Jöllenbeck SL-6494-SBK User manual

Mini Media Keyboard
Instructions
SL-6494-SBK

2
DE
DK
IT
ES
FR
EN
Wichtig!
Bevor Sie dieses Produkt verwen-
den, lesen Sie bitte die Sicherheits-
und Warnhinweise im Handbuch.
Bewahren Sie dieses Handbuch auf, um zu einem
späteren Zeitpunkt darauf zurückgreifen zu können.
Mögliche Langzeitschäden
Einige Fachleute vertreten die Meinung, dass die
Verwendung und Handhabung einer Tastatur zu
gesundheitlichen Problemen an Händen, Handge-
lenken, Armen, Nacken und/oder Rücken führen
kann. Wenn Sie an diesen Stellen Schmerzen,
Taubheits- oder Schwächegefühle verspüren,
suchen Sie bitte einen Facharzt auf.
Haftungsausschluss
Die Jöllenbeck GmbH übernimmt keine Haftung
für Schäden am Produkt oder Verletzungen von
Personen aufgrund von unachtsamer, unsachge-
mäßer, falscher oder nicht dem Herstellerzweck
entsprechender Verwendung des Produkts.
Fehlerbeseitigung/Reparatur
Versuchen Sie nicht, das Gerät selbst zu warten
oder zu reparieren. Überlassen Sie jegliche Re-
paratur dem zuständigen Fachpersonal. Nehmen
Sie keine Veränderungen am Gerät vor. Dadurch
verlieren Sie jegliche Garantieansprüche.
Feuchtigkeit/Wärmequellen
Verwenden Sie das Gerät nicht in der Nähe von
Wasser (z. B. Waschbecken, Badewannen etc.),
und halten Sie es von Feuchtigkeit, tropfenden
oder spritzenden Flüssigkeiten sowie Regen fern.
Setzen Sie das Gerät keinen hohen Temperaturen,
hoher Luftfeuchtigkeit oder direktem Sonnenlicht
aus.
Reinigung
Verwenden Sie zum Reinigen des Gerätes bitte ein
weiches, trockenes Tuch. Lassen Sie das Gerät
nie mit Benzol, Verdünner oder anderen Chemikali-
en in Berührung kommen.
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Dieses Gerät dient allein der Eingabe von
Steuerungsbefehlen an einem handelsüblichen
Computer. Das Gerät darf nur mit den dafür
vorgesehenen Originalteilen verwendet werden.
Das Produkt darf nur in geschlossenen und
trockenen Räumen verwendet werden. Die
bestimmungsgemäße Verwendung beinhaltet das
Vorgehen gemäß der Installationsanleitung.
Batteriehinweise
Bewahren Sie Batterien außerhalb der Reichweite
von Kindern auf.
Verwenden Sie nur die vorgeschriebenen
Batterietypen.
Verwenden Sie niemals gleichzeitig alte und neue
Batterien oder verschiedene Batteriesorten.

3
DE
DK
IT
ES
FR
EN
Ersetzen Sie alte und schwache Batterien sofort.
Entsorgen Sie verbrauchte Batterien gemäß den
örtlichen Bestimmungen.
Entsorgung
Die Kennzeichnung auf dem Produkt bzw. in der
dazugehörigen Literatur gibt an, dass es nach
seiner Lebensdauer nicht zusammen mit
dem normalen Haushaltsmüll entsorgt
werden darf. Entsorgen Sie dieses Gerät
bitte getrennt von anderen Abfällen,
um der Umwelt bzw. der menschlichen
Gesundheit nicht durch unkontrollierte Müllbeseiti-
gung zu schaden.
Recyceln Sie das Gerät, um die nachhaltige
Wiederverwertung von stofflichen Ressourcen zu
fördern.
Private Nutzer sollten den Händler, bei dem das
Produkt gekauft wurde, oder die zuständigen
Behörden kontaktieren, um in Erfahrung zu bringen,
wie sie das Gerät auf umweltfreundliche Weise
recyceln können.
Gewerbliche Nutzer sollten sich an Ihren
Lieferanten wenden und die Bedingungen des
Verkaufsvertrags konsultieren. Dieses Produkt
darf nicht zusammen mit anderem Gewerbemüll
entsorgt werden.
Software
Die Jöllenbeck GmbH behält die vollen Eigen-
tumsrechte an der mitgelieferten Software. Direkte
oder indirekte Veränderung, dekompilierung oder
Rückentwicklung der Software ist nicht gestattet.
Jegliche Vervielfältigung und Weitergabe der
Software an Dritte ist nicht gestattet.
Garantie
Auf dieses Produkt gewährleisten wir eine Herstel-
lergarantie von 2 (zwei) Jahren auf Verarbeitung
und alle eingebauten Teile.
Technischer Support
Bei Fragen oder Problemen steht Ihnen unser
Technischer Support zur Verfügung. Schauen Sie
auf die Webseite http://www-speed-link.com oder
schreiben Sie eine E-Mail an: support@speed-link.
com
Konformität
Hiermit erklärt die Jöllenbeck GmbH, dass
sich das Gerät Mini Media Keyboard SL-6494-
SBK in Übereinstimmung mit den grundlegenden
Anforderungen und den übrigen einschlägigen
Bestimmungen der Richtlinie 1999/5/EG befindet.
Die komplette Konformitätserklärung können Sie
bei der auf der letzten Seite angegebenen Addres-
se anfordern.

4
DE
DK
IT
ES
FR
EN
MyTV MyVideos MyMusic
MyPictures Record TV DVD Menu
Channel up
Channel down
Fn
F1 F2 F3 F4 F5 F6
Batt. Low
MCE
+
+
-
-
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10

5
DE
DK
IT
ES
FR
EN
Lieferumfang
• Mini Media Keyboard
• USB-Empfänger
• 2 AAA-Batterien
• Handbuch
Systemvoraussetzungen
• Windows XP Media Center Edition oder Vista
Home Premium/Ultimate
• Windows ME oder 2000 für Standardfunktionen
• freier USB-Anschluss
Anschluss des Geräts
1. Öffnen Sie das Batteriefach (1) auf der Rückseite
der Tastatur und setzen Sie die Batterien (2)
ein. Achten Sie darauf, dass Sie die Batterien
entsprechend der Markierungen im Batteriefach
einlegen.
2. Setzen Sie die Abdeckung für das Batteriefach
(1) wieder ein.
3. Schließen Sie den USB-Empfänger (3) an eine
freie USB-Schnittstelle an Ihrem Computer
an. Windows erkennt, dass neue Hardware
angeschlossen wurde und installiert automatisch
die erforderlichen Treiber.
4. Tastatur und Empfänger sind normalerweise
schon synchronisiert und Sie sollten die Tastatur
nun verwenden können. Sollte die Tastatur
nicht reagieren, führen Sie bitte folgende
Schritte durch: Drücken Sie mit einem spitzen
Gegenstand die ID-Taste am USB-Empfänger
(3) und innerhalb von drei Sekunden die ID-Taste
auf der Unterseite der Tastatur.
5. Das Mini Media Center Keyboard ist nun
einsatzbereit.
Bedienung
(1) Batteriefach und Batterien
(2) USB-Empfänger
(3) Maussteuerung
(4) Maustasten
(5) Batterieanzeige
(6) MCE Navigationstasten
(7) Schnellstarttasten
(8) Multimediatasten
(9) ID-Taste Empfänger
(10) ID-Taste Tastatur

6
DE
DK
IT
ES
FR
EN
Zur Verwendung der Media Center Funktionen
der Tasten (auf den Tasten hellblau dargestellt),
drücken und halten Sie im Media Center die Fn-
Taste und drücken Sie anschließend die Taste mit
der Funktion, die Sie ausführen möchten.
Taste Beschreibung
MyTV
F1
Öffnet die Senderliste (nur, wenn Sie
TV eingerichtet und einen TV-Tuner
angeschlossen haben
MyVideos
F2
Öffnet die Videobibliothek
MyMusic
F3
Öffnet die Musikbibliothek
MyPictures
F4
Öffnet die Bildbibliothek
Record TV
F5
Öffnet die Aufzeichnungen
DVD Menu
F6
Öffnet das Menü DVD wiedergeben
Erhöht die Lautstärke
Senkt die Lautstärke
Wechselt zum vorigen Titel/DVD-
Kapitel
Wechselt zum nächsten Titel/DVD-
Kapitel
Unterbricht/startet die Medienwie-
dergabe
Beendet die Medienwiedergabe
Startet den schnellen Vorlauf. Mehr-
maliges Drücken beschleunigt den
Vorlauf. Drücken auf die Play/Pause
Taste beendet den Vorlauf wieder
Startet den schnellen Rücklauf.
Mehrmaliges Drücken beschleunigt
den Rücklauf. Drücken auf die
Play/Pause Taste beendet den
Rücklauf wieder
Channel up
Schaltet in der Senderliste zum
nächsten TV-Kanal
Channel down
Schaltet in der Senderliste zum
vorigen TV-Kanal
Wechselt zum Arbeitsplatz
Schaltet den Ton aus
MCE
Startet das Windows Media Center

7
DE
DK
IT
ES
FR
EN
Treiber-Installation
• Legen Sie dazu die mitgelieferte Treiber-CD in
Ihr CD-ROM-Laufwerk ein.
• Klicken Sie im Installations-Menü auf die Schalt-
fläche LED Status Program.
• Sollte das Installations-Menü nicht automatisch
starten, klicken Sie auf
Start > Ausführen > Durchsuchen
und wählen
Sie Ihr CD-ROM-Laufwerk aus. Doppelklicken
Sie auf die Datei
Setup.exe.
• Folgen Sie den Anweisungen auf dem Bild-
schirm.
Treiberfunktionen
Sobald Sie die Treibersoftware installiert und
gestartet haben (siehe Kapitel „Treiber-Installati-
on“), erscheinen unten rechts in der Taskbar die
folgenden vier Symbole:
: Zeigt den Capslock Status an: grau: deakti-
viert; grün: aktiviert
: Zeigt den Scroll-Lock Status an: grau: deakti-
viert; grün: aktiviert
: Zeigt den Numlock Status an: grau: deaktiviert;
grün: aktiviert
: Zeigt an, ob die Statusicons in der Taskbar
ein- oder ausgeblendet sind
Um die Taskbar so schmal wie möglich zu halten,
können Sie die drei Statusicons ausblenden.
Klicken Sie dazu mit der rechten Maustaste auf
das Symbol und klicken Sie auf „Off“. Die
Statusicons werden nun in der Taskbar nicht mehr
angezeigt und das Symbol erscheint.
Um die Statusicons wieder anzuzeigen, klicken Sie
mit der rechten Maustaste auf das Symbol und
klicken Sie auf „On“.

8
DE
DK
IT
ES
FR
EN
Maussteuerung
Legen Sie Ihren rechten Daumen auf die Mitte
des Steuerungskreises. Um den Mauszeiger
zu bewegen, verlagern Sie das Gewicht des
Daumens in die gewünschte Richtung, ohne den
Daumen selbst auf dem Kreis zu bewegen.
Verwenden Sie zum Klicken die linke und rechte
Maustaste oben links auf der Tastatur.
Austauschen schwacher Batterien
Sobald die Batt. Low Anzeige leuchtet, führen Sie
bitte folgende Schritte aus:
1. Öffnen Sie das Batteriefach auf der Rückseite
der Tastatur
2. Entfernen Sie die alten Batterien und setzen zwei
neue AAA-Batterien ein. Achten Sie darauf, dass
Sie nur neue Batterien verwenden.
3. Setzen Sie die Abdeckung für das Batteriefach
wieder ein.
4. Sie müssen nun die Tastatur neu mit dem
Computer verbinden. Drücken Sie dazu die
ID-Taste am USB-Empfänger. Diese blinkt nun.
Drücken Sie anschließend die ID-Taste auf der
Rückseite der Tastatur. Die Verbindung wird nun
neu hergestellt.
Fehlerbehebung
Die Tastatur reagiert nicht
Bitte prüfen Sie zuerst, ob die Batterien korrekt
eingelegt sind. Möglicherweise sind die Batterien
schwach. Prüfen Sie die Batteriewarnleuchte
auf der Tastatur und testen Sie die Funktion
eventuell mit neuen Batterien. Synchronisieren Sie
gegebenenfalls Tastatur und USB-Empfänger neu.
Folgen Sie dazu Punkt (4) unter „Anschluss des
Geräts“.
Wenn ich auf „My TV“ drücke, passiert nichts
Bitte richten Sie in Ihrem Media Center erst die TV-
Sender ein. Um Fernsehen empfangen zu können,
benötigen Sie einen TV-Tuner.

9
DE
DK
IT
ES
FR
EN

DE
DK
IT
ES
FR
EN
10
Important!
Before using this product, please
read all the safety and warning
notices given in the handbook.
Please also keep this manual in a handy place for
future reference.
Potential Long-Term Injury
Some experts are of the opinion that the use and
handling of a keyboard may lead to health pro-
blems with the hands, wrists, arms, neck and/or
back. Please seek specialist medical advice if you
notice any pain, numbness or weakness at any of
these areas.
Exemption from Liability
Jöllenbeck GmbH accepts no liability whatsoever
for any product deficiencies or injuries that occur to
people due to careless, improper or incorrect use
of the product or use of the product for purposes
not recommended by the manufacturer.
Troubleshooting/Repairs
Do not attempt to service or repair the product
yourself; leave any maintenance to qualified ex-
perts. Do not attempt to modify the product in any
way as doing so will invalidate the warranty.
Moisture/Heat
Do not use the device near water (e.g. sinks, bath
tubs etc.), and keep it away from damp conditions;
areas where liquids are likely to drip, splash or
be sprayed; as well as rain. Do not expose the
device to high temperatures, high humidity or direct
sunlight.
Cleaning
Use a soft, dry cloth to clean the product. Do not
allow the device to come into contact with benze-
ne, paint thinners or other such chemicals.
Intended Use
This product is intended solely for the entry of
control commands on a standard computer. The
product must only be used in conjunction with
the original parts intended for it. The product must
only be used in dry, interior rooms. Intended use
includes adherence to the specified installation
instructions.
Handling Batteries
Keep batteries out of children‘s reach.
Only use the specified battery types.
Never mix old, new or different types of battery.
Always replace old and weak batteries promptly.
Dispose of your old batteries in accordance with
local regulations.

DE
DK
IT
ES
FR
EN
11
Disposal
The markings on the product and on the associ-
ated literature show that this product must not be
disposed of together with normal household waste
at the end of its useful life. Please dispose of this
device separately from other waste in order not to
cause harm to the environment or human health
through uncontrolled refuse disposal.
Recycle the device to facilitate the su-
stainable recycling of material resources.
Private users should contact the
dealer from whom the product was bought, or the
authorities responsible for recycling, to find out
how to recycle the device in an environmentally
friendly way.
Commercial users should ask their suppliers and
consult the sales contract terms. This product
must not be disposed of together with other
commercial waste.
Software
Jöllenbeck GmbH retains full intellectual property
rights to the supplied software. Direct or indirect
reworking, decompiling or reverse engineering of
the software is not permitted. Any form of copying
or distribution of the software to third parties is also
not permitted.
Warranty
We provide a manufacturer’s guarantee of 2 (two)
years on this product in respect of workmanship
and all built-in components.
Technical Support
Our Technical Support team is there for you in
the event of any questions or problems. Visit our
website at http://www-speed-link.com or send an
Konformität
Herewith the Jöllenbeck GmbH declares
conformity of the device Mini Media Keyboard
SL-6494-SBK with the general requirements of the
1999/5/EG directive.
You may request the complete conformity decla-
ration from the address stated on the last page of
this document.

DE
DK
IT
ES
FR
EN
12
MyTV MyVideos MyMusic
MyPictures Record TV DVD Menu
Channel up
Channel down
Fn
F1 F2 F3 F4 F5 F6
Batt. Low
MCE
+
+
-
-
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10

DE
DK
IT
ES
FR
EN
13
What‘s Included
• Mini Media Keyboard
• USB receiver
• 2 AAA batteries
• Manual
System Requirements
• Windows XP Media Center Edition or Vista Home
Premium/Ultimate
• Windows ME or 2000 for standard functions
• Free USB port
Connecting the Device
1. Open the battery compartment (1) on the
base of the keyboard by removing the cover
and insert the batteries (2). Insert the supplied
batteries according to the markings in the
battery compartment.
2. Replace the battery compartment cover (1).
3. Plug the USB receiver (3) into any free USB
port on your computer. Windows will detect that
new hardware has been connected and will
automatically install the required driver.
4. The keyboard and receiver are usually already
synchronised and you should now be able to
use the keyboard. If the keyboard does not
respond, perform the following steps: Using a
blunt instrument, press the ID button on the USB
receiver (3) and then press the ID button on the
base of the keyboard within 3 seconds.
5. The Mini Media Center Keyboard is now ready
for use.
Operation
Controls:
(1) Battery compartment and batteries
(2) USB receiver
(3) Mouse control circle
(4) Mouse buttons
(5) Battery status indicator
(6) MCE navigation keys
(7) Quick-start buttons
(8) Multimedia keys
(9) Receiver ID button
(10) Keyboard ID button

DE
DK
IT
ES
FR
EN
14
To use the Media Center functions of the buttons
(appear in light blue on the buttons), press and
hold the Ctrl key and then press the button with the
particular function you would like to carry out.
Key Description
MyTV
F1
Opens the channel list (only if you
have set up the TV function and
connected a TV tuner)
MyVideos
F2
Opens the video library
MyMusic
F3
Opens the music library
MyPictures
F4
Opens the images library
Record TV
F5
Opens the recordings library
DVD Menu
F6
Opens the DVD playback menu
Raises the volume
Lowers the volume
Switches to the previous title/DVD
chapter
Switches to the next title/DVD
chapter
Pauses/starts media playback
Ends media playback
Activates fast-forward. Pressing the
button multiple times increases fast-
forward speed. Press the Play/Pause
button to cancel fast-forward.
Activates rewind. Pressing the button
multiple times increases rewind
speed. Press the Play/Pause button
to cancel rewind.
Channel up
Switches to the next TV channel in
the channel list
Channel down
Switches to the previous TV channel
in the channel list
Switches to My Computer
Mutes audio
MCE
Launches Windows Media Center

DE
DK
IT
ES
FR
EN
15
Driver Installation
• Insert the supplied driver CD into your CD-ROM
drive.
• On the installation menu, click on the button LED
Status Program.
•
Should the installation program not start
automatically, click Start > Run >
Browse and
select your CD-ROM drive.
Double click on the
file setup.exe.
• Follow the on-screen instructions.
Driver functions
The following four icons will appear on the bottom
right in the taskbar as soon as you have installed
and started the driver software (see Chapter “Driver
installation”):
Displays the caps lock status: grey: deactiva-
ted; green: activated
Displays the scroll lock status: grey: deactiva-
ted; green: activated
Displays the num lock status: grey: deactiva-
ted; green: activated
Displays whether the status icons are displayed
or hidden in the taskbar
You can hide the three status icons in order to
keep the taskbar as small as possible.
To do that, right click on the icon and then click
on “Off”. The status icons will no longer be display-
ed in the taskbar and the icon will appear.
To redisplay the status icons again, right click on
the icon and then click “On”.

DE
DK
IT
ES
FR
EN
16
Mouse Control
Place your right thumb on the centre of the control
circle. To move the mouse pointer, shift the weight
of your thumb on the control circle in the desired
direction without moving your thumb itself.
Use the left and right mouse buttons on the top
left-hand side of the keyboard to perform mouse
click actions.
Replacing Weak Batteries
As soon as the Batt. Low status indicator lights up,
perform the follow steps:
1. Open the battery compartment on the base of
the keyboard by removing the cover
2. Remove the old batteries and insert two new
AAA batteries. Make sure that you only use new
batteries.
3. Replace the battery compartment cover.
4. You must now re-establish the connection
between the keyboard and the computer. To do
that, press the ID button on the USB receiver.
This will now start to flash. Following that, press
the ID button on the base of the keyboard. The
connection will now be re-established.
Troubleshooting
The keyboard doesn’t respond
Check first to see whether the batteries have been
inserted correctly. The batteries might be weak.
Check the battery warning light on the keyboard
and possibly try checking the function again
using new batteries. If necessary, re-establish
the connection between the keyboard and the
USB receiver. To do that, follow point (4) under
“Connecting the Device”.
Nothing happens when I press “My TV”
Firstly, set up the TV channels in your Media
Center. You require a TV tuner in order to be able
to receive television programmes.

DE
DK
IT
ES
FR
EN
17

DE
DK
IT
ES
FR
EN
18
Important !
Avant d’utiliser le produit, veuillez lire
attentivement les instructions de sé-
curité et les mises en garde dans le
mode d’emploi. Conservez ce mode d’emploi pour
pouvoir le consulter à nouveau ultérieurement.
Dommages possibles à long terme
Selon certains spécialistes, l‘utilisation et la
manipulation d‘une souris/d’un clavier peuvent
entraîner des problèmes au niveau des mains, des
poignets, des bras, de la nuque et/ou du dos.
Si vous ressentez des douleurs, des sensations
d’engourdissement ou des faiblesses à ces endroi-
ts, veuillez consulter un médecin.
Clause d’exclusion de responsabilité
La société Jöllenbeck GmbH décline toute
responsabilité en cas de dégradations du produit
ou de blessures corporelles dues à une utilisation
du produit inconsidérée, incorrecte, erronée ou
contraire aux instructions données par le fabricant.
Élimination des erreurs/Réparations
N’essayez pas de réparer ou d’entretenir vous-
même l’appareil. Confiez tous les travaux de
maintenance à un technicien qualifié. N’apportez
aucune modification à l’appareil. Cela annulerait
toute possibilité de recours en garantie.
Humidité/Sources de chaleur
N’utilisez pas l’appareil à proximité d’eau (par
exemple auprès d’un lavabo, d’une baignoire, etc.)
et gardez-le à l’abri de l’humidité (éclaboussures,
égouttement, pluie). N’exposez pas l’appareil à des
températures élevées, à un air très humide ou au
rayonnement direct du soleil.
Nettoyage
Nettoyez l’appareil avec un chiffon doux et sec. Ne
mettez jamais l’appareil en contact avec du benzol,
du dissolvant ou d’autres produits chimiques.
Utilisation de l’appareil conforme à sa des-
tination
Cet appareil sert uniquement à saisir des com-
mandes sur un ordinateur classique. L’appareil
ne doit être utilisé qu’avec les pièces originales
prévues à cet effet. Le produit ne doit être utilisé
que dans des locaux fermés et secs. L’utilisation
conforme implique de respecter les instructions
d’installation.
Remarques relatives aux piles
Conservez les piles hors de portée des enfants.
Utilisez uniquement les types de piles prescrits.
N’utilisez jamais en même temps des piles usées
et neuves ou différentes sortes de piles.
Dès que les piles sont usées, elles doivent être
remplacées.
Éliminez les piles usées conformément aux direc-
tives locales.

DE
DK
IT
ES
FR
EN
19
Élimination
Le marquage figurant sur ce produit et sur les do-
cuments correspondants indique qu’il ne doit pas
être placé avec les ordures ménagères courantes
à l’issue de sa durée de vie. Veuillez séparer cet
appareil des autres déchets pour ne pas nuire
à l’environnement et à la santé des personnes
par une élimination non contrôlée des
déchets.
Recyclez l’appareil pour encourager la
récupération durable des ressources
matérielles.
Les utilisateurs privés peuvent contacter le vendeur
auprès duquel ils ont acheté le produit ou les
autorités compétentes pour savoir comment
recycler l’appareil de manière respectueuse de
l’environnement.
Les utilisateurs professionnels doivent s’adresser à
leurs fournisseurs et consulter les conditions qui fi-
gurent dans le contrat de vente. Ce produit ne doit
pas être placé avec d’autres déchets industriels.
Logiciel
La société Jöllenbeck GmbH conserve l‘intégralité
des droits de propriété sur le logiciel fourni. Toute
modification directe ou indirecte, décompilation
ou rétro-conception du logiciel est interdite. Toute
reproduction ou remise du logiciel à de tierces
personnes est interdite.
Garantie
Nous accordons pour ce produit une garantie
constructeur de 2 (deux) ans sur la fabrication et
sur tous les composants.
Assistance technique
En cas de questions ou de problèmes, notre
service d‘assistance technique se tient à votre
disposition. Rendez-nous visite sur le site http://
www-speed-link.com ou envoyez-nous un e-mail à

DE
DK
IT
ES
FR
EN
20
MyTV MyVideos MyMusic
MyPictures Record TV DVD Menu
Channel up
Channel down
Fn
F1 F2 F3 F4 F5 F6
Batt. Low
MCE
+
+
-
-
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
Table of contents
Languages: