Jada JRT-200 User instructions

JAGA POKOJOVÝ TERMOSTAT JRT-200
INSTALACE, NASTAVENÍ & POUŽITÍ
POPIS
TECHNICKÁ DATA
ROZMĚRY
CE -OZNAČENÍ
MANUÁL
JRT-200 / 8751.050013
UMÍSTĚNÍ
– 2- a 4-trubkové připojení:
–4-trubka : Topení / Chlazení / Auto-change-over (přepínání)
–2-trubka: Topení / Chlazení
– automatické nebo manuální ovládání otáček ventilátoru
– montáž do vestavěné instalační krabice/ Povrchová montáž přímo na zeď
–
programovatelné časové zóny (5+1+1): pracovní dny (1-5), sobota (6), neděle (7)
– 0-10V výstup
– ovládání ventilu s 24V AC/DC nebo 230VAC termo- elektrickým motorem
–(při ručním ovládání) je možné, aby byl v ventilátor v provozu, dokud se nedosáhne "požadované
hodnoty"
Důležité informace: Jednotka musí být instalována a zapojena odpovědnou osobou v souladu s těmito instalačními pokyny a platnými národními a
místními předpisy. Pro účely kontroly a údržby musí být jednotka vždy přístupná. Pro zajištění bezchybné instalace a bezproblémového provozu si
pečlivě prostudujte a dodržujte pokyny obsažené v této příručce! Příručku uchovejte na bezpečném místě. Společnost JAGA neodpovídá za škody
způsobené nedodržením pokynům uvedených v této příručce.
ZDROJ NAPÁJENÍ 24V AC/DC
SPOTŘEBA ENERGIE 200 mA
ROZSAH NASTAVENÍ TEPLOTY +10 ... +40°C
OKOLNÍ TEPLOTA 0 ... +40°C
RELATIVNÍ VLHKOST 85% max
PODSVÍCENÍ
Modré
ČIDLO NTC 10K, 3950 ohm bij 25°C
PŘESNOST + 1°C (+0.5°C)
OCHRANNÁ TŘÍDA IP30
KRYT
ABS plast odpovídá normě UL94-5
1.5 m
Termostat musí být instalován cca. 1,5 m nad
úrovní podlahy a mimo dosah vnějších vlivů,
jako jsou přímé sluneční světlo, průvan nebo
jiné zdroje tepla, které by mohly ovlivnit funkci
termostatu, stejně tak jako umístění
termostatu v blízkosti zdroje elektrických
kamen, televizorů či nástěnných nebo stolních
lamp. Zajistěte dostatečný prostor pro přístup
ke dvěma zámkům umístěných ve spodní části
stěnového krytu.
M
M
4.25
6.5
3 2.8
9.3
14
9.7
13.4
1.21.4
0.4
Označení CE dokládá, že výrobek byl posouzen před uvedením na trh a splňuje legislativní
požadavky EU:
• EN 61000-6-3:2007+A1:2011
• EN 61000-3-2:2006+A1:2009+A2:2009
• EN 61000-3-3:2008
• EN 61000-6-1:2007
62.8
Namontujte Pokojový termostat JRT-100 do
vestavěné instalační krabice (60,3 mm
vycentrování). Minimální hloubka 45mm. Vnitřní
rozměr vestavěné instalační krabice musí být
alespoň Ø60mm nebo 50x50mm.
www.jaga.com/downloads/
Briza/Manual_JRT200.pdf
CZ

INSTALACE
SCHÉMA ZAPOJENÍ
2-TRUBKA 4-TRUBKA
Důležité informace: Ujistěte se, že systém elektrického napájení odpovídá současným národním bezpečnostním předpisům.
Před prováděním jakýchkoliv údržbářských prací, a to i v případě rutinní kontroly, vždy odpojte jednotku hlavním vypínačem ze sítě.
Počkejte, dokud součásti nevychladnou, aby nedošlo k popálení.
24V AC/DC
1234567891011
Povolte 2 šrouby na spodní straně předního
panelu. Použijte křížový šroubovák.
Zapojte elektrické kabely.
Sundejte přední panel.
Upevněte zpět přední panel.
Povrchová montáž přímo na zeď: vyvrtejte
otvory a vložte do nich hmoždinky. Podle typu
zdiva použijte odpovídající šrouby a
hmoždinky.
Utáhněte 2 šrouby na spodní straně předního
panelu. Použijte křížový šroubovák.
H
Topení
C
Chlazení
H/C
Topení
/
Chlazení
Briza
Clima Canal
Quatro Canal
....
- 24 VDC
+ 24 VDC
0..10 V
L
+-
N
230 VAC
L1 N
+-
+-
1234567891011
H/CVENTIL
COM
KEY CARD
L
N
24V / 220VAC 24V DC
0...10V
Briza
Clima Canal
Quatro Canal
....
- 24 VDC
+ 24 VDC
0..10 V
L
+-
N
230 VAC
L1 N
+-
+-
1234567891011
CVENTIL
HVENTIL
0...10V
KEY CARD
L
N
24V / 220VAC 24VDC
COM

OVLÁDACÍ PANEL
PROGRAMOVATELNÉ ČASOVÉ ZÓNY
M
1234567
h
ROOM
SET
°C
12 3 4
Hodiny
Možnosti nastavení
Rychlost otáček
Nízká (minimální) rychlost
Střední rychlost
Nízká (maximální) rychlost
80% - 90% - 100%
rychlost
/ režim Auto
Teplota
/
Parametry
nastavení
Programovatelné časové zóny
Režim
Aan / Uit
Rychlost otáček ventilátoru
Teplota / Parametry
nastavení
Topení
/
Chlazení
Týden 1. časová zóna 2. časová zóna
Spuštění Vypnutí Spuštění Vypnutí
Ikony
1234
1...5 pondělí ~ pátek 8:30 12:00 14:00 18:00
6 sobota 9:00 12:00 15:00 18:00
7 neděle 9:00 12:00 15:00 18:00
)
- pro nastavení “hodin” a “dne” stiskněte tlačítko “M” po dobu 5 sekund (
- vstupte do programovatelného režimu 5+1+1
- stisknutím tlačítka “+” a “-“ nastavte “čas zapnutí / vypnutí”
- listujte v menu pomocí tlačítka “M”
- aktivujte nastavení času: stisknutím tlačítka “ “ po dobu 5 sekund
- pro deaktivaci naprogramovaného času: stiskněte tlačítko “ “ po dobu 5 sekund

PARAMETRY NASTAVENÍ
M E N U POPIS ROZSAH NASTAVENÍ
01 Funkce teplotní posun (temperature offset) -8°C ... +8°C (+0,5°C)
03 Maximální nastavení teploty +1 0 °C ... +40°C (+0,5°C)
04 Minimální nastavení teploty +1 0 °C ... +40°C (+0,5°C)
05 Možnosti nastavení Místnost / Nastavení / Nastavení místnosti
06 Mrtvé pásmo 0°C ... +3°C (+0,5°C)
07 Ochrana proti zamrznutí +1 0 °C ... +20°C (+0,5°C)
09 Výběr čidla NO / NC
10 Interní paměť ‘0’: neukládat / ‘1’: uložit
11 Výběr 2-trubka / 4-trubka ‘2’: 2-trubka připojení / ‘4’: 4-trubka připojen
12 ( 0-10V) s mrtvým pásmem nebo bez ’0’: S mrtvým pásmem / ‘1’: Bez mrtvého pásma
13 Režim Topení / Chlazení / Topení + Chlazení / Auto výběr ( pouze 4-trubka)
14 Rychlost otáček ventilátoru 80% - 90% - 100% / Auto režim
15 Maximální rychlost 80% ... 1 00%
16 Střední rychlost 45% ... 75%
17 Minimální rychlost 20% ... 40%
18 Obnovení / zpět do továrního nastavení
‘0’: není zpět na tovární nastavení / ‘1’: Návrat do továrního nastavení
Po výběru ‘1’, stiskněte tlačítko “ “pro přechod do spouštěcího okna.
Obnova proběhla úspěšně.
10D7 Softwarová verze 1 0D7 - Verze 27
- vypněte termostat pomocí tlačítka " "
- pro vstup do menu stiskněte současně tlačítka “M” a “+” po dobu 10 sekund, dokud se nezobrazí„ “. Nastavení upravte pomocí tlačítek “+” nebo “-“
- listujte v menu pomocí tlačítka “M”

JAGA IZBOVÝ TERMOSTAT JRT-200
INŠTALÁCIA, NASTAVENIE & POUŽITIE
POPIS
TECHNICKÁ DÁTA
ROZMERY
CE - OZNAČENIE
MANUÁL
JRT-200 / 8751.050013
UMISTENIE
– 2 a 4-rúrkové pripojenie:
– 4-rúrka: Kúrenie / Chladenie / Auto-change-over (prepínanie)
– 2-rúrka: Kúrenie / Chladenie
– automatické alebo manuálne ovládanie otáčok ventilátora
– montáž do vstavanej inštalačnej krabice / Povrchová montáž priamo na stenu
–
programovateľné časovej zóny (5 + 1 + 1): pracovné dni (1-5), sobota (6), nedeľa (7)
– 0-10V výstup
– ovládanie ventilu s 24V AC / DC alebo 230VAC termo- elektrickým motorom
– (pri ručnom ovládaní) je možné, aby bol v ventilátor v prevádzke, kým sa nedosiahne
"požadovanej hodnoty"
Dôležité informácie: Jednotka musí byť inštalovaná a zapojená zodpovednou osobou v súlade s týmito inštalačnými pokynmi a platnými národnými a
miestnymi predpismi. Na účely kontroly a údržby musí byť jednotka vždy prístupná. Pre zaistenie bezchybnej inštalácie a bezproblémovej prevádzky si
pozorne preštudujte a dodržiavajte pokyny obsiahnuté v tejto príručke! Príručku uchovajte na bezpečnom mieste. Spoločnosť JAGA nezodpovedá za
škody spôsobené nedodržaním pokynom uvedených v tejto príručke.
ZDROJ NAPÁJANIA 24V AC/DC
SPOTREBA ENERGIE 200 mA
ROZSAH NASTAVENIE
TEPLOTY +10 ... +40°C
OKOLITÁ TEPLOTA 0 ... +40°C
RELATÍVNA VLHKOSŤ 85% max
PODSVIETENIE
Modrá
SNÍMAČ NTC 10K, 3950 ohm à 25°C
PRESNOSŤ + 1°C (+0.5°C)
OCHRANNÁ TRIEDA IP30
KRYT
ABS plast zodpovedá norme UL94-5
1.5 m
Termostat musí byť inštalovaný cca. 1,5 m nad
úrovňou podlahy a mimo dosahu vonkajších
vplyvov, ako sú priame slnečné svetlo, prievan
alebo iné zdroje tepla, ktoré by mohli ovplyvniť
funkciu termostatu, rovnako tak ako umiestnenie
termostatu v blízkosti zdroja elektrických kachlí,
televízorov či nástenných alebo stolových lámp.
Zaistite dostatočný priestor pre prístup k dvom
zámkom umiestnených v spodnej časti
stenového krytu.
M
M
4.25
6.5
3 2.8
9.3
14
9.7
13.4
1.21.4
0.4
Označenie CE dokladá, že výrobok bol posúdený pred uvedením na trh a spĺňa legislatívne
požiadavky EÚ:
• EN 61000-6-3:2007+A1:2011
• EN 61000-3-2:2006+A1:2009+A2:2009
• EN 61000-3-3:2008
• EN 61000-6-1:2007
62.8
Nainštalujte Izbový termostat JRT-100 do
vstavanej inštalačnej krabice (60,3 mm
vycentrovanie). Minimálna hĺbka 45mm. Vnútorný
rozmer vstavanej inštalačnej krabice musí byť
aspoň Ø60mm alebo 50x50mm.
www.jaga.com/downloads/
Briza/Manual_JRT200.pdf
SK

INŠTALÁCIA
SCHÉMA ZAPOJENIA
2-RÚRKA 4-RÚRKA
Dôležité informácie: Uistite sa, že systém elektrického napájania zodpovedá súčasným národným bezpečnostným predpisom.
Pred vykonánim akýmkoľvek údržbárskych prác, a to aj v prípade rutinnej kontroly, vždy odpojte jednotku hlavným vypínačom zo siete. Počkajte, kým
súčasti nevychladnú, aby nedošlo k popáleniu.
24V AC/DC
1234567891011
Povoľte 2 skrutky na spodnej strane
predného panelu. Použite krížový
skrutkovač.
Zapojte elektrické káble.
Odstráňte predný panel.
Upevnite späť predný panel.
Povrchová montáž priamo na stenu: vyvŕtajte
otvory a vložte do nich hmoždinky. Podľa typu
muriva použite zodpovedajúce skrutky a
hmoždinky.
Utáhnite2 skrutky na spodnej strane
predného panelu. Použite krížový
skrutkovač.
H
Kúrenie
C
Chladenie
H/C
Kúrenie /
Chladenie
Briza
Clima Canal
Quatro Canal
....
- 24 VDC
+ 24 VDC
0..10 V
L
+-
N
230 VAC
L1 N
+-
+-
1234567891011
H/CVENTIL
COM
KEY CARD
L
N
24V / 220VAC 24V DC
0...10V
Briza
Clima Canal
Quatro Canal
....
- 24 VDC
+ 24 VDC
0..10 V
L
+-
N
230 VAC
L1 N
+-
+-
1234567891011
CVENTIL
HVENTIL
0...10V
KEY CARD
L
N
24V / 220VAC 24VDC
COM

RIADIACI PANEL
PROGRAMOVATEĽNÉ ČASOVEJ ZÓNY
M
1234567
h
ROOM
SET
°C
12 3 4
Ho
diny
Možnosti nastavenia
Rýchlosť otáčok ventilátora
Nízka (minimálná)
rýchlosť
Stredná rýchlosť
Vysoká (maximálná) rýchlosť
80% - 90% - 100%
rýchlosť / režim Auto
Teplota /
Parametre nastavenia
Programovateľnej časovej zóny
Režim
Vypnutie
/
Zapnutie
Rýchlosť otáčok ventilátora
Teplota /
Parametre nastavenia
Kúrenie
/
Chladenie
Týždeň 1. časová zóna 2. časová zóna
Spustenie Vypnutie Spustenie Vypnutie
Ikony
1 2 3 4
1...5 pondelok ~ piatok 8:30 12:00 14:00 18:00
6 sobota 9:00 12:00 15:00 18:00
7 nedeľa 9:00 12:00 15:00 18:00
)
- pre nastavenie "hodín" a "dňa" stlačte tlačidlo "M" po dobu 5 sekúnd (
-vstúpte do programovateľného režimu 5 + 1 + 1
- stlačením tlačidla "+" a "-" nastavte "čas zapnutia / vypnutia"“
- listujte v menu pomocou tlačidla "M"
-aktivujte nastavenie času: stlačením tlačidla " " po dobu 5 sékund
- pre deaktiváciu naprogramovaného času: stlačte tlačidlo " " po dobu 5 sekúnd

PARAMETRE
- vypnite termostat pomocou tlačidla “ “
- pre vstup do menu stlačte súčasne tlačidlá "M" a "+" po dobu 10 sekúnd, kým sa neobjaví „ “. Nastavenie upravte pomocou tlačidiel "+" alebo "-
- listujte v menu pomocou tlačidla "M"
MENU POPIS ROZSAH NASTAVENIA
01 Funkcia teplotný posun (temperature offset) -8°C ... +8°C (+0,5°C)
03 Maximálne nastavenie teploty +1 0 °C ... +40°C (+0,5°C)
04 Minimálne nastavenie teploty +1 0 °C ... +40°C (+0,5°C)
05 Možnosti nastavenia Miestnosť / Nastavenia / Nastavenia miestnostit
06 Mŕtve pásmo 0°C ... +3°C (+0,5°C)
07 Ochrana proti zamrznutiu +1 0 °C ... +20°C (+0,5°C)
09 Výber snímača NO / NC
10 Inetrní pamäť ‘0’: neukladať / ‘1 ’: uložiť
11 Výber 2-rúrka / 4-rúrka ‘2’: 2-trubka pripojenie / '4': 4-trubka pripojenie
12 ( 0-1 0V) s mŕtvym pásmom alebo bez ‘0’: S mŕtvym pásmom / '1': Bez mŕtveho pásma
13 Režim Kúrenie / Chladenie / Kúrenie + Chladenie / Auto výber (iba 4-trubka)
14 Rýchlosť otáčok ventilátora 80% - 90% - 1 00% / Auto reřim
15 Maximálná rýchlosť 80% ... 1 00%
16 Stredná rýchlosť 45% ... 75%
17 Minimálná rýchlosť 20% ... 40%
18 Obnovenie / späť do továrenského nastavenia
'0': nie je späť na továrenské nastavenia / '1': Návrat do továrenského nastavenia
Po výbere '1', stlačte tlačidlo " " pre prechod do spúšťacieho okna.
Obnova prebehla úspešne.
10D7 Softvérová verzia 1 0D7 - Verszia 27

JAGA RAUMTHERMOSTAT JRT-200
INSTALLATION, EINSTELLUNGEN & VERWENDUNG
PRODUKTBESCHREIBUNG
TECHNISCHE DATEN
ABMESSUNGEN
CE-ZEICHEN
ANLEITUNG
JRT-200 / 8751.050013
RICHTLINIEN ZUR PLATZIERUNG VON GERÄTEN
– 2-Rohr und 4-Rohr Anschluss :
– 4-Rohr Anschluss : Heizen / Kühlen / Auto-change-over
– 2-rohr anschluss : Heizen / Kühlen
– automatische oder manuelle Steuerung der Lüftergeschwindigkeit
– Montage auf Einbaudose mit Schrauben / Montage direkt an der Wand
– programmierbare Zeitzonen (5+1 +1 ): Montag - Freitag (1- 5), Samstag (6), Sonntag (7)
– 0-1 0V Ausgang
– Regelung der Ventile mit 24V AC/DC oder 230V AC thermoelektrischer Stellantrieb
– Möglichkeit, den Lüfter nach Erreichen des “Sollwertes” zu betreiben (Handbetrieb)
Wichtige Informationen: Lesen Sie diese Anleitung für eine korrekte Installation des Geräts aufmerksam durch. Bitte befolgen Sie diese Anweisungen und
bewahren Sie sie auf! Das Gerät muss für Wartungsarbeiten immer zugänglich sein. Nur wenn der Inhalt dieser Anleitung strikt und umfassend beachtet
wird, können Fehler vermieden werden und ist ein störungsfreier Gebrauch möglich. Die Nichtbeachtung der Sicherheitshinweise, Montagevorschriften,
Anweisungen, Warnungen und Hinweise in diesem Dokument kann zu Körperverletzungen oder Schäden am Gerät führen. Bitte bewahren Sie diese An-
weisungen . Jaga n.v. kann nicht für Schäden haftbar gemacht werden, die durch Nichtbeachtung dieser Gebrauchsanweisung verursacht wurden.
STROMVERSORGUNG 24V AC/DC
LEISTUNGSAUFNAHME 200 mA
EINSTELLBEREICH +10 ... +40°C
RAUMTEMPERATUR 0 ... +40°C
RELATIVE LUFTFEUCHTIGKEIT 85% max
HINTERGRUNDBELEUCHTUNG Blau
SENSOR NTC 10K, 3950 Ohm bei 25°C.
GENAUIGKEIT + 1°C (+0.5°C)
SICHERHEITSSTUFE IP30
GEHÄUSE ABS mit UL94-5 selbstlöschenden Kunststoff
1.5 m
Montieren Sie das Raumthermostat ca. 1 ,5 m
über dem Boden an einer Innenwand, möglichst
gegenüber der Heizquelle. Vermeiden Sie
Außenwände und Zugluft von Fenstern und
Türen, direktes Sonnenlicht und andere Wärme-
quellen wie Fernseher, Wand- oder Tischlam-
pen, Kamine, Heizungsrohre usw. Stellen Sie
sicher, dass der Verriegelungsmechanismus
auf der Unterseite des Thermostats leicht
zugänglich ist.
M
M
4.25
6.5
3 2.8
9.3
14
9.7
13.4
1.21.4
0.4
Das CE-Zeichen zeigt an, dass dieses Gerät die grundlegenden Anforderungen der Richtlinie
erfüllt über:
• EN 61000-6-3:2007+A1:2011
• EN 61000-3-2:2006+A1:2009+A2:2009
• EN 61000-3-3:2008
• EN 61000-6-1:2007
62.8
Montieren Sie das Thermostat in einer Unterput-
zdose mit Schraublöchern in einem Abstand von
60 mm von der Mitte zur Befestigung des Ther-
mostats. Mindesttiefe 45 mm (Tiefe abhängig von
der Verkabelung). Die Innengröße der Box muss
mindestens Ø60mm oder 50x50mm betragen.
www.jaga.com/downloads/
Briza/Manual_JRT200.pdf
DE

INSTALLATION
ANSCHLUSSDIAGRAMM
2-ROHR ANSCHLUSS 4-ROHR ANSCHLUSS
Wichtige Informationen: Sicherstellen, dass die elektrische Versorgungsanlage den geltenden Sicherheitsnormen des Nutzerlandes entsprechen.
Trennen Sie das Gerät vom Stromnetz, indem Sie den Hauptschalter ausschalten, bevor Sie Reinigungs- und Wartungsarbeiten durchführen. Warten Sie,
bis die Teile abgekühlt sind, um Verbrennungen zu vermeiden.
24V AC/DC
1234567891011
Lösen Sie die 2 Schrauben des Frontplatte.
Benutzen Sie hierfür einen Kreuzschraubend-
reher.
Schließen Sie das Gerät elektrisch an
Entfernen Sie vorsichtig die Frontplatte
Bringen Sie die Frontplatte wieder an
Montage direkt an der Wand : Bohren Sie die
Löcher und setzen Sie die Dübel ein. . Die Art der
Wand / Decke bestimmt die Art der zu verwen-
denden Dübel und Schrauben.
Ziehen Sie die 2 Schrauben an der Unterseite
der Frontplatte an.
Benutzen Sie hierfür einen Kreuzschraubend-
reher.
HHeizen CKühlenH/C Heizen / Kühlen
Briza
Clima Canal
Quatro Canal
....
- 24 VDC
+ 24 VDC
0..10 V
L
+-
N
230 VAC
L1 N
+-
+-
1234567891011
H/CVALVE
COM
KEY CARD
L
N
24V / 220VAC 24V DC
0...10V
Briza
Clima Canal
Quatro Canal
....
- 24 VDC
+ 24 VDC
0..10 V
L
+-
N
230 VAC
L1 N
+-
+-
1234567891011
CVALVE
HVALVE
0...10V
KEY CARD
L
N
24V / 220VAC 24VDC
COM

BEDIENTEIL
PROGRAMMIERBARE ZEITZONEN
M
1234567
h
ROOM
SET
°C
12 3 4
Uhr
Anzeige wählen
Geschwindigkeit
Niedrige Gebläsegeschwin-
digkeit
Mittlere Gebläsegeschwin-
digkeit
Maximale Gebläsegeschwin-
digkeit
80% - 90% - 100% Gebläsegeschwin-
digkeit / Automatisch
Temperatur- /
Parametereinstellungen
programmierbare Zeitzonen
Mode
An / Aus
Geschwindigkeit
Temperatur- /
Parametereinstellungen
Heizen / Kühlen
Woche Zeitzone 1 Zeitzone 2
Einschalten Ausschalten Einschalten Ausschalten
Symbole
1 2 3 4
1...5 Montag ~ Freitag 8:30 12:00 14:00 18:00
6 Samstag 9:00 12:00 15:00 18:00
7 Sonntag 9:00 12:00 15:00 18:00
– Drücken Sie 5 Sek. auf die “M”-Taste um “clock setting” und “day setting” einzustellen. ( )
– Führen Sie 5+1 +1 p rogrammierbare Mode ein.
– drücken Sie “+” und “-“ um “on/off Zeit” einzustellen.
– mit der “M”-Taste durch das Menü skrollen.
– Aktivieren Sie die eingestellte Zeit durch drücken den “ “ Taste während 5 Sek.
– Um die programmierte Zeit zu deaktivieren drücken Sie 5 Sek. Die “ “-Taste.

PARAMETEREINSTELLUNGEN
– Thermostat ausschalten via “ “ Taste
– Um zum Menü zu gelangen drücken Sie gleichzeitig 1 0 Sek. auf “M” und “+” bis „ “ erscheint. Verändern Sie die Einstellungen via “+” oder “-“.
– mit der “M”-Taste durch das Menü skrollen.
MENÜ BESCHREIBUNG EINSTELLBEREICH
01 Eingestellte Temperatur -8°C ... +8°C (+0,5°C)
03 Sollwert Obergrenze +1 0 °C ... +40°C (+0,5°C)
04 Sollwert Untergrenze +1 0 °C ... +40°C (+0,5°C)
05 Anzeige wählen Raum / Set / Raum set
06 Totes Band 0°C ... +3°C (+0,5°C)
07 Schutz Tieftemperatur +1 0 °C ... +20°C (+0,5°C)
09 NTC wählen Raum NO / NC
10 Speicher zurück setzen ‘0’: nicht behalten / ‘1 ’: behalten
11 2-Rohr/4-Rohr wählen ‘2’: 2-rohr anschluss / ‘4’: 4-Rohr Anschluss
12 (0-1 0V) Mit oder ohne totes Band wählen ‘0’: Mit Totes Band / ‘1 ’: Ohne Totes Band
13 Mode Heizen / Kühlen / Heizen + Kühlen / Auto select (enkel 4-pijps)
14 Geschwindigkeit 80% - 90% - 1 00% / Auto mode
15 Maximale Gebläsegeschwindigkeit 80% ... 1 00%
16 Mittlere Gebläsegeschwindigkeit 45% ... 75%
17 Niedrige Gebläsegeschwindigkeit 20% ... 40%
18 Zurück zu den Werkseinstellungen
‘0’: nicht zurück zur Fabrikseinstellung. / ‘1 ’: Zurück zu den Werkseinstellungen
Nach der Auswahl ‘1 ’, “ “-Taste drücken um zum Startfenster zurück zu kehren.
Speicherung erfolgreich.
10D7 Software Version 1 0D7 - Version 27

JAGA ROOM THERMOSTAT JRT-200
INSTALLATION, SETTINGS & USE
PRODUCT DESCRIPTION
TECHNICAL DATA
DIMENSIONS
CE MARK
MANUAL
JRT-200 / 8751.050013
DEVICE INSTALLATION GUIDELINES
– 2-pipe and 4-pipe connection :
– 4-pipe connection : Heating / Cooling / Auto-change-over
– 2-pipe connection : Heating / Cooling
– Automatic or manual fan speed control
– Mounting on mounting box with screws / Mounting directly on the wall
– programmable time zones (5+1 +1 ): Monday - Friday (1- 5), Saturday (6), Sunday (7)
– 0-1 0V exit
– Valve control with 24 V AC/DC or 230VAC thermoelectric motor
– possibility to run the fan once the“set point” has been reached (manual operation)
Important info: The unit must be installed by a certified installer in accordance with the installation instructions and the local building codes. Please
follow this instruction manual and file it somewhere safe! The unit must always be accessible for maintenance and inspection. . Jaga n.v. cannot be held
liable for damage due to non-compliance with this manual.
POWER SUPPLY 24V AC/DC
POWER CONSUMPTION 200 mA
SETTING RANGE +10 ... +40°C
AMBIENT TEMPERATURE 0 ... +40°C
RELATIVE HUMIDITY 85% max
BACK-LIGHT Blue
SENSOR NTC 10K, 3950 ohm at 25 ° C
ACCURACY + 1°C (+0.5°C)
SAFETY CLASS IP30
HOUSING ABS with UL94-5 flame retardant plastic
1.5 m
Install the room thermostat at approximately 1 .5
m above the floor against an interior wall and
opposite the heating source if possible. Avoid
the outer walls, draft coming from the windows
and doors, direct sunlight and other heat sour-
ces such as TVs, wall or table lamps, fire places,
heating pipes, etc. Ensure that the locking
mechanism on the bottom of the thermostat is
easily accessible.
M
M
4.25
6.5
3 2.8
9.3
14
9.7
13.4
1.21.4
0.4
The CE mark indicates hat this device meets the basic requirements of the directive on:
• EN 61000-6-3:2007+A1:2011
• EN 61000-3-2:2006+A1:2009+A2:2009
• EN 61000-3-3:2008
• EN 61000-6-1:2007
62.8
Mount the thermostat in a flush mounting box
with screw holes at a 60 cm distance from the
center. Minimum depth 45mm, (the depth de-
pends on the wiring). The internal dimensions of
the box should be at least Ø60mm or 50x50mm.
www.jaga.com/downloads/
Briza/Manual_JRT200.pdf
EN

INSTALLATION
CONNECTION DIAGRAM
2-PIPE CONNECTION 4-PIPE CONNECTION
Important info: Make sure the electrical supply system complies with current National safety regulations.
Always use the main disconnect switch to isolate the unit from the mains before carrying out any maintenance or inspection work.
24V AC/DC
1234567891011
Loosen the 2 screws at the bottom of the front
panel.
Use a cross-head screwdriver.
Connect the device electrically.
Carefully remove the front panel
Put the front panel back in place
Mounting directly on the wall : Drill the holes and
place the plugs. . The type of wall/ceiling deter-
mines the type of plug and screw that needs to
be used.
Tighten the 2 screws at the bottom of the front
panel.
Use a cross-head screwdriver.
HHeating CCoolingH/C Heating / Cooling
Briza
Clima Canal
Quatro Canal
....
- 24 VDC
+ 24 VDC
0..10 V
L
+-
N
230 VAC
L1 N
+-
+-
1234567891011
H/CVALVE
COM
KEY CARD
L
N
24V / 220VAC 24V DC
0...10V
Briza
Clima Canal
Quatro Canal
....
- 24 VDC
+ 24 VDC
0..10 V
L
+-
N
230 VAC
L1 N
+-
+-
1234567891011
CVALVE
HVALVE
0...10V
KEY CARD
L
N
24V / 220VAC 24VDC
COM

CONTROL PANEL
PROGRAMMABLE TIME ZONES
M
1234567
h
ROOM
SET
°C
12 3 4
Clock
Display mode
Fanspeed
Low fan speed
Medium fan speed
Maximum fan speed
80% - 90% - 100% fan speed/Auto
mode
Temperature- /
Parameter settings
programmable time zones
Mode
On / Off
Fanspeed
Temperature- /
Parameter settings
Heating / Cooling
Week Time zone 1 Time zone 2
Switch on Switch off Switch on Switch off
Icons
1 2 3 4
1...5 Monday ~ Friday 8:30 12:00 14:00 18:00
6 Saturday 9:00 12:00 15:00 18:00
7 Sunday 9:00 12:00 15:00 18:00
– Press the “M” button for 5 seconds to enter the “clock setting” and the “day setting. ( )
– enter 5 + 1 + 1 p rogrammable mode
– push “+” and “-“ to set “on / off time”
– scroll through the menu with the “M” button.
– Activate the set time: press the “ ” button for 5 seconds.
– To deactivate the programmed time: press the “ ” button for 5 seconds.

PARAMETER SETTINGS
– switch the thermostat off with the “ “ button
– To go to the menu, press the “M” and “+” buttons simultaneously for 1 0 sec. until “ ” appears. Adjust the settings with the “+” or “-“ buttons.
– scroll through the menu with the “M” button.
MENU DESCRIPTION ADJUSTABLE
01 Temp. Offset -8°C ... +8°C (+0,5°C)
03 Maximum temperature +1 0 °C ... +40°C (+0,5°C)
04 Minimum temperature +1 0 °C ... +40°C (+0,5°C)
05 Display mode Room / Set / Room set
06 Dead Band 0°C ... +3°C (+0,5°C)
07 Frost protection +1 0 °C ... +20°C (+0,5°C)
09 Sensor selection NO / NC
10 Reboot memory ‘0’: do not save / ‘1 ’: save
11 2-pipes/4-pipes select ‘2’: 2-pipe connection / ‘4’: 4-pipe connection
12 (0-1 0V) select dead band or not ‘0’: With dead band / ‘1 ’: Without dead band
13 Mode Heating / Cooling / Heating + Cooling / Auto select (enkel 4-pijps)
14 Fanspeed 80% - 90% - 1 00% / Auto mode
15 Maximum fan speed 80% ... 1 00%
16 Medium fan speed 45% ... 75%
17 Low fan speed 20% ... 40%
18 Factory reset
‘0’: not back to factory settings / ‘1 ’: Factory reset
After selecting “1 ”, press the “ “ button to go to the startup window. Recovery
was successful.
10D7 Software version 1 0D7 - Version 27
Table of contents
Languages:
Popular Thermostat manuals by other brands

SWITCHEE
SWITCHEE Smart Thermosat Programming guide

Siemens
Siemens Landis & Staefa RAV11 Series operating instructions

Aircalo
Aircalo PB 172 Installation and maintenance manual

Toptech
Toptech TT-N-751 installation manual

Honeywell
Honeywell RTH110B Instalación y guía para el usuario

Honeywell Home
Honeywell Home FocusPRO Wi-Fi Series user guide