait être apporté au fait que les vis ne soient
pas desserrées, car un enfant pourrait accrocher une par-
tie de son corps ou de son vêtement (par exemple: des
cordons, des colliers, des rubans pour sucettes de bébé)
ce qui présenterait un danger d’étranglement.
• AVERTISSEMENT: Ne pas utiliser de cordes pour attacher
ou suspendre des jouets dans le lit.
• AVERTISSEMENT:
Lorsque le lit comporte des parties texti-
les amovibles, des indications concernant le lavage.
• AVERTISSEMENT: Le lit d’enfant camping peut être utilisé
par des enfants de moins de 14 kg. ou 86 cm. de hauteur
(de 6 mois à 3 ans).
• AVERTISSEMENT: Pour éviter les risques de déclenche-
ment d’incendie, ne pas laisser ce produit à proximité de
sources de forte chaleur, commeles appareils de chauffage
électrique, les appareils de chauffage à gaz, etc.
• AVERTISSEMENT: Surveiller constamment l’enfant.
• AVERTISSEMENT: Ce lit n’a pas été conçu pour un usage
commercial ni pour entreposer des produits.
• AVERTISSEMENT: Ne pas utiliser le lit si un de ses élé-

16
IMPORTANT
ments est cassé, détérioré ou manquant et n’utiliser que
des pièces de rechange approuvées par le fabricant.
• AVERTISSEMENT: Ce lit est fourni avec un matelas som-
mier. Pour éviter tout risque d’étouffement de l’enfant: Ne
jamais lui ajouter un matelas supplémentaire. Ne jamais le
remplacer par un autre matelas. Si vous souhaitez rempla-
cer le matelas, adressez-vous à votre revendeur ou distri-
buteur.
• AVERTISSEMENT: La position la plus basse est la plus sûre,
il est conseillé d’utiliser cette position dès que l’enfant est
capable de s’assoir seul.
• AVERTISSEMENT: Le lit ne doit pas être utilisé si l’enfant
est capable de sortir du lit tout seul, pour éviter les risques
de chute.

17
IMPORTANTE
IMPORTANTE: CONSERVARE QUESTE
ISTRUZIONI PER FUTURE REFERENZE.
LEGGERE ATTENTAMENTE
AVVERTENZA
RISPETTA LA NORMA: UNE EN 716 1/2:2018.
• AVVERTENZA: La culla deve essere usata solo quan-
do tutti i blocchi dei meccanismi di chiusura siano
correttamente innestati.
• AVVERTENZA: Non lasciare nessun oggetto nella
culla né situarla accanto ad un altro prodotto, che
potrebbe offrire un punto di appoggio per il piede
del bambino, o presentare rischio di soffocamento o
strangolamento, per esempio, corde, cordoni di ten-
dine o persiane, ecc.
• AVVERTENZA: Lo spessore del materasso scelto
deve essere tale che l’altezza interna sia almeno di
600 mm con la base nella posizione più bassa e al-
meno 200 mm nella posizione più alta.
• AVVERTENZA: Assicurasi che tutti i dispositivi di
montaggio siano convenientemente innestati.
• AVVERTENZA: Non utilizzare corde per legare o sos-
pendere giocattoli nella culla. La culla da viaggio può

18
IMPORTANTE
essere usata da bambini fino a 14 kg. o di 86 cm.
d’altezza (de 6 mois à 3 ans).
• AVVERTENZA: Per evitare rischio d’incendio, non
usare né conservare questa culla vicino a fonti di ca-
lore, come radiatori elettrici, fuochi, ecc.
• AVVERTENZA: Controllare da vicino il bambino in
ogni momento.
• AVVERTENZA: Le viti situate nella parte esterna della
culla devono essere sempre ben serrate, in tal modo
si eviterá il rischio il bambino di pungersi o rimanere
agganciato con indumenti o accessori: lacci, collane
pei ciucci, ecc. con il conseguente pericolo di stran-
golamento.
• AVVERTENZA: Questa culla non è disegnata per uso
commerciale o per immagazzinamento di prodotti.
• AVVERTENZA: Non usare la culla se uno dei suoi ele-
menti è rotto, deteriorato o mancante, ed utilizzare
unicamente pezzi ricambio approvati dal fabbricante.
• AVERTENZA: Non usare più di un materasso nella
culla. La posizione più bassa è quella più sicura, è
conveniente usare questa posizione a partire dal mo-
mento in cui il bambino sia capace di stare seduto.
• AVVERTENZA: Nella parte interna della culla vengo-
no indicati con una freccia gli spessori massimi del
materasso che si possono usare nella culla.

19
IMPORTANTE
• AVVERTENZA: La lunghezza e la larghezza devono
essere tali che lo spazio tra il materasso e i laterali e
le testate, non sia maggiore di 30mm.
• AVVERTENZA: Assicurarsi che i meccanismi mon-
taggio siano sempre convenientemente regolati ed
aggiustarli periodicamente, se fosse necessario.
• AVVERTENZA: Se il bambino è capace di uscire dalla
culla, non può più essere usata, per evitare pericoli
di caduta.
• AVVERTENZA: utilizzare solo il materasso incluso
nella culla. Per evitare il rischio di soffocamento, non
aggiungere un secondo materasso.

20
INSTRUCCIONES
This manual suits for next models
4
Table of contents
Languages:
Other Innovaciones M.S. Baby & Toddler Furniture manuals

Innovaciones M.S.
Innovaciones M.S. 3018 User manual

Innovaciones M.S.
Innovaciones M.S. BABY PRETTY User manual

Innovaciones M.S.
Innovaciones M.S. RANGE COMPLET COLECHO User manual

Innovaciones M.S.
Innovaciones M.S. SWIM User manual

Innovaciones M.S.
Innovaciones M.S. TEENY User manual

Innovaciones M.S.
Innovaciones M.S. XXL PARK 930101 User manual

Innovaciones M.S.
Innovaciones M.S. BASIC User manual