manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Jacob Delafon
  6. •
  7. Kitchen & Bath Fixture
  8. •
  9. Jacob Delafon OBLO User manual

Jacob Delafon OBLO User manual

3008559-2-C 1/2
R29927969
E8A529-CP
R8A561NF
E8A529-CP
R8A530NF
E8A531-CP
R29701241 (x5)
R8A026NF (x2)
R8A026NF (x2)
R8A544NF
R29304404
R8A533-CP (x2)
R8A009NF
E8A510-CP
E8A534-CP (x2)
R29701241 (x5)
190
G1/2
150±15
20maxi
Ø58
85 mini
92 maxi
G1/2
57°
G1/2
105
208
150 65
G1/2
57°
G1/2
20maxi
150±15 Ø58
83 mini
90 maxi
G1/2
OBLO
MÉLANGEUR DOUCHE / SHOWER MIXER
MÉLANGEUR BAIN/DOUCHE / BATH/SHOWER MIXER
N O T I C E T E C H N I Q U E
INSTRUCTIONS
E10105-.. E10107-.. E10108-..
Une marque de la Société KOHLER FRANCE - 330 339 144 RCS BOBIGNY
Siège Social : Immeuble Le Cap - 3, rue de Brennus
93631 La Plaine St Denis cedex
TEL. : 33 (0) 1 49 17 37 37 - FAX : 33 (0) 1 49 17 37 40
www.jacobdelafon.fr
SERVICE ASSISTANCE CLIENTÈLE : 0810 307 000
FR GB
➀➁
• Déposer un joint d’étanchéité sur les raccords.
• Régler l’horizontalité des raccords en respectant la cote d’entr’axes
de 150 mm avec un dépassement de 40 à 45 mm mur fini.
• Visser les rosaces, positionner les joints d’étanchéité, visser les
écrous à l’aide de la clé fournie.
• Bloquer.
INSTALLATION
• Emboîter les colonnettes sur la robinetterie.
• Serrer sans bloquer les vis de fixation à la clé 6 pans mâle de 3.
• Présenter l’ensemble sur la baignoire, visser et bloquer les écrous de colonnettes.
• Bloquer les vis de fixation.
• Raccorder.
CONDITIONS DE FONCTIONNEMENT DU MÉLANGEUR
Les pressions indiquées sont mesurées en écoulement (pression dynamique)
: 1 bar/6 bars
: installer un réducteur de pression
: 3 bars dynamiques sur eau chaude et sur eau froide
: 50°C
: 70°C
: 60°C (économie d'énergie)
- Pressions d'alimentation mini/maxi
- Pressions d'alimentation supérieures à 6 bars
- Pressions d'alimentation recommandées
- Température d'alimentation en eau chaude, mini
- Température d'alimentation en eau chaude, maxi
- Température d'alimentation en eau chaude recommandée
- Avant l’installation, purger soigneusement les canalisations. La robinetterie installée, démonter l’aérateur avant sa mise en eau. Ouvrir l’eau froide et
l’eau chaude au maximum afin d’éliminer toutes les impuretés par un écoulement abondant. Remonter l’aérateur.
UTILISATION
Les modèles bain/douche sont équipés d'un inverseur revenant automatiquement en position bain. Lorsque le
mélangeur coule en position bain, pour passer en position douche, coulisser la bague de l'inverseur vers le bas.
Après fermeture et réouverture du débit, l'eau coulera à nouveau en bain.
➙
Douche
ENTRETIEN
Revêtement : La finition spéciale de ce mélangeur exige une attention particulière : pour conserver l’aspect de votre robinetterie, nettoyer
régulièrement sa surface avec une éponge savonneuse non abrasive, bien rincer et essuyer avec un linge doux. Eviter formellement l'utilisation des
produits contenant de l'alcool méthylique, des acides, des solvants ou des abrasifs qui endommageraient le revêtement.
Filtres et clapets anti-retour : Les filtres protégeant la robinetterie
peuvent s'obstruer et réduire le débit. Dans ce cas les nettoyer en les trempant
dans du vinaigre chaud après avoir déposé la robinetterie.Un corps étranger
peut empêcher la fermeture d'un des clapets anti-retour situé dans les
arrivées. Ceci provoquant une intercommunication d'eau chaude ou d'eau
froide au niveau de l'installation, il est indispensable d'y remèdier en procédant
au nettoyage de la façon suivante (voir fig. 1 et 2) :
- à l'aide d'une clé hexagonale de 12, dévisser la douille contenant le filtre et
le clapet anti-retour dans le sens des aiguilles d'une montre, puis les pousser
avec la clé pour les extraire (fig. 2).
- au remontage, veiller à ce que le clapet anti-retour s'ouvre dans le sens de
l'écoulement.
Fig. 1
➚
Clé fournie
➂
➚
➛
➀➁
40 to 45 mm
REMPLACEMENT DE L’AÉRATEUR
Avec la clé fournie ou avec un aérateur neuf
➛
➛
MONTAGE DES ROBINETTERIES MURALES
MONTAGE DES ROBINETTERIES SUR GORGE
REMPLACEMENT DES CARTOUCHES CÉRAMIQUES
➚
➚
➚
➚
➚
➚
1 2
➂
➀
➁
➂
➁
➀
➚
➚
➚
➚
➚➚
➁
➂
➀
➀
➁
➂
➚
➀
➁
ª
Anti-retour
➛
Filtre
Douille
➛
➛
¬
Fig. 2
• Seal fittings.
• Install eccentric fittings horizontally, 150 mm apart. They should extend 40
to 45 mm from finished wall.
• Screw on escutcheons, position washers and then tighten nuts with the tool
supplied.
• Lock in place.
INSTALLATION
• Fix deck-mount connections to faucet.
• Insert fixing screws with an allen wrench.
• Position faucet on bathtub, screw and tighten nuts on connections.
• Tighten fixing screws.
• Connect faucet to water supply.
OPERATING CONDITIONS FOR THE MIXER
Indicated pressure is measured by flow (dynamic pressure)
: 1 bar/6 bars
: Install a pressure reducer
: 3 dynamic bars on hot and cold water
: 50°C
: 70°C
: 60°C (energy-saving)
- Minimum/maximum water supply pressure
- If water supply pressure exceeds 5 bars
- Recommended water supply pressure
- Minimum hot water supply temperature
- Maximum hot water supply temperature
- Recommended hot water temperature
- Drain pipes thoroughly before installing. After installing mixer, remove aerator. Turn on the hot and cold water to full flow, to remove all deposits. Reinstall
aerator.
UTILISATION
The bath/shower mixers feature a flow diverter that automatically returns to the bath position. When the mixer runs
in the bath position, pull down the diverter ring to go to the shower position; after flow is shut and reopen, water
will run again in the bath position.
➙
Shower
CARE AND MAINTENANCE
Finish: This mixer has a finish which requires special care. To maintain its shine and luster, clean regularly with a non-abrasive sponge and soap,
rinse thoroughly and dry with a soft cloth. Do not use harsh products containing methyl alcohol, acids, solvents or abrasives that can damage the finish.
Filters and non-return valves : The filters, protecting the mixer device can get clogged and reduce water flow. When this happens and remove
the mixer clean the filters by soaking them in warm vinegar. (See fig.1 and 2)
Impureties may prevent the non-return valve in the inlet connection from
closing. This causes an improper mix of hot and cold water; to correct this,
clean the valves as follows:
- Using a 12mm socket wrench, unscrew the pin containing the filter and
non-return valve by turning the wrench clockwise, push it with the wrench, then
extract it (fig. 2).
- When replacing the check non-return valve, make sure it opens in the
same direction as the water flow.
Fig. 1
➚
➂
➚
➛
Supplied tool
REPLACEMENT OF THE AERATOR
With the supplied tool or with new aerator
➛
➛
WALL INSTALLATION
DECK-MOUNT INSTALLATION
REPLACEMENT OF THE CERAMIC VALVES
➚
➚
➚
➚
➚
➚
1 2
➂
➀
➁
➂
➁
➀
➚
➚
➚
➚
➚➚
➁
➂
➀
➀
➁
➂
➚
➀
➁
ª
Check valve
➛
Filter
Bush
➛
➛
¬
Fig. 2
40 à 45 mm
OBLO
MEZCLADOR DE DUCHA MURAL
MEZCLADOR PARA BAÑO Y DUCHA MURAL
3008559-2-C 2/2
INSTRUCCIONES
Une marque de la Société KOHLER FRANCE - 330 339 144 RCS BOBIGNY
Siège Social : Immeuble Le Cap - 3, rue de Brennus
93631 La Plaine St Denis cedex
TEL. : 33 (0) 1 49 17 37 37 - FAX : 33 (0) 1 49 17 37 40
www.jacobdelafon.fr
SERVICE ASSISTANCE CLIENTÈLE : 0810 307 000
R29927969
R29701241 (x5)
E8A529-CP
R8A561NF
E8A529-CP
R8A530NF
E8A531-CP
R29701241 (x5)
E8A534-CP (x2)
R8A026NF (x2)
R8A026NF (x2)
R8A544NF
R29304404
E8A533-CP (x2)
R8A009NF
E8A510-CP
ES
• Poner una junta de estanqueidad sobre los racores.
• Constatar la horizontalidad de los racores respectando la cota de entre ejes de 150 mm con una separación de 40 a 45 mm desde la pared
acabada.
• Roscar los rosetones, posiciones las juntas de estanqueidad, roscar las tuercas con la ayuda de la llave suministrada.
• Fijar.
INSTALACIÓN
• Embutir las columnas sobre la grifería.
• Apretar pero sin fijar los tornillos de fijación mediante la llave allen del 3. Prsentar el conjunto sobre la bañera, roscar y fijar los rosetones.
• Fijar los tornillos de fijación.
• Empalmar las entradas de agua.
CONDICIONES DE USO DEL MEZCLADOR
Las presiones indicadas son medidas con el agua saliendo (presión dinámica)
: 1 bar/6 bars
:instalar un reductor de presión
:3 bares dinámicas tanto en fría como en caliente
: 50°C
: 70°C
: 60°C (Ahorro de energía)
- Presiones de alimentación min/max
- Presiones de alimentación superiores a 6 bares
- Presiones de alimentación recomendadas
- Temperatura de alimentación en agua caliente, mini
- Temperatura de alimentación en agua caliente, maxi
- Temperatura recomendada del agua caliente
- Antes de la instalación, purgar cuidadosamente las tuberías. Una vez instalada la grifería, desmontar el aireador o la ducha antes de abrir el agua. Gira
la empuñadura graduada hasta el máximo de caliente; luego pasarla al máximo de frío con el fin de eliminar todas las eventuales impurezas gracias al
abundante caudal. Volver a colocar el aireador o ducha.
UTILIZACIÓN
Los modelos baño/ducha van provistos de un inversor automático. Cuando el agua sale por la posición de bañera, para pasar a la posición ducha estirar
hacia abajo el anillo del inversor. Tras el cierre y reabertura del caudal, el agua volverá a fluir por la salida de bañera.
➙
Ducha
MANTENIMIENTO
Filtros y válvulas anti-retorno: Los filtros que protegen la grifería pueden obstruirse y reducir su caudal. En ese caso, limpiarlos sumergiéndolos
en vinagre caliente. Una impureza puede provocar la obstrucción de alguna de las válvulas anti-retorno situadas en la entrada. Esto provocaría una
intercomunicación del agua fría y del agua caliente. Para solucionarlo debe procederse a su limpieza de la manera siguiente (ver fig.1 y 2):
- con la ayuda de una llave hexagonal de 12, aflojar el asiento que contiene el filtro y la válvula anti-retorno girando en el sentido de las agujas del reloj.
Después ayudarse de la llave para poder extraerlos.
- para el montaje, asegurase de que la válvula anti-retorno se abre en el sentido en el que fluye el caudal.
llave suministrada
➂
➚
➛
➀➁
40 a 45
SUSTITUCIÓN DEL AIREADOR
Con la llave suministrada O con el aireador nuevo
➛
➛
MONTAJE DE LAS GRIFERÍAS MURALES
MONTAJE DE LAS GRIFERÍAS SOBRE PLAYA
SUSTITUCIÓN DE LAS MONTURAS CERÁMICAS
➚
➚
➚
➚
➚
➚
1 2
➂
➀
➁
➂
➁
➀
➚
➚
➚
➚
➚➚
➁
➂
➀
➀
➁
➂
➚
➀
➁
ª
190
G1/2
150±15
20maxi
Ø58
85 mini
92 maxi
G1/2
57°
G1/2
105
208
150 65
G1/2
57°
G1/2
20maxi
150±15 Ø58
83 mini
90 maxi
G1/2
E10105-.. E10107-.. E10108-..
Anti-retorno
➛
Filtro
Asiento
➛
➛
¬
Fig. 2
Cromado: Para conservar el aspecto de la grifería, limpiar con una esponja jabonosa, aclarar bien y secar con un paño suave. Evitar la utilización de
productos que contengan alcohol metílico, disolventes y abrasivos que pudieran dañar el cromado.
Fig. 1
➚

Other Jacob Delafon Kitchen & Bath Fixture manuals

Jacob Delafon SINGULIER User manual

Jacob Delafon

Jacob Delafon SINGULIER User manual

Jacob Delafon Flight Series User manual

Jacob Delafon

Jacob Delafon Flight Series User manual

Jacob Delafon PURIST E144063 Operation and maintenance manual

Jacob Delafon

Jacob Delafon PURIST E144063 Operation and maintenance manual

Jacob Delafon E940330-BLV User manual

Jacob Delafon

Jacob Delafon E940330-BLV User manual

Jacob Delafon PURIST E144063 Operation and maintenance manual

Jacob Delafon

Jacob Delafon PURIST E144063 Operation and maintenance manual

Jacob Delafon Ecrin E80302-D33 User manual

Jacob Delafon

Jacob Delafon Ecrin E80302-D33 User manual

Popular Kitchen & Bath Fixture manuals by other brands

Franke RODAN RODX604E Installation and operating instructions

Franke

Franke RODAN RODX604E Installation and operating instructions

Hans Grohe C51-F450-01 43212 Series Instructions for use and assembly instructions

Hans Grohe

Hans Grohe C51-F450-01 43212 Series Instructions for use and assembly instructions

Asquiths Solitude SHB5122 Fittings guide

Asquiths

Asquiths Solitude SHB5122 Fittings guide

Lefroy Brooks CB-2153 Installation, operating,  & maintenance instructions

Lefroy Brooks

Lefroy Brooks CB-2153 Installation, operating, & maintenance instructions

Kohler K-10411 Installation and care guide

Kohler

Kohler K-10411 Installation and care guide

Kohler Rada T1 product manual

Kohler

Kohler Rada T1 product manual

Allen + Roth 2026VA-36-242-926 installation instructions

Allen + Roth

Allen + Roth 2026VA-36-242-926 installation instructions

Hans Grohe AXOR Starck 10111009 Instructions for use/assembly instructions

Hans Grohe

Hans Grohe AXOR Starck 10111009 Instructions for use/assembly instructions

KWC DOMO Semipro 10.061.144 Installation and service instructions

KWC

KWC DOMO Semipro 10.061.144 Installation and service instructions

Teka Tegranite+ Instruction for the installation

Teka

Teka Tegranite+ Instruction for the installation

Toto Keane TL211DDR Installation and owner's manual

Toto

Toto Keane TL211DDR Installation and owner's manual

Grohe Eurodisc 32 257 manual

Grohe

Grohe Eurodisc 32 257 manual

Brizo LITZE 64243LF manual

Brizo

Brizo LITZE 64243LF manual

Graff G-8027 L1 Series installation instructions

Graff

Graff G-8027 L1 Series installation instructions

Hans Grohe AXOR Citterio 39835 Series Instructions for use/assembly instructions

Hans Grohe

Hans Grohe AXOR Citterio 39835 Series Instructions for use/assembly instructions

Symmons Pennsylvania Avenue SPP-3610 installation guide

Symmons

Symmons Pennsylvania Avenue SPP-3610 installation guide

Pfister lyla RT6-5TR Quick installation guide

Pfister

Pfister lyla RT6-5TR Quick installation guide

Grohe ESSENCE E 36 444 manual

Grohe

Grohe ESSENCE E 36 444 manual

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.