Jocel JCA002112 User manual

CLIMATIZADOR DE AR
CLIMATIZADOR DE AIRE
AIR COOLER
JCA002112
MANUAL DE INSTRUÇÕES
MANUAL DE INSTRUCCIONES
INSTRUCTION MANUAL

2
AVISO
Este aparelho não se destina a ser utilizado por pessoas (incluindo crianças) com capacidades
sensoriaisou mentais reduzidas, ou com falta de experiência e conhecimento, a menosque tenham
recebido supervisão e instruções relacionadas com a utilização do aparelho por uma pessoa
responsávelpelasuasegurança.Ascriançasdevemservigiadasparaassegurarquenãobrincamcom
oaparelho.
Agradecemos por ter adquirido o nosso climatizador de ar. Por favor, leia todas as instruções com
atenção antes da primeira utilização, para assegurar a utilização correta da unidade. Além disso, guarde
estemanualparaconsultafutura.
DADOS TÉCNICOS PRINCIPAIS
Nome do Modelo
JCA002112
Tensão Nominal
220-240V~
Potência Nominal
180W
Frequência Nominal
50 Hz
Volume de Ar Máximo
4000 m3/h
Depósito de Água
30L
Consumo de Água
3-4L/h
Ruído
<65dB
Tamanho do Produto
118×35×45(cm)
Peso Líquido:
14,4 kg
CARACTERÍSTICAS DO PRODUTO
ARREFECIMENTO
Circula a água de modo a soprar ar frio. Pode baixar a temperatura envolvente e proporcionar-lhe um
ambienteagradávelnoverão.
IONIZADOR
Libertaiões negativospara purificar oar e para a saúde.
VELOCIDADE AJUSTÁVEL E TIPO DE VENTILAÇÃO
Temtrêsvelocidadesdeventilação: MIN-MED-MAXe3tiposdeventilação:Normal/Natural/Noturna.
AMPLA VARIEDADE DE SAÍDA DE AR
Tem a função de oscilação automática com a função de oscilação para cima/para baixo e para a
esquerda/paraadireita.
Português

3
COMANDO À DISTÂNICA
Até 6 metrosde distância,recebesinalnum vasto ângulo de120graus.
Controlo de toque “Touch”
A função especial é poder controlar o aparelho por toque, apresentando-se como um aparelho de
classe superior.
•Sistema de controlo por computador de alto nível
•Definição do temporizador de 1 a 15 horas
Nota: Devido aodesenvolvimento constante dos nossos produtos em relação a especificações e
design,reservamos odireitode efetuaralteraçõessem avisoprévio.
NOME DOS COMPONENTES

4
INSTRUÇÕES DE OPERAÇÃO
1.
Retire o aparelho da embalagem de cartão e coloque-o numa superfície sólida horizontal.
2.
Verifique se os acessórios estão completos e se correspondem aos indicados na lista
de acessórios.
3.
Adicione água, o nível de água em de estar entre a linha de MIN e MAX.
4.
Utilize apenas o aparelho na tomada, não partilhe a tomada com outros aparelhos.
5.
Introduza a ficha na tomada e ligue o aparelho.
FUNÇÕES
1. Princípio de arrefecimento: a água é retiradado depósito de água bombeando-a para a parte
superior, depois a água cai no evaporador de papel. Quando a água no evaporador de
papel evaporar para vapor de água, o ar é arrefecido. As pessoas irão sentir vento fresco
quando o ar fresco é fornecido pela ventoinha.
2. Controlo eletrónico: seguro e duradouro e tem um aspeto atraente.
3. Velocidade ajustável e tipo de ventilação: tem três velocidades e três tipos de ventilação e
consegue enviar vento de lado a lado perfeitamente.
4. Arrefecimento: Através da evaporação de ar, baixa a temperatura do ar e aumenta a
humidade relativa.
5. Fornece ar fresco num ângulo amplo: oscila as lâminas automaticamente, fornecendo vento
num ângulo amplo. Também pode oscilar as lâminas transversalmente de forma manual
para escolher a direção do vento para cima e para baixo.
PARA A SUA PRÓPRIA SEGURANÇA
1. Utilize de acordo com a tensão nominal.
2. Não repare nem modifique o aparelho você próprio, este deve ser reparado pela Assistência
Técnica.
3. Não utilize o aparelho com as mãos molhadas, para evitar danos físicos.
4. Se o cabo de alimentação estiver danificado, tem de ser substituído por um cabo de
alimentação especial ou conjunto disponível adquirido num fabricante ou representante de
assistência.
5. Quando o aparelho não estiver a ser utilizado, desligue o aparelho no botão e depois
desligue-o da tomada.
6. Não introduza objetos nas saídas e entradas de ar, para evitar danos materiais.
7. Não utilize o aparelho perto de explosivos e gás combustível.
8. Apenas utilize o aparelho numa superfície plana.
9. Não utilize no exterior.
10.O nível do depósito de água nunca deve ultrapassar a marca de “MAX”, quando humidificar
o ar, o nível total de água no depósito não deve estar abaixo da marca “MIN”.
11.Depois de adicionar água no depósito de água, não incline nem tombe o aparelho quando
o colocar ou deslocar. Se o quiser deslocar, desloque-o de lado, para evitar entornar a
água.
12.Não vire o aparelho com a parte de cima para baixo. Se o aparelho for virado com a parte
de cima para baixo, e se houver alguma água no corpo do aparelho este deve ser desligado
da corrente elétrica. Depois envie-o para o departamento de reparação ou para o serviço
de pós-venda e inspeção.
13.Não coloque nada em cima do aparelho, não tape a abertura de ar. (AVISO: Não tape o
aparelho para evitar sobreaquecimento.)

5
14.Limpe o aparelho com um pano ligeiramente humedecido. Não use quaisquer tipos de
detergentes ou soluções. Não enxague o aparelho com água.
15.Não coloque as saídas e entradas de ar perto de paredes e cortinados.
16.Não abane nem bata no corpo do aparelho quando estiver a ser utilizado, caso contrário,
este pode parar.
17.A qualidade da água no depósito de água pode deteriorar-se facilmente e ter odor no verão,
mude a água com frequência.
18.O aparelho não pode ser colocado imediatamente abaixo de uma tomada. A corrente
nominal da tomada deve ser superior a 10A.
19.Não utilize o aparelho nas imediações de uma banheira, um duche ou de uma piscina.
20.Este aparelho não se destina a ser utilizado por pessoas (incluindo crianças) com
capacidades sensoriais ou mentais reduzidas, ou com falta de experiência e conhecimento,
a menos que tenham recebido supervisão e instruções relacionadas com a utilização do
aparelho por uma pessoa responsável pela sua segurança.
21.As crianças devem ser vigiadas para assegurar que não brincam com o aparelho.
22. Para evitar o perigo causado pela instabilidade do aparelho, tem de o fixar firmemente de
acordo com o manual de instruções.
23. O aparelho apenas deve ser utilizado para tornar o ar mais ameno.
24. Se for necessário deslocar o aparelho depois de ter sido adicionada água, mova-o
suavemente para a posição necessária e ative o bloqueio das rodas.
25. A conexão do cabo de alimentação é do tipo “Y” e tem de ser substituída por um técnico
qualificado, se necessário.
INSTALAÇÃO
O aparelho não precisa de instalação, apenas deve ser utilizado como um aparelho portátil.
Os aparelhos portáteis não são adequados para utilizar numa casa de banho.
PAINEL DE CONTROLO
FUNCIONAMENTO
INJEÇÃO DE ÁGUA:
Existem duas formas de injeção de água:
Injeção de água manual:
Primeiro abra a porta de injeção de água, situada na parte da frente do
aparelho, adicione água até ao valor especificado e depois feche a porta.
Ligação direta à água:
Pode ligar diretamente ao fornecimento de água ligando uma mangueira com
rosca (não fornecida) à entrada de água na parte lateral do climatizador de ar.

6
CONTROLO ELETRÓNICO:
LIGA/DESLIGA: pressione esta tecla uma vez para ligar o aparelho, ao pressionar
uma segunda vez desliga o aparelho.
OSCILAR: pressione esta tecla, o sentido do ar pode sair de forma oscilante e a
luz indicadora acende-se. Cancela esta função quando pressionar esta tecla
novamente.
ARREFECER: pressione esta tecla para ativar o arrefecimento. Coloque gelo no
compartimento superior para gelo.
VELOCIDADE: vá pressionando esta tecla, para ajustar a velocidade necessária.
Alterna da seguinte forma sempre que pressiona a tecla: LOW (mínimo)→MEDIUM
(médio)→HIGH (máximo)→LOW (mínimo).
MODO: pressione esta tecla, para escolher pode escolher a circulação de ar
normal, natural e noturna.
TEMPORIZADOR: ao pressionar esta tecla, o temporizador tem as opções de 0,5
a 7,5 horas com passos de 0,5 horas. O aparelho desliga-se quando o
temporizador chegar ao fim.
IONIZADOR: pressione esta tecla para iniciar a função de geração de aniões.
Cancela esta função quando pressionar novamente a tecla.
NOTURNO: pressione esta tecla para iniciar a função noturna. Cancela esta
função quando pressionar a tecla novamente.
ARREFECER: pressione esta tecla para ativaro arrefecimento. Coloque gelo no compartimento
superior para gelo.

7
UTILIZAÇÃO DO COMANDO À DISTÂNCIA
Coloque as pilhas (não fornecidas) para que este funcione. Quando utilizar o aparelho deve
apontar o comando para a janela de receção de controlo, e até uma distância de 6 metros.
Quando o comando não estiver a ser utilizado, guarde-o para o poder utilizar na próxima vez.
Atenção:
a. Não misture pilhas velhas com novas quando utilizar o comando.
b. Se não utilizar o aparelho durante um longo período de tempo, retire as pilhas.
AJUSTAR AS PERSINAS HORIZONTAIS
As persianas horizontais têm que ser ajustadas manualmente. Segure a
persiana no centro de forma a não exercer uma pressão exagerada, e
ajustando-a para a posição desejada.
Uma pressão exagerada nas extremidades pode fazer com que as
persinas partam.
MANUTENÇÃO E LIMPEZA
AVISO: Assegure-se de que o aparelho está desligado da rede elétrica antes de retirar
a rede do filtro de ar.
1. Limpar a rede do filtro de ar
Desligue o fornecimento de energia; puxe a pega da rede do filtro de ar e retire-o do
aparelho. Limpe a rede do filtro de ar com detergente neutro e comuma escova decerdas
de nylon com cabo, depois passe-o por água limpa. Por fim, volte a colocá-lo no
aparelho.
2. Limpar a almofada de água
Desligue o fornecimento de energia, retire a rede do filtro de ar, depois retire a almofada
de água do suporte. Limpe a almofada de água com detergente neutro e uma escova de
cerdas de nylon com cabo, depois passe-a por água limpa. Por fim, volte a colocá-lo no
aparelho.
Atenção: a almofada de água tem de ser instalada na horizontal, para evitar fuga de água.
3. Limpar o revestimento exterior do aparelho
Limpe com detergente neutro e um pano suave.
Atenção: desligue o fornecimento de energia quando limpar o aparelho porque existe
alta pressão no corpo do aparelho. Não permita que fique qualquer água na superfície
do painel de controlo.
Nota:
⚫Desligue da tomada antes da limpeza.
⚫Não molhe o painel de controlo.

8
ESQUEMA DO CIRCUITO
RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS
Problema
Causas
Solução
Não funciona
1.
Desligado ou mal
ligado.
2.
Não pressionou a
tecla
“Liga/Desliga”
no
painel de controlo.
1. Ligue a ficha de alimentação na
tomada e assegure-se de que o
aparelho está corretamente ligado.
2. Pressione a tecla
“LIGA/DESLIGA"
no painel de
controlo.
Mau efeito de
remoção de pó
1.
A rede do filtro de ar
está entupida com pó.
2.
A entrada de ar está
obstruída com coisas
estranhas.
1.
Limpe a rede do filtro de ar.
2.
Remova as coisas estranhas da
entrada de ar.
Contacte a Assistência Técnica nas seguintes situações:
1.
Funcionamento anormal ou não funciona depois de efetuar os procedimentos acima.
2.
Funcionamento anormal causado pela entrada de água ou coisas estranhas.
Este símbolo indica que este produto não deve ser eliminado juntamente com outros resíduos
domésticos em todo o país. Para evitar eventuais danos para o ambiente ou para a saúde
humana a partir de resíduos não controlados, recicle-o de forma responsável para promover a
reutilização sustentável de recursos materiais. Para devolver o seu aparelho usado, por favor,
utilize os sistemas de recolha e devolução ou entre em contacto com o vendedor onde o produto
foi adquirido. Este pode recolher este produto para reciclagem ambientalmente segura.

9
CONDIÇÕES GERAIS DE GARANTIA
1. A Garantia só é válida mediante apresentação da fatura de compra do produto.
2. Esta GARANTIA limita-se, exclusivamente, à substituição de peças ineficazes por defeito de fabrico.
3. A eliminação das várias avarias no âmbito da garantia é feita por reparação ou substituição de peças defeituosas,
conforme o critério dos nossos serviços técnicos. As peças defeituosas são propriedade da JOCEL.
4. Não são abrangidos pela garantia danos causados por transporte, negligência ou deficiente utilização, montagem ou
instalações impróprias, bem como influências exteriores como sejam: descargas atmosféricas ou elétricas, inundações,
humidades, etc.
5. Perdem garantia, todos os aparelhos que não estejam a ser utilizados de acordo com as instruções, ou ligados a REDES
DE ALIMENTAÇÃO, que não garantem uma tensão constante de 220/240V.
6. A Garantia não abrange indemnizações por danos pessoais ou materiais causados direta ou indiretamente, seja a que
título for.
7. Esta garantia cessa no momento em que se constate terem sido efetuadas reparações, alterações ou quaisquer
intervenções por pessoa não autorizada pela JOCEL.
A GARANTIA CADUCA
1. Com a modificação ou desaparecimento da chapa de identificação do aparelho.
2. Excedido o prazo de 2 anos para a Linha Doméstica e 6 meses para a Linha Hotelaria, a Garantia caduca e a Assistência
será efetuada debitando as despesas inerentes à mão-de-obra, consoante as tarifas vigentes.
ASSISTÊNCIA TÉCNICA
Para solicitar a assistência técnica, os nossos serviços estão disponíveis através dos seguintes contactos:
Telef.: 00 351 252 910351
Fax: 00 351 252 910367
E-mail: [email protected]
http://www.jocel.pt

10
SEDE:
Rua Alto do Curro, n.º 280
4770-569 S. COSME DO VALE
V.N. de FAMALICÃO
Telef: 252 910 350/2
Fax: 252 910 368/9
http://www.jocel.pt
DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE
Declaramos sobre nossa própria responsabilidade que o aparelho indicado abaixo
Aparelho CLIMATIZADOR DE AR
Marca JOCEL
Modelo JCA002112
Está em conformidade com as seguintes diretivas europeias e normas de aplicação:
Baixa Tensão 2014/35/EU EN 60335-1:2012+A11:2014+AC:2014
EN 60335-2-80:2003+A1:2004+A2:2009
EN 60335-2-98:2003+A1:2005+A2:2008
EN: 62233:2008
Compatibilidade Electromagnética 2014/30/EU EN 55014-1:2006 + A1:2009+A2:2011
EN55014-2:1997+A1:2001+A2:2008
EN 55014-2:2015
EN 61000-3-2:2014
EN 61000-3-3:2013

11
ADVERTENCIA
Este aparato nodebeserutilizadoporpersonas(incluyendo niños)quepresentenunadisminuciónde
suscapacidades físicas,sensorialesomentales,oque carezcandelaexperiencia ylos
conocimientosnecesarios parautilizarlo,amenosque lohagan bajosupervisiónohayanrecibido
instrucciones enlorelativoalusodelaparatoporpartedeunapersona responsablede su seguridad.
Esnecesario reforzarlasprecaucionescuandoseutiliceesteaparato.
Leagradecemosquehayadecidido adquirirnuestroclimatizadordeaire.Leacuidadosamente las
instrucciones proporcionadasenestemanualantesdeutilizarelclimatizadorporprimera vezconelfin
deutilizarlocorrectamente.Conserve elmanualconelfindepoderconsultarloenelfuturo sifuera
necesario.
PARÁMETROS TÉCNICOS PRINCIPALES
Nombre del modelo
JCA002112
Tensión nominal
220-240V~
Potencia nominal
180W
Frecuencia nominal
50 Hz
Volumen de aire máx.
4000 m3/h
Depósito de agua
30L
Consumo de agua
3-4 L/h
Ruido
<65 dB
Dimensiones del producto
118 × 35 × 45 (Cm)
Peso neto
14,4kg
CARACTERÍSTICAS DEL PRODUCTO
ENFRIAMIENTO
El climatizadorde aire utiliza agua queal evaporarse produce un flujodeaireenfriadoquepermite reducir
latemperaturaambientedelahabitaciónparadisfrutardeunascondicionesclimáticasagradablesdurante
elverano.
IONIZADOR
Libera iones negativos (aniones) con el fin de refrescar el aire y que además son beneficiosos para la
salud.
VELOCIDAD Y MODO DEL VENTILADOR AJUSTABLES
El aparato tiene tres velocidades del ventilador: MIN. / MED. / MAX y 3 modosde ventilador; Normal /
Natural/ Sueño.
Varias opciones de dirección del flujo de aire
Elaparatocuentaconunafuncióndebasculaciónautomáticaque permitemodificarladireccióndelflujo
deaireendirección ascendente/descendente yhacialaderecha/izquierda.
Español

12
CONTROL REMOTO
Elmando adistanciapermiteutilizarelaparatodesdeuna distanciade hasta6metros,produciéndose
larecepción aunángulo dehasta120 grados.
CONTROL TÁCTIL
Está función permite controlarel aparato de manera táctil.
•Sistema de control informático tecnológicamente avanzado.
•Ajuste del temporizador de 1 a 15 horas.
Nota: Debido al desarrollo permanente delque son objeto nuestrosproductos en lo relativo a las
especificaciones y el diseño, nos reservamos el derecho de introducir cambios en los aparatos sin
previoaviso.
NOMBRE DE LOS COMPONENTES

13
INSTRUCCIONES PARA EL USO
1. Tire de la unidad para extraerla de la caja y colóquela sobre una superficie horizontal firme y
resistente al calor.
2. Compruebe los accesorios recibidos cotejándolos con la lista de accesorios con el fin de
comprobar que no falte ninguno.
3. Añada agua de tal manera que el nivel de agua se sitúe entre la línea MIN y la línea
MAX.
4. El aparato solo debe utilizarse enchufándolo en una toma de CA apropiada.
5. Inserte el enchufe en una toma eléctrica de pared y enciéndalo.
FUNCIONES
1. Principio de enfriamiento: La bomba toma agua del depósito de agua y la bombea a la parte
superior del aparato, desde donde cae sobre el evaporador de papel. Cuando el agua que ha
caído sobre el evaporador de papel se evapora y se convierte en vapor de agua, el aire se enfría.
El aire enfriado es expulsado a la habitación mediante un ventilador y reduce la temperatura de
la misma.
2. Control electrónico: Seguro y duradero. Estéticamente atractivo.
3. Velocidad y modo del ventilador ajustables: El aparato tiene tres velocidades y modos del
ventilador, lo que permite proporciona al usuario amplias posibilidades de regular la intensidad y
ajustar la dirección del flujo de aire enfriado con gran precisión.
4. Enfriamiento: Gracias a la evaporación del agua que se produce en el aparato, la temperatura
del aire se reduce y la humedad relativa se incrementa.
5. Gran campo de ajuste de la dirección del flujo de aire: La basculación lateral de los deflectores
permite un gran ángulo de ajuste de la dirección lateral del flujo de aire. Para ajustar la dirección
vertical del flujo de aire, ascendente o descendente, coloque manualmente los deflectores
verticales en la dirección que desee.
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD
1. Asegúrese de que la tensión de la red eléctrica corresponda a la tensión nominal del aparato
indicada en este manual.
2. No intente reparar el climatizador de aire por su cuenta. Las reparaciones del aparato deben ser
efectuadas por un Técnico Acreditado.
3. No toque el aparato con las manos húmedas para evitar el peligro de descarga eléctrica o
lesiones personales.
4. No utilice el climatizador de aire si el cable de alimentación está dañado. Si el cable de
alimentación presenta cualquier tipo de daños, debe ser sustituido por un cable o conjunto
especial obtenido del fabricante o sus agentes de servicio.
5. Apague y desenchufe el climatizador de aire cuando no lo esté utilizando.
6. No inserte objetos ni permita la entrada de los mismos en ninguna apertura de ventilación o
escape del climatizador de aire, ya que en ese caso existe el peligro de descarga eléctrica o de
incendio.
7. No utilice el climatizador de aire en lugares en los que se haya gases explosivos o inflamables.
8. Utilice el aparato solo sobre una superficie firme, lisa y nivelada.
9. No utilice el aparato en el exterior.
10.El nivel del agua no debe superar la línea “MAX” en ningún momento. Durante la humidificación,
el nivel del depósito de agua no debe situarse por debajo la línea “MIN”.
11.Cuando haya añadido agua al depósito de agua del aparato, asegúrese de no inclinarlo o
golpearlo cuando lo mueva. Si necesita mover el aparato, hágalo lateralmente con el fin de
evitar que el agua se derrame.
12.No incline ni vuelque el climatizador de aire, ya que en ese caso el agua podría derramarse e
introducirse en el cuerpo del aparato. Si eso sucediese, desenchufe inmediatamente el aparato

14
de la red eléctrica y envíelo a un centro de reparación o al servicio postventa para su revisión y
reparación.
13.No coloque ningún objeto encima del aparato ni cubra las entradas o salidas de aire.
(ADVERTENCIA: No cubra el calefactor con el fin de evitar el calentamiento excesivo del
aparato).
14.Para limpiar el aparato, utilice solo un trapo ligeramente humedecido. No utilice ningún tipo de
detergente o solución de limpieza. No aclare el aparato con agua.
15.Asegúrese de que las entradas y salidas de aire del aparato estén alejadas de las paredes y
las cortinas.
16.No golpee ni agite el aparato mientras esté en funcionamiento, ya que en ese caso podría dejar
de funcionar.
17.Si el agua del depósito lleva mucho tiempo en él, puede experimentar cambios en su
composición y emitir mal olor en verano. Asegúrese de renovar el agua con frecuencia.
18.El climatizador de aire no debe colocarse justo debajo de una toma eléctrica. La corriente
nominal de la toma eléctrica no debe ser mayor de 10 A.
19.No utilice el climatizador de agua en lugares en los que pueda entrar en contacto con agua o
sumergirse en ella, como por ejemplo cuartos de baño, duchas o piscinas.
20.Este aparato no debe ser utilizado por personas (incluyendo niños) que presenten una
disminución de sus capacidades físicas, sensoriales o mentales, o que carezcan de la
experiencia y los conocimientos necesarios para utilizarlo, a menos que lo hagan bajo
supervisión o hayan recibido instrucciones en lo relativo al uso del aparato por parte de una
persona responsable de su seguridad. Es necesario reforzar las precauciones cuando se utilice
este aparato.
21.Los niños deben estar supervisados con el fin de asegurarse de que no jueguen con el aparato.
22.Con el fin de evitar los riesgos resultantes de la inestabilidad del aparato, fíjelo firmemente de
acuerdo con las instrucciones proporcionadas.
23.El ventilador solo está diseñado para climas templados.
24.En el caso de que fuera necesario mover la unidad después de haber llenado el depósito de
agua, hágalo haciéndola rodar suavemente sobre sus ruedas al lugar que desee y, cuando
esté en su posición, aplique el freno de las ruedas.
25.El cable de alimentación es de conexión tipo "Y". Si fuera necesario reemplazarlo, el
reemplazo solo debe ser efectuado por técnicos debidamente cualificados.
INSTALACIÓN
El climatizador de aire no necesita instalación. Solo debe utilizarse como aparato portátil. Los
aparatos portátiles no son adecuados para el uso en un cuarto de baño.
PANEL DE CONTROL

15
FUNCIONAMIENTO
ADICIÓN DE AGUA:
La adición de agua puede efectuarse de dos maneras:
Adición de agua manual:
En primer lugar, abra la puerta de adición de agua. A continuación, añada agua
hasta el nivel especificado. Por último, cierre la puerta de adición de agua.
Conexión directa al suministro de agua:
Puede conectar el climatizador de aire directamente al suministro de agua
fijando una manguera roscada (no se suministra con el climatizador de aire)
en la entrada de agua situada en el lateral del climatizador de aire.
CONTROL ELECTRÓNICO:
ENCENDIDO/APAGADO: Pulse este interruptor para encender el climatizador de
aire. Cuando desee apagarlo, pulse este interruptor una segunda vez.
BASCULACIÓN: Pulse este interruptor para ajustar la dirección del flujo de aire.
La luz indicadora de basculación se encenderá. Para cancelar esta función, pulse
de nuevo el interruptor.
ENFRIAMIENTO: Coloque el interruptor de palanca, situado en el panel lateral de
la unidad, en la posición ENFRIAMIENTO.
VELOCIDAD: Este botón se utiliza para ajustar la velocidad del flujo de aire del
climatizador. Si lo pulsa sucesivamente, el ajuste de la velocidad del climatizador
de aire cambiará en el orden siguiente BAJA→MEDIA→ALTA→BAJA.
TIPO: Pulsando repetidamente este botón puede seleccionar entre flujo de aire
normal, flujo de aire natural y flujo de aire de modo sueño, en este orden.
TEMPORIZADOR: Mediante este botón puede ajustar el temporizador entre 0,5 y
7,5 horas en incrementos de 0,5 horas. Una vez transcurrido el período de tiempo
ajustado en el temporizador, el climatizador de aire se apagará automáticamente.
ANIÓN: Pulse este botón para activar la función de generación de aniones. Para
desactivar la función, pulse de nuevo el botón.
SUEÑO: Pulse este botón para activar el modo de sueño. Para desactivar este
modo, pulse de nuevo el botón.

16
ENFRIAMIENTO: pulse esta tecla para activar el enfriamiento. Coloque hielo en el compartimiento
superior para hielo.
USO DEL MANDO A DISTANCIA
El mando a distancia funciona con pilas (no suministradas), por lo que en primer lugar debe
insertar las pilas en él. El mando a distancia tiene botones, cuyas funciones son las mismas
que las del panel de control. Cuando utilice el mando a distancia, debe apuntar a la ventana
de recepción de la unidad. La distancia de alcance es de 6 metros.
Atención:
c. No mezcle pilas nuevas y viejas.
d. Cuando no vaya a utilizar el mando a distancia durante un período de tiempo prolongado,
retire las pilas de él.
AJUSTAR LOS DEFLECTORES BASCULANTES HORIZONTALES
Los deflectores horizontales tienen que ajustarse manualmente. Sostenga lo
deflector en el centro para no ejercer una presión exagerada, y ajustándolo a la
posición deseada.
Una presión excesiva en los deflectores pueden hacer que ellos parten. Los
deflectores horizontales se ajustan manualmente. Sostenga lo deflectores en
el centro para no ejercer una presión exagerada, y ajustándolo a la posición
deseada.
Una presión excesiva en los extremos puede hacer que los deflectores parten.

17
MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA
ADVERTENCIA: Asegúrese de que el climatizador de aire esté desenchufado de la red
eléctrica antes de retirar la pantalla del filtro de aire.
1. Limpieza de la pantalla del filtro de aire
Desenchufe el climatizador de aire de la red eléctrica. Tire del asa de la pantalla del
filtro de aire para retirar el filtro del aparato. Limpie la pantalla del filtro de aire con un
detergente neutro y un cepillo suave y enjuáguelo a continuación con agua limpia.
Por último, instálelo de nuevo en el climatizador de aire.
2. Limpieza de la almohadilla de agua
Desenchufe el climatizador de aire de la red eléctrica. Retire la pantalla del filtro de
aire y retire la almohadilla de agua. Limpie la almohadilla de agua con un detergente
neutro y un cepillo suave y enjuáguela a continuación con agua limpia. Por último,
instálela de nuevo en el climatizador de aire.
Atención: La almohadilla de agua debe instalarse horizontalmente con el fin de evitar
fugas de agua.
3. Limpieza de la carcasa
Limpie la carcasa con un detergente neutro y un trapo suave.
Atención: Desconecte la alimentación eléctrica cuando limpie el aparato con el fin de
evitar el riesgo de descarga eléctrica. Asegúrese de no mojar la superficie del panel
de control.
Nota:
⚫Desenchufe el climatizador de aire de la red eléctrica antes de proceder a su limpieza.
⚫Asegúrese de no mojar la superficie del panel de control.
DIAGRAMA DEL CIRCUITO

18
IDENTIFICACIÓN Y SOLUCIÓN DE FALLOS
Problema
Causas
Solución
El climatizador de
aire no se pone en
funcionamiento
1. La alimentación
eléctrica está
desconectada o la
conexión eléctrica no es
correcta.
3.
No se ha pulsado el
botón de ENCENDIDO en
el panel de control.
1. Enchufe el cable de
alimentación y asegúrese de que
esté bien conectado.
2. Pulse el botón de ENCENDIDO
en el panel de control.
Eliminación de
polvo insatisfactoria
1.
La pantalla del filtro de
aire está obstruida con
polvo.
2.
Hay materias extrañas
en la entrada de aire que
la obstruyen.
3.
Limpie la pantalla del filtro de
aire.
4.
Retire las materias extrañas que
obstruyen la entrada de aire.
Póngase en contacto con el SAT en las siguientes situaciones:
1.
El aparato funciona de manera anómala o no funciona y los procedimientos indicados en la
tabla de arriba no permiten solucionar el problema.
2.
Funcionamiento anómalo causado por la entrada de agua o materias extrañas.
Esta marca indica que este producto no debe eliminarse al final de su vida de servicio
junto con la basura doméstica normal. Para evitar los posibles daños para la salud
humana o el medio ambiente resultantes de la eliminación incontrolada de los residuos
de productos eléctricos o electrónicos, recicle el aparato de manera responsable para
promover la reutilización sostenible de los recursos materiales. Para devolver su aparato
usado, utilice los sistemas de devolución y recogida o póngase en contacto con el
vendedor al que adquirió el producto, quienes podrán encargarse de reciclaje respetuoso
con el medio ambiente de este producto.

19
CONDICIONES DE GARANTIA
1. La garantía es válida sólo a la presentación de la factura de compra del producto.
2. Esta garantía se limita exclusivamente a las piezas de repuesto ineficaz debido a defectos de fabricación.
3. La eliminación de varias fallas en garantía se realiza para la reparación o el reemplazo de piezas defectuosas,
de acuerdo a la discreción de nuestros servicios técnicos. Las piezas defectuosas son de nuestra propiedad.
4. No están cubiertos por la garantía los daños causados durante el transporte, negligencia o mal uso, montaje o
instalación incorrecta, así como las influencias externas, tales como: rayos atmosféricos o eléctricos,
inundaciones, humedad, etc.
5. Pierden la garantía todos los aparatos que no están a ser utilizados de acuerdo a las instrucciones o conectadas
a las REDES DE AEREAS DE ALIMENTACIÓN, que no garantizan una tensión constante de 220/240V.
6. La garantía no cubre lesiones personales o daños causados directa o indirectamente.
7. Esta garantía termina cuando se descubre que han sido sometidas a reparaciones, reformas o intervenciones
por cualquier persona no autorizada por JOCEL.
LA GARANTIA TERMINA:
1. Con la modificación o desaparecimiento de la placa de identificación del aparato.
2. Superado el período de 2 años para la línea doméstica e 6 meses para la hostelería, la garantía expira y la
asistencia técnica se hará mediante adeudo en los costos de mano de obra en función de las tajas vigentes.
ASISTENCIA TÉCNICA:
Para pedir asistencia técnica de vuestros aparatos, nuestros servicios están disponibles a través de los siguientes
contactos:
Telef. 902 099 504
http://www.jocel.es

20
SEDE:
Rua Alto do Curro, n.º 280
4770-569 S. COSME DO VALE
V.N. de FAMALICÃO
Telef: 252 910 350/2
Fax: 252 910 368/9
http://www.jocel.pt
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
Declaramos bajo nuestra responsabilidad que el aparato abajo
Aparato CLIMATIZADOR DE AIRE
Marca JOCEL
Modelo JCA002112
Cumple con las siguientes directivas europeas y normas de aplicación
Baja Voltaje 2014/35/EU EN 60335-1:2012+A11:2014+AC:2014
EN 60335-2-80:2003+A1:2004+A2:2009
EN 60335-2-98:2003+A1:2005+A2:2008
EN: 62233:2008
Compatibilidad Electromagnética 2014/30/EU EN 55014-1:2006 + A1:2009+A2:2011
EN55014-2:1997+A1:2001+A2:2008
EN 55014-2:2015
EN 61000-3-2:2014
EN 61000-3-3:2013
Table of contents
Languages:
Other Jocel Air Conditioner manuals