
2- VERTRAGSHÄNDLER (dealer / reve deur)
Je se Holzhackmaschi e GmbH . Bah hofstraße 20-22 . D-24975 Maasbüll
Tel.: +49 46 34 93 70 0 . Fax: +49 46 34 10 25
E-mail: i fo@je se -service.de . Homepage: www.holzhackmaschi e .com
Gewährleistungskarte / Kaufbestätigung
Guara tee / Certificate of purchase – Gara tie / Certificat d´achat
ACHTUNG! Die Gewährleistu gskarte erhält erst da ihre Gültigkeit, we sie mit dem Stempel des
Vertragshä dlers versehe u d vollstä dig ausgefüllt u d u terschriebe ist, u d im Origi al i erhalb vo 2
Woche ach Übergabe des Gerätes im Werk ei geht.
Wird diese Frist überschritte , gilt als Gara tiebegi der Abliefertag der Maschi e ab Werk Maasbüll.
ATTENTION! The guarantee is valid only with the dealer´s stamp, properly filled in and signed.
The original has to be returned to the manufacturer within 2 weeks otherwise guarantee begins when the machine leaves
the factory.
ATTENTION! La gara tie ´est valable qu´avec le cachet du reve deur et que si elle est dûme t remplie et sig ée.
L´origi al doit être retour é da s u délai de 2 semai es si o la gara tie débute lorsque la machi e quitte otre usi e.
1.
Ku de (customer / client)
Firma / Behörde / etc.
com
an
/ soci t
Straße / Platz / etc.
com
lete address / adresse com
lète
PLZ
ostal code
Ort
town /
La d
countr
/
a
s
Telefo
tele
hone
2. Übergabebestätigung (acknowledgement of delivery / confirmation de livraison)
Die u ter 1. aufgeführte Maschi e wurde mir i ord u gsgemäßem Zusta d übergebe . Ich habe die
Bedie u gsa leitu g erhalte u d wurde i Bezug auf Bedie u g, Sicherheit u d Wartu g u terwiese .
I have received the machine mentionned above in a perfect condition. I have been given the instruction book and have
been properly informed about operation, safety and maintenance of the machine.
La machi e m´a été remise e parfait état. J´ai reçu le mode d´emploi et ai été i formé du fo ctio eme t, des mesures
de sécurité et d´e tretie de l´appareil.
Name i Blockbuchstabe u d ha dschriftlich (name in block letters and handwritten / nom en lettres capitales et manuscrites)
Datum (date) U terschrift des Ku de (signature of customer / signature du client)
3. Verkäufer (seller / vendeur)
Stempel
(stamp / cachet)
Datum U terschrift
(date) (signature)
Vertrieb über:
(distributed by / distribué par:)
Maschi e typ (model, modèle) A530 DiXL V-1505 E 80km/h
Maschi e Nr. (serial no., no. de s rie) 5507102382
Tag der Übergabe (day of delivery / date de livraison)