INOXPAN Pando PCP 9600 User manual

www.pando.es
PCP 9600
V22.1
Calidad
em
rtification
Sistema de
Gestión
de
la
Quality
Management
Syst
UNE-EN ISO
9001:2015
ES19/86566
ES20/208675
UNE-EN ISO 14001:2015
Environmental Management System Ce
Certificación del Sistema de Gestión de la Calidad
Certificado de Garantia
Certificado de Garantía
Manual de uso
ES - P.01
Manual de uso
PT - P.16
Guarantee certificate
User manual
EN - P.41
Certificat de garantie
Manuel d’utilisation
FR - P.28
DE - P.54


ES

Índice
Estimado cliente,
Gracias por elegir este producto PANDO.
Le rogamos que lea atentamente las instrucciones contenidas en este libro, que le ayudarán a obtener
buenos resultados al utilizar su calientaplatos.
CONSERVE LA DOCUMENTACIÓN DE ESTE APARATO PARA FUTURAS CONSULTAS.
Tenga siempre a mano las instrucciones de uso. Si entrega el aparato a terceros, entrégueles
también las respectivas instrucciones de uso.
El manual de uso también está disponible para su descarga en www.pando.es
INOXPAN
S.L.
4
ES
Posibilidades
de
combinación
........................................................................................................67
Montaje
..............................................................................................................................................67
Servicio Tecnico Post-Venta (SAT)
.................................................................................................15
Conexión eléctrica
..........................................................................................................................14
Montaje...........................................................................................................................................14
Antes de iniciar la instalación
.........................................................................................................14
Instrucciones de instalación............................................................................................................14
Indicaciones sobre protección medioambiental
............................................................................13
¿Qué hacer cuando el aparato no funciona?
.................................................................................13
Recubrimiento antideslizante..........................................................................................................12
Espacio interior...............................................................................................................................12
Lado frontal y panel de mando
.......................................................................................................12
Limpieza y cuidado...........................................................................................................................12
Capacidad de carga
..........................................................................................................................11
Tiempo de calentamiento
...............................................................................................................10
Principios de manejo
......................................................................................................................10
Elementos de mando........................................................................................................................9
Antes del primer uso.........................................................................................................................9
Manejo
.................................................................................................................................................9
Principio de funcionamiento..............................................................................................................8
Componentes principales
.................................................................................................................8
Descripción del aparato
.....................................................................................................................8
Información sobre seguridad
............................................................................................................5

Información sobre seguridad
Antes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamente las
instrucciones facilitadas. El fabricante no se hace responsable de los
daños y lesiones causados por una instalación y uso incorrectos.
Guarde siempre las instrucciones junto con el aparato para futuras
consultas. Este aparato cumple con las normas de seguridad
obligatorias. No obstante, un uso no conforme a lo previsto puede
causar daños al usuario.
Seguridad de niños y personas vulnerables
ADVERTENCIA! Existe riesgo de sufrir asfixia, lesiones o
incapacidad permanente.
Este aparato puede ser utilizado por niños de 8 años en adelante
y por personas cuyas capacidades físicas, sensoriales o mentales
estén disminuidas o que carezcan de la experiencia y
conocimientos suficientes para manejarlo, siempre que cuenten
con la supervisión de una persona que se responsabilice de su
seguridad.
Los niños deben ser supervisados para asegurarse de que no
juegan con el aparato.
Mantenga los materiales de embalaje alejados de los niños.
ADVERTENCIA: El aparato y sus partes accesibles se calientan
durante el uso. Debe tenerse cuidado de no tocar los elementos
de calentamiento dentro del horno. Los niños de menos de 8 años
de edad deben se mantener alejados a menos que estén
continuamente supervisados.
Evite que un niño lleve a cabo la limpieza y el mantenimiento de
usuario sin la supervisión adecuada.
Seguridad general
Este aparato está concebido para utilizarse en aplicaciones
domésticas y no en hoteles, tiendas, oficinas o sitios similares.
INOXPAN
S.L.
ES
5

Información sobre seguridad
El aparato se calienta cuando está en funcionamiento. No toque
las resistencias del aparato. Utilice siempre guantes de horno
cuando introduzca o retire accesorios o utensilios refractarios.
No se siente ni apoye en el cajón. La extensión telescópica sufrirá
daños. El cajón puede soportar una carga máxima de 25kg.
No guarde en el aparato recipientes de plástico u objetos
inflamables. Estos pueden derretirse o inflamarse al encender el
aparato. Peligro de incendio!
No utilice el aparato para la calefacción de habitaciones. Debido al
aumento de la temperatura, pueden encenderse objetos
fácilmente inflamables que se encuentren cerca del aparato.
Instalación
En la instalación eléctrica se tiene que prever un dispositivo que
permita desconectar el aparato de la red en todos los polos con
una apertura de contactos de mín. 3mm. Como dispositivos de
separación apropiados se consideran, por ejemplo, cortacircuitos
automáticos, interruptores FI y contactores. Esta instalación tiene
que cumplir con los reglamentos vigentes.
Si la conexión eléctrica se hace con clavija y esta se queda
accesible después de la instalación, entonces no es necesario
prever el dispositivo de separación mencionado.
La instalación debe cumplir con la normativa vigente.
La protección contra choques eléctricos tiene que estar
garantizada a través de la instalación eléctrica (conexión de tierra).
¡Atención! El aparato tiene que ser obligatoriamente conectado a
tierra.
¡ADVERTENCIA! El aparato está destinado a ser incorporado.
Para obtener más información sobre la instalación, consulte el final
de este manual del usuario.
Limpieza y Mantenimiento
ADVERTENCIA: Antes de realizar tareas de limpieza y
mantenimiento, corte la corriente eléctrica.
INOXPAN
S.L.
ES
6

Información sobre seguridad
Si no se mantiene limpio el aparato, podría deteriorarse la
superficie y afectar negativamente a la vida útil del aparato y
posiblemente provocar situaciones de riesgo.
No utilice limpiadores abrasivos ásperos ni rascadores de metal
afilado para limpiar la puerta de cristal si no quiere arañar su
superficie, lo que podría hacer que el cristal se hiciese añicos.
No utilice un limpiador a vapor para limpiar el aparato.
Por favor, tenga en cuenta las indicaciones relativas a la limpieza
constante en el punto “Limpieza y Mantenimiento”.
Servicio y Reparación
ADVERTENCIA: Antes de realizar tareas de reparación corte la
corriente eléctrica.
Si el cable eléctrico sufre algún daño, el fabricante, su servicio
técnico autorizado o un profesional tendrán que cambiarlo para
evitar riesgos.
Las reparaciones y mantenimiento, especialmente en piezas bajo
tensión, sólo pueden ser efectuadas por técnicos autorizados por
el fabricante.
INOXPAN
S.L.
ES
7

Descripción del aparato
Componentes principales
1. –Panel de Control
3. –Recubrimiento antideslizante
2. –Asidero
Principio de funcionamiento
Este aparato dispone de un sistema de aire
caliente. Un ventilador distribuye de forma óptima
en el cajón el calor producido por el calentador.
El termostato permite determinar y supervisar la
temperatura deseada de la vajilla.
Gracias a la circulación del aire, la vajilla se
calienta de forma rápida y uniforme.
Una rejilla protectora impide un contacto con el
calentador y el ventilador.
El fondo del cajón para la vajilla está provisto de
un recubrimiento antideslizante que impide que la
vajilla se mueva al abrir y cerrar el cajón.
INOXPAN
S.L.
ES
8

Manejo
Antes del primer uso
Limpie su aparato con un paño mojado y seque el
mismo a continuación siguiendo las instrucciones
del apartado "Limpieza y cuidado".
Caliente el cajón vacío durante por lo menos dos
horas. Ajuste para este fin el termostato a la
temperatura máxima.
Garantice durante este proceso una buena
ventilación de la cocina.
Los componentes están tratados con un agente
de conservación. Por lo tanto se producen
temporalmente olores durante el calentamiento.
Este olor y el vapor eventualmente producido
desaparecen después de poco tiempo y no son
señal de una conexión errónea o de un defecto
del aparato.
Elementos de mando
1 2 3
4
5
6
7
1. Piloto del temporizador
2. Piloto del termostato
3.
Piloto de la puesta en funcionamiento programada
4. Pantalla
5.
Tecla M (selección de funciones) / ON (encendido)/ OFF (apagado)
6. Tecla “-” (disminución)
7. Tecla “+” (aumento)
INOXPAN
S.L.
ES
9

Manejo
Principios de manejo
Modo reposo
En este modo, el aparato al completo está
desconectado y ni la pantalla ni ningún piloto
están encendidos.
Funcionamiento normal
En este modo, el aparato genera calor de forma
continuada. Cada dos segundos, la pantalla
muestra de forma alterna el tiempo restante de
funcionamiento y la temperatura seleccionada.
Los pilotos del temporizador y del termostato se
encienden de forma alterna cada dos segundos
para coordinarse con las indicaciones de la
pantalla. El piloto de funcionamiento no se apaga
hasta que el temporizador esté a cero.
Para que el aparato funcione en modo normal,
siga estas instrucciones:
1. Presione la tecla “ ” una o varias veces hasta
que el piloto del temporizador parpadee.
2. Presione las teclas “+” o “-” para fijar el tiempo
de funcionamiento entre las 0h00 y las 4h00.
3. Presione la tecla “ ” para aceptar. El piloto del
temporizador comenzará a parpadear.
4. Presione las teclas “+” o “-” para seleccionar la
temperatura entre 30º y 80º.
5. Presione la tecla “ ” durante 3 segundos o
espere 5 segundos.
6. El cajón calientaplatos se pondrá en
funcionamiento de acuerdo con los parámetros
establecidos.
Puesta en funcionamiento programada
En este modo, en la pantalla aparece la cuenta
atrás del tiempo restante hasta que el aparato
comience a funcionar. El piloto de funcionamiento
parpadeará mientras el piloto de la puesta en
funcionamiento programada permanece
iluminado.
Para programar la puesta en funcionamiento, siga
estas instrucciones:
1. Consulte los apartados 1) al 4) de la sección
anterior para establecer los parámetros de
funcionamiento normal.
2. Presione la tecla “ ” para aceptar. El piloto de
programación de la puesta en funcionamiento
comenzará a parpadear.
3. Presione las teclas “+” o “-” para fijar el
intervalo de tiempo restante hasta que el
aparato comience a funcionar entre las 0h00 y
las 9h50.
4. Presione la tecla “ ” durante 3 segundos.
5. El cajón calientaplatos se pondrá en modo
puesta en funcionamiento programada.
6. Una vez transcurrido el intervalo de tiempo
seleccionado, el cajón calientaplatos se pondrá
en funcionamiento de acuerdo con los
parámetros establecidos.
Cancelar funcionamiento
Se puede cancelar la programación del aparato
en cualquier momento presionando la tecla “ ”
durante 3 segundos.
Presione la tecla “ ” durante 3 segundos para
cancelar el funcionamiento normal o la puesta en
funcionamiento programada del aparato (por
ejemplo, si un invitado llega con antelación o la
vajilla está suficientemente caliente).
Tiempo de calentamiento
En el tiempo de calentamiento influyen varios
factores:
- Material y grosor de la vajilla
- Cantidad cargada en el aparato
- Disposición de la vajilla en el interior del
aparato
- Temperatura seleccionada
Por lo tanto, no se pueden indicar valores
absolutos.
De forma orientativa pueden mencionarse los
siguientes valores para conseguir un
calentamiento uniforme en la posición :
Vajilla
Tiempo
(minutos)
Vajilla para 6 personas
30 –35
Vajilla para 12 personas
40 –45
Por favor, determine en el uso práctico los ajustes
óptimos para su caso concreto
INOXPAN
S.L.
ES
10

Capacidad de carga
La capacidad de carga depende del tamaño de las piezas que se introduzcan en el cajón.
PCP9600
Servicios para 6 personas
6 platos llanos de 24 cm
6 platos hondos de 10 cm
1 fuente de 19 cm
1 fuente de 17 cm
1 fuente de 32 cm
o
20 platos de 28 cm
o
80 tazas de café
o
40 tazas de té
…
INOXPAN
S.L.
ES
11

Limpieza y cuidado
La limpieza es el único trabajo de cuidado y
mantenimiento normalmente requerido.
Atención. Antes de iniciar los trabajos de
limpieza, desconecte el aparato de la red.
Retire la clavija del enchufe o desconecte el
circuito eléctrico que alimenta el aparato.
No utilice agentes de limpieza agresivos o
abrasivos, bayetas abrasivas u objetos
puntiagudos que pueden dañar las
superficies.
Lado frontal y panel de mando
Es suficiente limpiar el aparato con un paño
húmedo. Cuando el aparato está muy sucio,
añada unas gotas de detergente al agua de
lavado. A continuación, pase un trapo seco por el
aparato.
Para cajones calentador con frontal de acero
inoxidable pueden emplearse agentes de
limpieza especiales para superficies de acero
inoxidable. Estos agentes impiden que las
superficies se ensucien de nuevo rápidamente.
Aplique con un paño suave uniformemente una
pequeña cantidad del agente en toda la
superficie.
Para cajones calentador con frontal de
aluminio utilice un agente limpiacristales suave y
un paño suave que no se deshilache. Pase el
paño en dirección horizontal por la superficie sin
ejercer presión.
Espacio interior
Limpie las paredes interiores después de cada
uso con un paño húmedo. Cuando el aparato
esté muy sucio, añada unas gotas de detergente
al agua de lavado.
A continuación, pase un trapo seco por la
superficie.
Impida la penetración de agua en los orificios de
ventilación.
Use el cajón calientaplatos sólo cuando esté
completamente seco.
Recubrimiento antideslizante
Es posible retirar el recubrimiento antideslizante
para limpiar el fondo del cajón.
Se recomienda limpiar el recubrimiento a mano
con agua templada y un detergente suave. Seque
el recubrimiento a continuación cuidadosamente.
Coloque el recubrimiento en el cajón sólo cuando
esté completamente seco.
INOXPAN
S.L.
ES
12

¿Qué hacer cuando el aparato no funciona?
ATENCIÓN. Únicamente personal
especializado está autorizado para llevar a
cabo trabajos de reparación del aparato.
Cualquier intervención por parte de personas
no autorizadas por el fabricante es peligrosa.
Los siguientes problemas pueden solucionarse
sin dirigirse al servicio de atención al cliente:
La vajilla no se calienta lo suficiente.
Compruebe si:
- El aparato está conectado.
- Se ha ajustado la temperatura apropiada.
- Las aberturas de salida de aire están
tapadas con platos o cuencos grandes.
- Ha calentado la vajilla durante un tiempo
suficiente.
En el tiempo de calentamiento influyen varios
factores como por ejemplo:
- Material y grosor de la vajilla
- Cantidad cargada en el aparato
- Disposición de la vajilla en el interior del
aparato
- Temperatura seleccionada
La vajilla no se calienta. Compruebe si:
- Puede oír el ruido del ventilador.
Cuando el ventilador funciona, el elemento
de calefacción está defectuoso. Cuando el
ventilador no funciona, éste está defectuoso.
- El fusible de la red eléctrica está conectado.
La vajilla se calienta en exceso.
- El regulador de temperatura está
defectuoso.
El interruptor de conexión y desconexión
no se enciende al conectar el aparato.
- El indicador luminoso del interruptor está
defectuoso.
Indicaciones sobre protección medioambiental
Eliminación del embalaje
El embalaje está marcado con el Punto Verde.
Para eliminar todos los materiales de embalaje,
tales como el cartón, el poliuretano expandido y
las películas, utilice los contenedores adecuados.
De este modo se garantiza la reutilización de los
materiales de embalaje.
Eliminación de aparatos fuera de uso
La directiva Europea 2012/19/EU referente a la
gestión de Residuos de Aparatos Eléctricos y
Electrónicos (RAEE), prevé que los
electrodomésticos no deben ser tirados en el flujo
normal de los residuos sólidos urbanos.
Los aparatos desactualizados deben ser
recogidos separadamente para optimizar la tasa
de recuperación y reciclaje de los materiales que
los componen e impedir potenciales daños a la
salud humana y al medioambiente. El símbolo
constituido por un contenedor de basura marcado
con una cruz debe colocarse en todos los
productos para recordar la obligatoriedad de una
recogida separada.
Los consumidores deben contactar las
autoridades locales o los puntos de venta para
solicitar información referente al local adecuado
donde deben depositar los electrodomésticos
viejos.
Antes de eliminar su aparato, inutilícelo. Tire del
cable de alimentación, córtelo y elimínelo.
INOXPAN
S.L.
ES
13

Instrucciones de instalación
Antes de iniciar la instalación
Verifique que la tensión de alimentación
indicada en la placa de características coincida
con la tensión de la red.
Abra el cajón y retire todos los accesorios y el
material de embalaje.
Atención. El lado delantero del cajón puede estar
provisto de una lámina protectora. Retire esta
lámina cuidadosamente desde el lado inferior
antes de encender el calientaplatos por primera
vez.
Verifique que el cajón calientaplatos no esté
dañado. Compruebe si el cajón cierra
correctamente. Informe al servicio de atención al
cliente en el caso de haber detectado daños.
Observe que la toma de corriente sea
fácilmente accesible después del montaje del
aparato.
Está permitido montar el calientaplatos
únicamente en combinación con los aparatos
indicados por el fabricante. En una combinación
con otros aparatos se cancela el derecho de
garantía, ya que no se cumplen las
condiciones de un servicio correcto.
Montaje
Para el montaje del calientaplatos y del aparato
combinado debe existir una balda fija con una
capacidad portante suficiente para ambos
aparatos.
El aparato combinado se coloca sin otra balda
directamente sobre el calientaplatos montado.
En el montaje del aparato combinado debe
observar siempre las instrucciones de uso y
montaje.
Encontrará las dimensiones importantes para el
montaje indicadas en "mm" en las últimas
páginas. Proceda como se indica a continuación:
1. Introduzca el aparato hasta el listón de
salida de vahos en el armario y alinee el
aparato correctamente.
2. Preste atención de alinear la carcasa del
aparato de forma rectangular.
3. Abra el cajón y fije el aparato en las paredes
laterales del armario mediante los dos
tornillos suministrados.
Conexión eléctrica
El cajón calientaplatos está provisto de un cable
de conexión a la red con una clavija para
corriente monofásica.
Se recomienda conectar el aparato a la red
eléctrica por medio de una toma de corriente.
De esta manera se facilita el servicio de atención
al cliente.
En el caso de una conexión permanente, la
conexión del aparato o del horno la debe llevar a
cabo un técnico especializado.
En este caso debe realizarse la conexión con un
interruptor omnipolar con una distancia mínima
entre los contactos de 3 mm.
Los datos de conexión requeridos se encuentran
en la placa de características. Estos datos
deben coincidir con los de la red eléctrica.
ATENCIÓN: EL CAJÓN CALIENTAPLATOS SE
CONECTARÁ OBLIGATORIAMENTE A
TIERRA.
El fabricante y el vendedor declinan cualquier
responsabilidad por posibles daños que puedan
sufrir personas, animales o cosas cuando no se
han observado las presentes instrucciones de
instalación.
INOXPAN
S.L.
ES
14

Servicio Tecnico Post-Venta (SAT)
INOXPAN S.L.
TELF. 902 41 55 10 / FAX: 93 757 96 53
E-MAIL: divisiontecnica@pando.es
Para solicitar asistencia técnica, dentro o fuera de garantía, puede llamar al teléfono arriba indicado, o através del fax o e-
mail. Se informa que las intervenciones se cubrirán en garantía únicamente cuando sea un defecto del producto. No
entrará en garantía:
Si la instalación del producto no ha sido efectuado por personal Profesional Especialista Autorizado o personal de
Servicio Técnico Oficial Pando, que cumplan los requisitos de los estándares de seguridad y normativa de potencia
eléctrica.
Problemas derivados por una inadecuada instalación del calientaplatos, anomalías externas de subministro eléctrico,
revisiones de instalación o funcionamiento, limpiezas, bandejas, rejillas, elementos estéticos. Debiéndose hacer cargo en
estos casos de las costas derivadas del Servicio Técnico.
MODELO
Nº MATRÍCULA
INSTALADOR ESPECIALISTA
AUTORIZADO
FECHA DE COMPRA
SELLO DISTRIBUIDOR
Ley de Ordenación Comercio Minorista Ley 7/96, de 13 de Enero.
dispone la Ley General para la Defensa de Consumidores y Usuarios Ley 26/84, de 19 de Julio, así como la
todo lo que no esté expresamente establecido en el presente Certificado se estará a lo que
Esta garantía no tendrá validez cuando el aparato se destine a uso no doméstico, para el que no está previsto.
En
fecha de adquisición.
establecimiento
o
comercio
distribuidor
que
debe
ir
acompañada
de
la
factura
de
compra
donde
se
indique
la
matrícula,
identificación
del
instalador
especialista,
fecha
compra
indicada
en
factura
y
el
sello
del
La
presente
garantía
solo
será
válida
cuando
esté
debidamente
cumplimentada.
Ha
de
constar
el
modelo,
mismo.
indirectos
a
personas
o
cosas
por
averías
o
defectos
del
aparato
producidos
por
manipulación
indebida
del
INOXPAN,
S.L.
queda
expresamente
excluida
de
cualquier
responsabilidad
sobre
eventuales
daños
directos
o
cumplan los requisitos del manual de instalación del producto.
sido
efectuada
por
personal
Profesional
Especialista
Autorizado
o
personal
de
Servicio
Técnico
Oficial
Pando,
que
sufrido
golpes
debidos
a
las
mismas
causas
expuestas,
así
como
en
el
caso
que
la
instalación
del
producto
no
haya
personal ajeno a esta empresa no autorizado, causa de fuerza mayor, bandejas, rejillas, plásticos y esmaltes que hayan
incorrecta,
distribución
de
energía
defectuosa
(ver
manual
de
instrucciones),
defectos
de
transportes,
intervención
de
No son objeto de esta garantía las averías o defectos producidos por el mal uso, mantenimiento inadecuado, instalación
personal de la Empresa.
necesaria
y
gastos
ocasionados
como
consecuencia
de
tal
reparación
o
reposición
incluido
los
desplazamientos
del
a
vicio
o
defecto
de
fabricación
del
aparato
hasta
conseguir
su
funcionamiento
correcto,
así
como
la
mano
de
obra
Durante dicho periodo, la Empresa se compromete a reponer o reparar gratuitamente cualquier pieza defectuosa debida
de
fabricación
que afecte a su buen funcionamiento, así como por daños por él ocasionados.
INOXPAN,
S.L.,
garantiza
el
mismo
por
el
plazo
de
tres
años
a
partir
de
la
fecha
de
compra,
contra
todo
defecto
CERTIFICADO DE GARANTÍA
INOXPAN
S.L.
ES
15

P
T

N
Índice
Caro cliente,
Obrigado por escolher um produto PANDO.
Leia atentamente as instruções deste manual, pois irão ajudar-lhe a obter bons resultados com o seu
aparelho.
Mantenha estas instruções sempre à mão. Caso ceda o aparelho a terceiros, entregue-lhes
também as respetivas instruções.
Este manual de instruções encontra se também disponível em www.pando.es
INOXPAN
S.L.
PT
17
Possibilidades
de
combinação
.......................................................................................................67
Instalação
..........................................................................................................................................67
Serviço Técnico Pós-Venda (SAT)
..................................................................................................27
Ligação Elétrica
..............................................................................................................................26
Instalação
.......................................................................................................................................26
Antes da Instalação
........................................................................................................................26
Instruções de instalação
..................................................................................................................26
Indicações sobre proteção ambiental.............................................................................................25
O que fazer em caso de falha de funcionamento?
........................................................................25
Revestimento antideslizante...........................................................................................................24
Interior do aquecedor de louça
.......................................................................................................24
Frente do aparelho e painel de comandos
.....................................................................................24
Limpeza e Manutenção.....................................................................................................................24
Capacidade de carga
........................................................................................................................23
Tempos de aquecimento
................................................................................................................22
Definições de utilização
..................................................................................................................22
Painel de Comandos
......................................................................................................................21
Antes da primeira utilização............................................................................................................21
Utilização
...........................................................................................................................................21
Princípio de
funcionamento
............................................................................................................20
Componentes Principais.................................................................................................................20
Descrição do Aparelho.....................................................................................................................20
Indicações de Segurança.................................................................................................................18

Indicações de Segurança
Leia atentamente as instruções fornecidas antes de instalar e
utilizar o aparelho. O fabricante não é responsável por lesões ou
danos resultantes da instalação e utilização incorretas. Guarde
sempre as instruções junto do aparelho para futuras consultas. Este
aparelho cumpre as normas de segurança em vigor. Uma utilização
inadequada pode constituir perigo para o utilizador.
Segurança de crianças e pessoas vulneráveis
ADVERTENCIA! Risco de asfixia, ferimentos ou incapacidade permanente.
Este aparelho pode ser utilizado por crianças com 8 anos ou mais e por
pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou
com pouca experiência e conhecimento se forem supervisionadas por um
adulto que seja responsável pela sua segurança.
As crianças devem ser supervisionadas para garantir que não brincam
com o aparelho.
Mantenha todos os materiais de embalagem fora do alcance das
crianças.
ADVERTÊNCIA: O aparelho e as peças acessíveis ficam quentes
durante o funcionamento. Deve ser tomado cuidado especial para evitar
tocar nos elementos dentro do forno. Crianças com menos de 8 anos
devem manter-se afastadas, a menos que sejam supervisionadas.
A limpeza e a manutenção básica não devem ser efetuadas por crianças
sem supervisão.
Segurança geral
Este aparelho destina-se exclusivamente a utilizações domésticas e não
em hotéis, lojas, escritórios e outros ambientes semelhantes.
O interior do aparelho fica quente durante o funcionamento. Não toque
nos elementos de aquecimento do aparelho. Utilize sempre luvas de forno
para retirar e colocar acessórios ou recipientes de ir ao forno.
Não se sente ou pendure na gaveta. As calhas telescópicas ficam
danificadas. A capacidade de carga máxima da gaveta é de 25 kg.
Não guarde recipientes sintéticos ou objetos de inflamação fácil no
interior do aquecedor de louça. Ao ligar o aparelho esses recipientes e
objetos podem derreter ou incendiar-se. Perigo de incêndio.
Não utilize o aparelho como aquecedor de ambiente. As temperaturas
elevadas que são atingidas podem incendiar objectos de inflamação fácil
que estejam perto do aparelho.
INOXPAN
S.L.
PT
18

Informações de Segurança
Instalação
Na instalação elétrica deve ser previsto um dispositivo que permita
separar o aparelho da corrente elétrica através de uma abertura de
contacto multipolar de no mínimo 3 mm. Como dispositivos de separação
são válidos p. ex. interruptores LS, Interruptores FI e contactores. Esta
instalação tem que cumprir com os regulamentos vigentes.
Se a ligação elétrica se fizer com ficha e se esta ficar acessível depois da
instalação, neste caso não é necessário prever o dispositivo de
separação mencionado.
A instalação deve estar de acordo com os regulamentos vigentes.
A proteção contra choques elétricos tem que ser garantida através da
instalação elétrica.
ATENÇÃO! O aparelho tem que ser obrigatoriamente ligado à terra.
ATENÇÃO! Este aparelho foi concebido para ser encastrado. Para mais
informações de instalação, consultar o final deste manual.
Limpeza e Manutenção
ADVERTÊNCIA! Desligue a alimentação elétrica antes de qualquer tipo
de limpeza ou manutenção.
Se não mantiver o aparelho limpo, a superfície poderá deteriorar-se e isso
pode afetar negativamente a duração do aparelho e resultar numa
situação perigosa.
Não utilize produtos de limpeza abrasivos ou raspadores metálicos
afiados para limpar a porta de vidro porque podem riscar a superfície e
partir o vidro.
Não utilize uma máquina de limpar a vapor para limpar o aparelho.
Por favor, tenha em atenção as indicações relativas à limpeza constantes
no ponto “Limpeza e Manutenção”.
Serviço e Reparação
ADVERTÊNCIA! Desligue a alimentação elétrica antes de qualquer tipo
de limpeza ou manutenção.
Se o cabo de alimentação estiver danificado, deve ser substituído pelo
fabricante, por um agente de assistência autorizado ou por uma pessoa
igualmente qualificada, para evitar perigos. São necessárias ferramentas
especiais.
As reparações e manutenções, especialmente em peças sob tensão, só
podem ser efetuadas por técnicos autorizados pelo fabricante.
INOXPAN
S.L.
PT
19

Descrição do Aparelho
Componentes Principais
1. –Painel de controlo
3. –Revestimento antideslizante
2. –Puxador
Princípio de funcionamento
Este aparelho está equipado com um sistema de
circulação de ar quente. Um ventilador distribui o
calor gerado por uma resistência elétrica pelo
interior do aparelho.
O termóstato permite definir e controlar a
temperatura desejada para a louça.
Através da circulação de ar quente gerada, a
louça aquece rápida e uniformemente.
Tanto a resistência como o ventilador estão
protegidos por uma grelha metálica.
A base da gaveta está equipada com um
revestimento antideslizante, que impede a louça
de deslizar ao abrir e fechar a gaveta.
INOXPAN
S.L.
PT
20
Table of contents
Languages: