INVASK FBT MITUS Series User manual

INVASK.RU MITUS SoundReinforcement Speaker Series
1
MITUS
Sound Reinforcement Speaker Series
Серия звуковых акустических систем

INVASK.RU MITUS SoundReinforcement Speaker Series
2
Line array system
Линейный массив

INVASK.RU MITUS SoundReinforcement Speaker Series
3
Speakers
Акустические системы
Subwoofers
Сабвуферы
Stage monitor
Сценический монитор

INVASK.RU MITUS SoundReinforcement Speaker Series
4
Оглавление
Стр.
INDEX
Page
ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ
5
ATTENTION-PRECAUTIONS
5
ВВЕДЕНИЕ
7
INTRODUCTION
7
МОДУЛЬ УСИЛИТЕЛЯ
8
AMPLIFIER MODULE
8
ОСНОВНЫЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
9
GENERAL FEATURES
9
206LA / 206L
212FSA / 212FS
210MA / 210M
112A / 112
115A / 115
121SA / 121S
118SA / 118S
9
10
11
11
12
12
13
206LA / 206L
212FSA / 212FS
210MA / 210M
112A / 112
115A / 115
121SA / 121S
118SA / 118S
9
10
11
11
12
12
13
КОНТРОЛЬ И ФУНКЦИИ
14
CONTROLS AND FUNCTIONS
14
206LA / 206L
212FSA / 212FS
210MA / 210M
112A / 115A - 112A / 115
14
16
18
20
206LA / 206L
212FSA / 212FS
210MA / 210M
112A / 115A - 112A / 115
14
16
18
20
ВРАЩАЕМЫЙ ГОРН (112/112A –121SA/118SA)
24
ROTATABLE HORN (112/112A –121SA/118S
24
ПРЕДУСТАНОВКИ
26
PRESET
26
КАРДИОИДНЫЕ КОНФИГУРАЦИИ
31
CARDIOID CONFIGURATIONS
31
РАЗЪЁМЫ
33
CONNECTORS
33
ЭНЕРГОПИТАНИЕ
34
POWER SUPPLY
34
ПРИМЕРЫ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ
42
USAGE EXAMPLES
42
РАЗМЕРЫ
51
DIMENSIONS
51
СИСТЕМА ЛИНЕЙНОГО МАССИВА
57
THE LINE ARRAY SYSTEM
57
РЕКОМЕНДОВАННЫЕ КОНФИГУРАЦИИ
АКСЕССУАРЫ
57
59
RECOMMENDED CONFIGURATIONS
ACCESSORIES 2
57
59
КАК СОБРАТЬ СИСТЕМУ В ВЕРТИКАЛЬНЫЙ
МАССИВ
65
HOW TO ASSEMBLE THE SYSTEM IN A VERTICAL ARRAY 30-31-32-
33-34-35
65
ТЕХНИЧЕСКИЕ СПЕЦИФИКАЦИИ
73
TECHNICAL SPECIFICATIONS
73
ГЛОССАРИЙ
75
GLOSSARY
75

INVASK.RU MITUS SoundReinforcement Speaker Series
5
ЧТОБЫ СНИЗИТЬ РИСК УДАРА ТОКОМ.
НЕ УДАЛЯЙТЕ РЕШЁТКУ (ИЛИ ЗАДНЮЮ СТЕНКУ)
ВНУТРИ УСТРОЙСТВ НЕТ ОБСЛУЖИВАЕМЫХ ПОЛЬЗОВАТЕЛЕМ ЧАСТЕЙ.
ОБСЛУЖИВАНИЕ ПРЕДОСТАВЬТЕ КОМПЕТЕНТНОМУ ОБСЛУЖИВАЮЩЕМУ
ПЕРСОНАЛУ.
ЧТОБЫ СНИЗИТЬ РИСК ОГНЯ ИЛИ УДАРА ТОКОМ
НЕ ПОДВЕРГАЙТЕ ЭТО ОБОРУДОВАНИЕ ВОЗДЕЙСТВИЮ ДОЖДЯ ИЛИ
ВЛАГИ.
TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT REMOVE COVER (OR BACK)
NO USER SERVICEABLE PARTS INSIDE
REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL
TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK
DO NOT EXPOSE THIS EQUIPMENT TO RAIN OR MOISTURE
МАРКИРОВКА ЭТИМ СИМВОЛОМ УКАЗЫВАЕТ НА ОПАСНОЕ НЕ
ИЗОЛИРОВАННОЕ НАПРЯЖЕНИЕ ВНУТРИ
ГРОМКОГОВОРИТЕЛЯ.
ТАКОЕ НАПРЯЖЕНИЕ МОЖЕТ БЫТЬ ДОСТАТОЧНЫМ, ЧТОБЫ
ПРИВЕСТИ К РИСКУ ПОРАЖЕНИЯ ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ ТОКОМ.
ЭТОТ СИМВОЛ УКАЗЫВАЕТ НА ВАЖНЫЕ МОМЕНТЫ В
ИСПОЛЬЗОВАНИИ И В ИНСТРУКЦИИ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ.
ПОЖАЛУЙСТА, ОБРАТИТЕСЬ К ИНСТРУКЦИИ ПО
ЭКСПЛУАТАЦИИ.
WHERE MARKED, THIS SYMBOL INDICATES A DANGEROUS NON
ISOLATED VOLTAGE INSIDE THE LOUDSPEAKER:
SUCH VOLTAGE COULD BE SUFFICIENT TO RESULT IN THE RISK OF
ELECTRIC SHOCK.
WHERE MARKED, THIS SYMBOL INDICATES IMPORTANT
USAGE AND MAINTENANCE INSTRUCTIONS IN THE
ENCLOSED DOCUMENTS. PLEASE REFER TO THE
MANUAL.
Важные инструкции по технике безопасности
1. Прочтите эти инструкции
2. Сохраняйте эти инструкции
3. Учитывайте все предостережения
4. Следуйте всем инструкциям
5. Не используйте эти устройства вблизи воды
6. Очищайте только сухой тканью
7. Не блокируйте вентиляционные отверстия. Устанавливайте в
соответствии с инструкциями производителя
8. Не устанавливайте вблизи источников тепла, таких как
радиаторы, нагревательные приборы или другие аппараты
(включая усилители), которые производят тепло.
9. Не изменяйте конструкцию безопасности поляризованной или
Important safety instructions

INVASK.RU MITUS SoundReinforcement Speaker Series
6
заземлённой вилки. Поляризованная вилка имеет два лезвия:
один шире, чем другой. Вилка с заземлением имеет два лезвия и
заземляющий выступ. Это меры безопасности. Если эта вилка не
подходит к вашей розетке – проконсультируйтесь с электриком
для замены розетки.
10. Защищайте кабель питания от возможности хождения по нему
или физического повреждения.
11. Используйте только аксессуары, одобренные производителем.
12. Используйте только с тележкой, стойкой, треногой, кронштейном
или столом, одобренным производителем или проданные вместе
с приборами. При использовании тележки при перемещении
комбинации приборов, соблюдайте осторожность и не
допускайте опрокидывания.
13. Отключайте эти приборы от питания во время грозы или при не
использовании в течение долгого периода времени.
14. При каком либо повреждении прибора (повреждения шнура или
вилки питания, попадание жидкости или влаги внутрь прибора,
падения прибора, не корректная работа и т.д.), за
обслуживанием обращайтесь к квалифицированному персоналу.

INVASK.RU MITUS SoundReinforcement Speaker Series
7
Этот прибор должен быть подключен к сети через розетку с заземлением.
Предосторожности
- Для должной вентиляции воздуха обеспечьте достаточное расстояние (мин. 11
дюймов) со всех сторон устройства.
- Не покрывайте вентиляционные отверстия бумагой, тканью, занавесом и т.д.
- Не ставьте источники открытого огня, таких как свечи, на прибор.
- Не устанавливайте прибор вблизи источников брызг, не устанавливайте
предметы, содержащие жидкости, такие как вазы, на прибор.
PRECAUTIONS
ВВЕДЕНИЕ INTRODUCTION
Серия звуковых усилителей MITUS является результатом опыта FBT и тяги к
совершенству. Диапазон двухголосных колонок для FOH применения,
сабвуферы, мониторы для сцены и линейные массивы (пассивные и с
усилением). Живое исполнение, туры, постоянные установки – в этих
применениях устройства FBT будут высоко оценены музыкантами или
профессионалами, которым необходимо высочайшее качество звука.
MITUS 206LA –флагманская модель серии: линейный массив с 2 x
165-миллиметровые басовыми громкоговорителями и драйвером с 36-
миллиметровым выходным горлом, соединённым с волноводом,
спроектированным, чтобы соответствовать физическим критериям идеального
цилиндрического источника волны для полного диапазона звуковых частот.
Корпус, формируемый из полипропилена и встроенная система подвески, делает
MITUS 206LA отличным экземпляром механической и электронной инженерии
FBT. С помощью специального компьютерного программного обеспечения FBT
стало возможно симулировать SPL распределение и частотную характеристику
прослушивания.
MITUS 212FSA - 2x320mm компактный сабвуфер со встроенной системой
подвески, идеален для расширения низких частот MITUS 206LA в подвешенном
или напольном линейном массиве.
MITUS 118SA и MUITUS121SA заканчивают диапазон сабвуферов с
соответственно 460-миллиметровые и 530-миллиметровые басовыми
громкоговорителями. Они - прекрасное дополнение
для сателлитов MITUS в LIVE или постоянных применениях, где они укрепляют
The MITUS sound reinforcement series is the result of FBT's experience and
passion for excellence. A comprehensive range of 2-way speakers for FOH
applications, subwoofers, stage monitor and line arrays in passive and biamplified
designs. Whether in live or touring applications or in permanent
installations, they will be appreciated by any musicians and professionals
looking for the finest sound quality.
The
MITUS 206LA
is the flagship model of the range: a line array with 2 x
165mm woofers and a driver with 36mm exit throat coupled to a waveguide,
engineered to meet the physical criteria of the ideal cylindrical wave source
for the whole audio range. With a gas injection moulded polypropylene
cabinet and built-in suspension system, MITUS 206LA is a great result of the
mechanical and electronic engineering of FBT. Through use of the FBT
aiming software program for PCs it is possible to simulate the SPL
distribution and frequency response of the listening.
MITUS 212FSA
is a 2x320mm compact subwoofer with built-in suspension
system, ideal to extend the low frequencies of MITUS 206LA in flying or
ground-stacked line arrays.
MITUS 118SA and MUITUS121SA
complete the subwoofer range with
respectively 460mm and 530mm woofers. They are a perfect complement
for MITUS satellites in live or permanent applications where they reinforce
and extend the low frequency range with the high SPL they can offer. They
are all made of birch plywood with black scratch resistant paint finish.
MITUS 115A and MITUS 112A
are 2-way bi-amplified FOH speakers

INVASK.RU MITUS SoundReinforcement Speaker Series
8
и расширяют низкочастотный диапазон с высоким SPL, который они могут
предложить. Они все сделаны из березовой фанеры с черным финишным
покрытием стойким к царапинам.
MITUS 115 А и 112 А MITUS являются двухполосными FOH спикерами с
усилением подходящими для широкого диапазона применения, особенно, при
работе в паре с сабвуферами MITUS. Они гарантируют ошеломляющее качество
звука на живых выступлениях или в постоянных инсталляциях.
С низким и изящным дизайном профиля, несомненно, самый технологически
продвинутый монитор в своей категории. Два 250-миллиметровых басовых
громкоговорителя – один из которых коаксиален – с 36-миллиметровыми
драйвером гарантирует самую высокую достоверность и динамический
потенциал для любых живых выступлений.
Серия устройств MITUS оборудована:
- Высококачественным басовым громкоговорителем B&C, снеодимовым
магнитом, произведенным для FBT.
- Последнее поколение компрессионных драйверов B&C.
- Высокоэффективные модули усилителя мощности класса D с режимом
переключения источников питания, прикреплённых к отлитому под давлением
алюминиевому шасси.
- DSP with A/D - - D/A конвертеры с низким шумом.
- Neutrik Powercon IN&LINK out power receptacles.
- Широкий диапазон аксессуаров делает MITUS чрезвычайно гибким для
живых выступлений или постоянных инсталляций.
- Новые несущие ручки из алюминия, отлитые под давлением.
- Мощная металлическая решетка с антирезонансными распорными деталями и
исключительной синтетической тканью.
suitable for a wide range of applications, especially when matched along
with the MITUS subs. They guarantee stunning sound quality in live events
or permanent installations.
With a low and elegant profile enclosure design, the is
undoubtedly the most technologically advanced stage monitor of its own
category. Two 250mm woofers –one of whom is coaxial –with 36mm drivers
guarantee the highest fidelity and headroom for any live performances of TV
broadcasts.
The whole MITUS series is equipped with:
-High quality B&C neodymium magnet woofers custom manufactured for
FBT
-The latest generation of B&C compression drivers
-High efficiency class D power amp modules with switch mode power
supplies fixed to a die-cast aluminum chassis
-DSP with A/D - D/A low noise converters
-Neutrik Powercon IN&LINK out power receptacles
-A wide range of accessories makes the MITUS range extremely flexible for
live or permanent installations
-New aluminum die-cast carrying handles
-Heavy duty metal grille with anti-resonance spacers and exclusive synthetic
Cloth
Модуль усилителя

INVASK.RU MITUS SoundReinforcement Speaker Series
9
MITUS активные системы представляет высокоэффективный усилитель
мощности Класса D с SMPS источником электропитания, расположенном в
отлитом под давлением алюминии шасси.
Это позволяет защищать электронику от пыли, избегать любой воздушной потери
через модуль управления (что вызвало бы раздражающие шумы) и
максимизировать отвод тепла, используя вентиляцию басового громкоговорителя
вместо охлаждающего вентилятора.
Это позволило разработку легкого усилителя на 1200 Вт.
В 206LA/206L моделях модуль работает также несущей структурой для
подвешивания и позволяет настройку угла наклона.
MITUS active systems display a high-efficiency Class D power amplifier
module with switching power supply enclosed in a die-cast aluminum
chassis.
This permits to protect the electronics against dust, avoid any air loss
through the controls –which would cause annoying noises- and maximize
heath loss by using the woofer ventilation instead of a cooling fan.
This allowed the development of a lightweight 1200W amplifier.
In the 206LA/206L models, the module works also as a bearing structure for
flying the units and permits adjusting the inclination angle.
Основные Характеристики General features
206 LA 206L
Двух полосная компактная система линейного массива.
-2x6.5 " неодимовые басовые громкоговорители B&C с 1.7" катушками
- 1.4 " выходной драйвер неодимовый B&C с 2.5-дюймовой катушкой
- Частотная характеристика от 68 Гц до 20 кГц
- Современный класс D, встроенный усилитель, 600 Вт RMS –LF (низкая
частота) и 300 Вт RMS – HF (высокая частота) сSMPS источником
электропитания.
- интегрированный DSP (цифровой процессор звука) с 8 предустановками, +/- 5
дБ HF контроль уровня для точного “затухания амплитуды”.
- Панель управления с XLR вводом e link, громкость, предустановки, уровень HF,
HP фильтр, граунд лифт (ground lift)
2 way compact line array system:
> 2x6.5" B&C neodymium woofers with 1.7" coil
> 1.4" exit B&C neodymium driver with 2.5" coil
> Frequency response from 68Hz to 20kHz
> Latest class D built in amplifiers, 600W RMS to the LF and 300W RMS to
the HF with switch mode power supply
> DSP on board with 8 presets, +/- 5dB HF level control for accurate
“amplitude shading”.
> Control panel with XLR input e link, volume, presets, HF level, HP filter,
ground lift.
> 100° horizontal waveguide with very low distortion and near flat wave front
up to 18kHz

INVASK.RU MITUS SoundReinforcement Speaker Series
10
- Горизонтальный волновод на 100° с очень низким искажением и почти плоским
фронтом волны до 18 кГц
-Высокопрочная полипропиленовая вкладка с интегрированным
приспособлением, позволяющим настройку от 0° до 10° между корпусами с шагом
2°.
- широкий выбор аксессуаров монтажа в подвешенном состоянии и в стековой
конфигурации (друг на друге).
Пассивная версия:
- Рекомендованный усилитель на 500 Вт RMS / 16 Ом LF и 150 Вт RMS /
16 Ом HF.
- Внутренняя защита HF
- Neutrik Speakon NL-4 разъёмы IN&LINK выход
- Требуется внешний цифровой процессор
MITUS 206L НЕ ОБОРУДОВАН ПАССИВНЫМ ВНУТРЕННИМ
КРОССОВЕРОМ; СВЯЗЬ С БЛОКОМ ПИТАНИЯ БЕЗ
ПРОЦЕССОР ПОВРЕДИТ ГРОМКОГОВОРИТЕЛИ
> High impact polypropylene gas-injected enclosure with integrated rigging
hardware adjustable with 0° to 10° angle between cabinets at 2° step
> Wide range of hardware accessories for flying and ground stacked
configurations
>Very lightweight, only 14kg
Passive version:
> Recommended amplifier of 500W RMS / 16 Ohm LF and 150W RMS /
16Ohm HF
> Internal HF protection
> Neutrik Speakon NL-4 connectors IN&LINK out
> External digital processor required
THE MITUS 206L IS NOT EQUIPPED WITH INTERNAL PASSIVE
CROSSOVER; A CONNECTION TO THE POWER UNIT WITHOUT
PROCESSOR WILL DAMAGE THE SPEAKERS
212 FSA 212 FS
Компактный сабвуфер
- Та же ширина и конструктивная подвеска, что и у MITUS 206LA.
-два 12-дюймовых специальных неодимовых магнита B&C, высоко ходовые
басовые громкоговорители с 3 дюймовой звуковой катушкой
- Частотная характеристика от 45 Гц до 120 Гц
- усилитель класса D – 1200 Вт RMS
- DSP с 8 присетами, кардиоид и инфра конфигурации, задержка
- Панель управления с XLR вводом e link, громкость, предустановки, задержка,
фаза 0°-
180°, граунд лифт (ground lift)
- корпус из 5/8" березовой фанеры с черным финишным покрытием стойким к
царапинам.
-Низкочастотный дополнительный корпус для MITUS 206LA линейного массива
для монтажа в подвешенном состоянии и в стековой конфигурации.
- M20 кронштейн стойки для монтажа сверху
Пассивная версия:
- Рекомендуемый усилитель 1000W RMS/8 Ом.
- Разъёмы Neutrik Speakon NL4 IN& LINK
- Требуется внешний цифровой процессор
MITUS 206L НЕ ОБОРУДОВАН ПАССИВНЫМ ВНУТРЕННИМ
Compact vented band pass subwoofer:
> Same width and hardware suspension of the MITUS 206LA
> 2 x 12" B&C custom neodymium magnet high excursion woofers with 3"
voice coil
> Frequency response from 45Hz to 120Hz
> Class D amplifier delivering 1200 W RMS
> DSP with 8 presets, cardioid and infra configurations, delay
> Control panel with XLR input e link, volume, presets, delay, phase 0°-
180°, ground lift.
> 5/8" birch plywood enclosure, scratch resistant black paint
> Low frequency extension cabinet for the MITUS 206LA line array for flying
or ground stacked configurations
> M20 top mount stand socket
Passive version:
> Recommended amplifier 1000 W RMS/ 8 Ohm.
> Neutrik Speakon NL4 IN& LINK connectors.
> External digital processor required
THE MITUS 212FS IS NOT EQUIPPED WITH INTERNAL PASSIVE
CROSSOVER; A CONNECTION TO THE POWER UNIT WITHOUT

INVASK.RU MITUS SoundReinforcement Speaker Series
11
КРОССОВЕРОМ; СВЯЗЬ С БЛОКОМ ПИТАНИЯ БЕЗ
ПРОЦЕССОР ПОВРЕДИТ ГРОМКОГОВОРИТЕЛИ
PROCESSOR WILL DAMAGE THE SPEAKERS
210 MA 210 M
2 полосный, два усилителя, дизайн отражения баса с коаксиальным драйвером:
- коаксиальный спикер с одним 10-дюймовым неодимовым магнитом B&C с 2.5-
дюймовой голосовой катушкой и 1.4 дюйма выходным титановым
компрессионным драйвером с 2.5-дюймовой звуковой катушкой
- Неодимовый магнитный басовый громкоговоритель 10 дюймов B&C custom с
2.5-дюймовой звуковой катушкой
- Частотная характеристика от 60 Гц до 20 кГц
- Класс D встроенные усилители, 600 Вт RMS – LF (низкая частота) и 300 Вт RMS
–HF (высокая частота) с SMPS источником электропитания.
- DSP с8 настройками эквалайзера
- Панель управления с XLR вводом e link, громкость, предустановки, HP фильтр,
граунд лифт (ground lift)
- Коническая дисперсия - 70°
- корпус из 5/8" березовой фанеры с черным финишным покрытием стойким к
царапинам.
- 1.38-дюймовое гнездо стенда и ручка переноса с задней стороны
- Очень легкий, только 19 кг
Пассивная версия:
- Рекомендуемый усилитель 800 Вт RMS/ 4 Ома.
-Высококачественный пассивный внутренний кроссовер имеющий схему защиты
"мягкое скольжение" WF и TW
- Neutrik Speakon NL4 IN& LINK выходные разъёмы.
2 way bi-amplified, bass reflex design with coaxial driver:
> 1 x 10" B&C custom neodymium magnet coaxial speaker with 2.5" voice
coil and 1.4" exit titanium compression driver with 2.5" voice coil
> B&C custom 10" neodymium magnet woofer with 2.5" voice coil
> Frequency response from 60Hz to 20kHz
> Class D built-in amplifiers, 600W RMS to the LF and 300W RMS to the HF
with switch mode power supply
> DSP with 8 eq. presets
> Control panel with XLR input e link, volume, preset, HP filter, ground lift.
> 70° conical dispersion
> 5/8" birch plywood enclosure, scratch resistant black paint finish
> 1.38" stand socket and back side carrying handle
> Very lightweight, only 19kg
Passive version:
> Recommended amplifier 800 W RMS/ 4 Ohm.
> Hi-grade passive internal crossover featuring " soft trip" circuitry
protection of WF and TW
> Neutrik Speakon NL4 IN& LINK out connectors.
112 A 112
2 канальный дизайн с двумя усилителями и басовым отражением:
-басовый громкоговоритель - 12-дюймовый неодимовый магнит B&C с 3-
дюймовой звуковой катушкой
-1-дюймовый B&C неодимовый магнит выходного HF драйвера с 1.7-дюймовой
звуковой катушкой
-Частотная характеристика от 50 Гц до 20 кГц
-Класс D встроенные усилители, 600 Вт RMS – LF (низкая частота) и 300 Вт RMS
–HF (высокая частота) с SMPS источником электропитания.
-DSP с 8 настройками эквалайзера
-Панель управления с XLR вводом e link, громкость, предустановки, HP фильтр,
граунд лифт (ground lift)
-80°H x 50°V вращаемый горн
-корпус из 5/8" березовой фанеры с черным финишным покрытием стойким к
царапинам.
2 way bi-amplified bass reflex design:
> 12"B&Cneodymium magnet woofer with 3" voice coil
> 1" exit B&C neodymium magnet HF driver with 1.7" voice coil
> Frequency response from 50Hz to 20kHz
> Class D amplifiers, 600W RMS to the LF and 300W RMS to the HF, switch
mode power supply
> DSP with 8 eq. presets
> Control panel with XLR input e link, volume, presets, HP filter, ground lift.
> 80°H x 50°V rotatable horn
> 5/8" birch plywood enclosure, scratch resistant black paint finish
> 12 x M10 fly points, 1.38" speaker stand socket and two FBT design
aluminum handles
> Ideal for live sound reinforcement applications as both front of house main
PA and as a stage monitor

INVASK.RU MITUS SoundReinforcement Speaker Series
12
-12 x M10 точек крепления, 1.38-дюймовое гнездо стенда спикера и две
алюминиевые ручки дизайна FBT
-Идеальны для живых выступлений и как сценический монитор
-Вес 20 кг
Пассивная версия:
-Рекомендуемый усилитель 700 Вт RMS / 4 Ома.
-Высококачественный пассивный внутренний кроссовер имеющий схему защиты
"мягкое скольжение" WF и TW преобразователей.
-Neutrik Speakon NL4 IN& LINK выходные разъёмы.
> Weight 20kg
Passive version:
> Recommended amplifier 700 W RMS/ 4 Ohm.
> Hi-grade passive internal crossover featuring
" soft trip " circuitry protection of WF and TW transducers
> Neutrik Speakon NL4 IN& LINK out connectors.
115 A 115
2 канальный дизайн с двумя усилителями и басовым отражением:
-басовый громкоговоритель - 15-дюймовый неодимовый магнит B&C с 3-
дюймовой звуковой катушкой
-1-дюймовый B&C неодимовый магнит выходного HF драйвера с 1.7-дюймовой
звуковой катушкой
-Частотная характеристика от 46 Гц до 20 кГц
-Класс D встроенные усилители, 600 Вт RMS – LF (низкая частота) и 300 Вт RMS
–HF (высокая частота) с SMPS источником электропитания.
-DSP с 8 настройками эквалайзера
-Панель управления с XLR вводом e link, громкость, предустановки, HP фильтр,
граунд лифт (ground lift)
-80°H x 50°V вращаемый горн
-корпус из 5/8" березовой фанеры с черным финишным покрытием стойким к
царапинам.
-12 x M10 точек крепления, 1.38-дюймовое гнездо стенда спикера и две
алюминиевые ручки дизайна FBT
-Идеальны для живых выступлений и как сценический монитор
-Вес 20 кг
-Рекомендуемый усилитель 800 Вт RMS / 4 Ома.
-Высококачественный пассивный внутренний кроссовер имеющий схему защиты
"мягкое скольжение" WF и TW преобразователей.
-Neutrik Speakon NL4 IN& LINK выходные разъёмы.
2 way bi-amplified bass reflex design:
> 15"B&Cneodymium magnet woofer with 3" voice coil
> 1" exit B&C neodymium magnet HF driver with 1.7" voice coil
> Frequency response from 46Hz to 20kHz
> Class D amplifiers, 600W RMS to the LF and 300W RMS to the HF, switch
mode power supply
> DSP with 8 eq. presets
> Control panel with XLR input e link, volume, presets, HP filter, ground lift.
> 80°H x 50°V rotatable horn
> 5/8" birch plywood enclosure, scratch resistant black paint finish
> 12 x M10 fly points, 1.38" speaker stand socket and two FBT design
aluminum handles
> Ideal for live sound reinforcement applications as both front of house main
PA and as a stage monitor
> Weight 20kg
Passive version:
> Recommended amplifier 800WRMS/ 4 Ohm.
> Hi-grade passive internal crossover featuring
protection of WF and TW transducers
> Neutrik Speakon NL4 IN& LINK out connectors.
121SA 121S
Большой вентилируемый сабвуфер с басовым отражением:
-басовый громкоговоритель - 21-дюймовый неодимовый магнит B&C с 4,5-
дюймовой звуковой катушкой
-Частотная характеристика от 29 Гц до 100 кГц
-Класс D встроенные усилители, 1200 Вт RMS
-DSP с 8 настройками эквалайзера, кардиоид и инфра конфигурации, задержка
Large vented bass reflex subwoofer:
> 21" custom B&C neodymium high excursion woofer with 4.5" coil
> Frequency response from 29Hz to 100Hz.
> Class D amplifiers delivering 1200 W RMS
> DSP with 8 presets, cardioid and infra configurations, delay.
> Control panel with XLR input e link, volume preset, delay, phase 0°-180°,

INVASK.RU MITUS SoundReinforcement Speaker Series
13
-Панель управления с XLR вводом e link, предустановки громкости, задержка,
фаза 0°-180°, граунд лифт (ground lift)
-корпус из 3/4" березовой фанеры с черным финишным покрытием стойким к
царапинам.
-M20 гнездо стенда спикера и шесть алюминиевых ручек дизайна FBT
-4 шарнира 3.15 дюйма (опциональные)
- Прекрасное низкочастотное расширение для семейства продуктов MITUS
Пассивная версия:
-Рекомендуемый усилитель 2000 Вт RMS/4 Ома.
- Speakon NL4 IN& LINK разъёмы.
- Требуется внешний цифровой процессор
MITUS 121S НЕ ОБОРУДОВАН ПАССИВНЫМ ВНУТРЕННИМ
КРОССОВЕРОМ; СВЯЗЬ С БЛОКОМ ПИТАНИЯ БЕЗ
ПРОЦЕССОРА ПОВРЕДИТ ГРОМКОГОВОРИТЕЛЬ.
ground lift.
> 3/4" birch plywood enclosure with large reflex vent free from turbulence,
scratch resistant black paint
> M20 stand socket and six FBT design aluminum handles
> 4 swivel-mount casters 3.15" (optional)
> Perfect low-frequency extension for the MITUS range
Passive version:
Recommended amplifier 2000 W RMS/ 4 Ohm.
> SpeakonNL4 IN& LINK connectors.
> External digital processor required
THE MITUS 121S IS NOT EQUIPPED WITH INTERNAL PASSIVE
CROSSOVER; A CONNECTION TO THE POWER UNIT WITHOUT
PROCESSOR WILL DAMAGE THE SPEAKER.
118 SA 118S
Компактный вентилируемый полосно-пропускающий сабвуфер.
-басовый громкоговоритель - 18-дюймовый неодимовый магнит B&C с 3-
дюймовой звуковой катушкой
-Частотная характеристика от 36 Гц до 100 кГц
-Класс D встроенные усилители, 1200 Вт RMS
-DSP с 8 настройками эквалайзера, кардиоид и инфра конфигурации, задержка
-Панель управления с XLR вводом e link, предустановки громкости, задержка,
фаза 0°-180°, граунд лифт (ground lift)
-корпус из 3/4" березовой фанеры с черным финишным покрытием стойким к
царапинам.
-M20 гнездо стенда спикера и две алюминиевые ручки дизайна FBT
-4 шарнира 3.15 дюйма (опциональные)
-Прекрасное низкочастотное расширение для семейства продуктов MITUS
Пассивная версия:
-Рекомендуемый усилитель 1000 Вт RMS/4 Ома.
-Speakon NL4 IN& LINK разъёмы.
-Требуется внешний цифровой процессор
MITUS 118S НЕ ОБОРУДОВАН ПАССИВНЫМ ВНУТРЕННИМ
КРОССОВЕРОМ; СВЯЗЬ С БЛОКОМ ПИТАНИЯ БЕЗ
ПРОЦЕССОРА ПОВРЕДИТ ГРОМКОГОВОРИТЕЛЬ.
Compact vented band-pass subwoofer:
> 18" custom B&C neodymium high excursion woofer with 3" coil
> Frequency response from 36Hz to 100Hz.
> Class D amplifiers delivering 1200 WRMS
> DSP with 8 presets, cardioid and infra configurations, delay.
> Control panel with XLR input e link, volume preset, delay, phase 0°-180°,
ground lift.
> 3/4" birch plywood enclosure , scratch resistant black paint
> M20 stand socket and 2 FBT design aluminum handles
> 4 swivel-mount casters 3.15" (optional)
> Perfect low-frequency extension for the MITUS range
Passive version:
Recommended amplifier 1000 W RMS/ 4 Ohm.
> Speakon NL4 IN&LINK connectors.
> External digital processor required
THE MITUS 118S IS NOT EQUIPPED WITH INTERNAL PASSIVE
CROSSOVER; A CONNECTION TO THE POWER UNIT WITHOUT
PROCESSOR WILL DAMAGE THE SPEAKER

INVASK.RU MITUS SoundReinforcement Speaker Series
14
КОНТРОЛЬ ИФУНКЦИИ CONTROLS AND FUNCTIONS
206 LA
PRESET: ПРЕДУСТАНОВКА: Выбирает 8 предустановок, каждый из которых
соответствует определенной конфигурации спикера согласно личным
предпочтениям пользователей и акустике области прослушивания (см. PRESET
секцию.)
HF LEVEL: HF уровень: Регулирует величину драйвера и одного волновода, для
использования в диапазоне между -5dB и +5dB. С этим уровнем, верхние
модули массива могут быть настроены, чтобы получить большую выходную
мощность HF, таким образом, достигая отдаленной области, и уменьшать нижние
модули для более низкого звукового давления SPL к первым рядам зала; таким
образом, вся область слушания постепенно и оптимально охватывается.
GND LIFT: Выключатель для электрического разделения между землей и
контурами заземления; это может быть полезно, чтобы удалить раздражающие
шумы, вызванные кабелями заземления.
ON: ВКЛ: Указывает, что система включена.
HP FILTER: Этот выключатель активирует HPF фильтр, который позволяет
только частоты выше частоты среза проходить через фильтр на выход.
PEAK: ПИК: Когда этот светодиод светится, это указывает, что сигнал достигает
насыщенности.
LMT/PRT: Если эти светодиоды светятся, то имеется системный сбой из-за
внутреннего отказа усилителя или вмешательство схем ограничения тока
против тепловой перегрузки.
IN-LINK: Балансные гнезда ввода/вывода; “IN” позволяет подсоединять
предварительно усиленный сигнал, например с выхода миксера. “LINK”позволяет
PRESET: Selects 8 presets, each of whom corresponds to a specific
speaker configuration according to users' personal preferences and to the
acoustics of the listening area (see PRESET section.)
HF LEVEL: Adjusts the volume of the driver and of one waveguide to be
used in a range between -5dB and +5dB. With this level, the upper array
modules can be set to obtain greater HF output power, thus reaching distant
areas, and to attenuate the lower modules for a lower SPL towards the first
rows of the venue; in this way all the listening area is handled gradually and
optimally.
GND LIFT: A switch for the electric separation between the ground and earth
circuits; this can be useful in order to remove the irritating noises caused by
ground loops.
ON: Indicates that the system is on.
HP FILTER: This switch activates the low-cut filter which lets only the
frequencies above the cut-off frequency pass at the output.
PEAK: When this LED lights up, it indicates that the signal is reaching
saturation.
LMT/PRT: If this LED lights up, there is a system malfunction due to an
internal amplifier failure or to the intervention of current limiting circuits
against thermal overload.
IN-LINK: Balanced input/output sockets; “IN” allows to connect a preamplified
signal such as that coming, for instance, from mixer output. “LINK”
allows connecting multiple speakers to the same signal.

INVASK.RU MITUS SoundReinforcement Speaker Series
15
соединять несколько спикеров к тому же сигналу.
206 L

INVASK.RU MITUS SoundReinforcement Speaker Series
16
Разъёмы Speakon связаны в параллель. Один разъём может
использоваться, чтобы соединить колонку с выходом усилителя мощности,
другой –для подсоединения ко второй колонке.
У кабелей громкоговорителя должен быть соответствующий диаметр, в
зависимости от полной длины соединения. Сопротивление, введённое
несоответствующей
проводкой к громкоговорителям, уменьшит выходную мощность и
демпирующий фактор громкоговорителя.
Speakon connectors are connected in parallel mode. One connector can
be
used to connect the box to the output of a power amplifier, the other to
connect to a second box.
Loudspeaker cables shall have the adequate diameter, depending on the
overall length of the connection. The resistance introduced by an
inadequate
wiring towards the loudspeakers would reduce both the power output and
the damping factor of the loudspeaker.
212 FSA

INVASK.RU MITUS SoundReinforcement Speaker Series
17
DELAY:
ЗАДЕРЖКА: Контроль цифровой линии задержки,
действующей на входной сигнал; таким образом это возможно
восполнить вертикальную несоосность / разрегулированность
сабвуфера и сателлита.
Задержка выражается в метрах и идет от 0.5 до 3.5m сшагом на см.
LEVEL:
УРОВЕНЬ: регулирует общий уровень сигнала.
PRESET:
ПРЕДУСТАНОВКА: Выбирает 8 предустановок, каждый из
которых соответствует определенной конфигурации спикера согласно
личным предпочтениям пользователей и акустике области прослушивания
(см. PRESET секцию.)
GND LIFT:
Выключатель для электрического разделения между землей и
контурами заземления; это может быть полезно, чтобы удалить
раздражающие шумы, вызванные кабелями заземления.
ON:
ВКЛ:
Указывает, что система включена.
PHASE:
ФАЗА: Регулировка фазы позволяет оптимизировать
выравнивание фазы, т.е. получать однородную частотная
характеристика в области кроссовера между сабвуфером и
спутником. Когда она установлена на 0°, звуковая эмиссия совпадает
со входным сигналом; когда это установлено в 180°, звуковая
эмиссия находится в противофазе со входной сигнал; благодаря
этому контролю, регулирование сабвуфера будет еще более гибким,
с оптимизацией эксплуатационных характеристик вследствие этого.
PEAK: ПИК: Когда этот светодиод светится, это указывает, что сигнал
DELAY:
Control of a digital delay line acting on the input signal; in
this way it is possible to make up for the vertical misalignment of
sub and satellite. The
Delay is expressed in meters and goes from 0.5 to 3.5m with 50cm
steps.
LEVEL:
It adjusts the signal general level.
PRESET:
Selects 8 presets, each of whom corresponds to a
specific
speaker configuration according to users' personal preferences and
to the
acoustics of the listening area (see PRESET section.)
GND LIFT:
A switch for the electric separation between the ground
and earth circuits; this can be useful in order to remove the irritating
noises caused by ground loops.
ON:
Indicates that the system is on.
PHASE:
The Phase control allows optimizing phase alignment, i.e.
to obtain a uniform frequency response in the crossover area
between the sub and the satellite. When it is set at 0°, the sound
emission is in phase with the
input signal; when it is set at 180°
the sound emission is in counterphase with the input signal;
thanks to this control, subwoofer adjustment will be even
more flexible with a consequent performance optimization.
PEAK:
When this LED lights up, it indicates that the signal is

INVASK.RU MITUS SoundReinforcement Speaker Series
18
достигает
насыщенности.
LMT/PRT: Если эти светодиоды светятся, то имеется системный сбой из-за
внутреннего отказа усилителя или вмешательство схем ограничения тока
против тепловой перегрузки.
IN-LINK: Балансные гнезда ввода/вывода; “IN” позволяет подсоединять
предварительно усиленный сигнал, например с выхода миксера.
“LINK”позволяет соединять несколько спикеров к тому же сигналу.
reaching
saturation.
LMT/PRT:
If this LED lights up, there is a system malfunction due
to an
internal amplifier failure or to the intervention of current limiting
circuits
against thermal overload.
IN-LINK:
Balanced input/output sockets; “IN” allows to connect a
preamplified
signal such as that coming, for instance, from mixer output. “LINK”
allows connecting multiple speakers to the same signal.
212 FS
Разъёмы Speakon связаны в параллель. Один разъём может
использоваться, чтобы соединить колонку с выходом усилителя мощности,
другой – для подсоединения ко второй колонке.
У кабелей громкоговорителя должен быть соответствующий диаметр, в
зависимости от полной длины соединения. Сопротивление введённое
несоответствующей
проводкой к громкоговорителям уменьшит выходную мощность и
демпирующий фактор громкоговорителя.
Speakon connectors are connected in parallel mode. One
connector can be
used to connect the box to the output of a power amplifier, the
other to
connect to a second box.
Loudspeaker cables shall have the adequate diameter, depending
on the
overall length of the connection. The resistance introduced by an
inadequate wiring towards the loudspeakers would reduce both the
power output and the damping factor of the loudspeaker.

INVASK.RU MITUS SoundReinforcement Speaker Series
19
210 MA
PRESET: ПРЕДУСТАНОВКА: Выбирает 8 предустановок, каждый из которых
соответствует определенной конфигурации / коррекции спикера согласно
личным предпочтениям пользователей и акустике области прослушивания
(см. PRESET секцию.)
LEVEL:
УРОВЕНЬ: регулирует общий уровень сигнала.
GND LIFT: Выключатель для электрического разделения между землей и
контурами заземления; это может быть полезно, чтобы удалить
раздражающие шумы, вызванные кабелями заземления.
ON: ВКЛ: Указывает, что система включена.
HP FILTER: Этот выключатель активирует HPF фильтр, который позволяет
только частоты выше частоты среза проходить через фильтр на выход.
PRESET:
Selects 8 presets, each of whom corresponds to a
different
equalization according to users' personal preferences and to the
acoustics
of the listening area (see PRESET section.)
LEVEL:
Adjusts the signal general level.
GND LIFT:
A switch for the electric separation between the ground
and earth circuits; this can be useful in order to remove the irritating
noises caused by ground loops.
ON:
Indicates that the system is on.
HP FILTER:
This switch activates the low-cut filter which lets only
the

INVASK.RU MITUS SoundReinforcement Speaker Series
20
PEAK: ПИК: Когда этот светодиод светится, это указывает, что сигнал
достигает
насыщенности.
LMT/PRT: Если эти светодиоды светятся, то имеется системный сбой из-за
внутреннего отказа усилителя или вмешательство схем ограничения тока
против тепловой перегрузки.
IN-LINK: Балансные гнезда ввода/вывода; “IN” позволяет подсоединять
предварительно усиленный сигнал, например с выхода миксера.
“LINK”позволяет соединять несколько спикеров к тому же сигналу.
frequencies above the cut-off frequency pass at the output.
PEAK:
When this LED lights up, it indicates that the signal is
reaching saturation.
LMT/PRT:
If this LED lights up, there is a system malfunction due
to an
internal amplifier failure or to the intervention of current limiting
circuits
against thermal overload.
IN-LINK:
Balanced input/output sockets; “IN” allows connecting a
preamplified signal such as that coming, for instance, from mixer
output. “LINK” allows to connect multiple speakers to the same
signal
210M
Разъёмы Speakon связаны в параллель. Один разъём может
использоваться, чтобы соединить колонку с выходом усилителя мощности,
другой – для подсоединения ко второй колонке.
У кабелей громкоговорителя должен быть соответствующий диаметр, в
зависимости от полной длины соединения. Сопротивление введённое
несоответствующей
проводкой к громкоговорителям уменьшит выходную мощность и
демпирующий фактор громкоговорителя.
Speakon connectors are connected in parallel mode. One
connector can be used to connect the box to the output of a power
amplifier, the other to connect to a second box.
Loudspeaker cables shall have the adequate diameter, depending
on the overall length of the connection. The resistance introduced
by an inadequate wiring towards the loudspeakers would reduce
both the power output and the damping factor of the loudspeaker.
This manual suits for next models
14
Table of contents