Johnson Thor User manual

I
GB
Set bellezza uomo
ISTRUZIONI D’USO
Thor
Man beauty set
INSTRUCTIONS FOR USE

2
G
I
H
F
M
K
A
D
C
B
R
T
J
S
N
L
E
S
O
P
Q

3
Fig.1 Fig.3
Fig.5
Fig.7 Fig.9
Fig.11
Fig.2
Fig.4 Fig.6
Fig.8
Fig.10 Fig.12
Max 5-6 mm.
Max 5-6 mm.

4
Fig.13 Fig.15
Fig.14
Fig.16 Fig.17
Fig.19
Fig.21
Fig.23
Fig.18
Fig.20
Fig.22
Fig.24
U
V
W
Z
U
V

5
AVVERTENZE GENERALI
Conservate con cura il presente manuale
e leggetene attentamente le avvertenze;
esse forniscono importanti indicazioni riguar
danti la sicurezza, l’uso immediato e futuro
dell’apparecchio.
ATTENZIONE: questo apparecchio può essere
utilizzato da bambini dagli 8 anni in su e da
persone con ridotte capacità fisiche, sensoria-
li o mentali o con mancanza di esperienza o
conoscenzase a loro è stata assicurata un’ade-
guata sorveglianza oppure se hanno ricevuto
istruzioni circa l’uso in sicurezza dell’apparec-
chio e hanno compreso i pericoli correlati.
I bambini non devono giocare con l’apparec-
chio. Le operazioni di pulizia e di manutenzio-
ne non devono essere effettuate da bambini
a meno che non abbiano più di 8 anni e siano
sorvegliati. Mantenere l’apparecchio e il suo
cavo fuori dalla portata dei bambini con meno
di 8 anni.
Attenzione: L’apparecchio è fornito con uno
speciale cavo di alimentazione dotato di un
trasformatore con sistema integrato sicuro a
basso voltaggio. Non modificare o manipolare
nessuna parte di esso altrimenti c’è un rischio
di scossa elettrica. Utilizzare solo lo speciale
I

6
cavo di rete che è stato fornito con l’apparec-
chio.
Non bagnare, non pulire il cavo con acqua.
Scollegare sempre l’adattatore dall’ apparec-
chio prima di pulirlo.
Non utilizzare questo apparecchio vicino a va-
sche da bagno, docce o altri contenitore d’ac-
qua.
Non immergere mai l’apparecchio con il cavo
in acqua o in altri liquidi.
Prima di effettuare qualsiasi operazione di pu-
lizia o di manutenzione, disinserire l’apparec-
chio dalla rete di alimentazione elettrica.
Non toccare l’apparecchio con mani e piedi
bagnati o umidi.
Non usare l’apparecchio a piedi nudi.
Non lasciare esposto l’apparecchio ad agenti
atmosferici (pioggia, sole, etc.).
Non tenere l’apparecchio vicino a fonti di calo-
re (es. termosifone).
Non tenere il cavo sopra o vicino a fonti di ca-
lore o vicino ad oggetti taglienti.
Non lasciare il l’apparecchio senza sorveglianza
se collegato all’alimentazione elettrica.
Non inserire la spina dell’alimentazione del
carica batterie con le mani umide o bagnate.
Non tirare l’apparecchio o il cavo per staccare
la spina dalla presa.
Non tirare il cavo per spostare l’apparecchio.

7
Assicurarsi che il cavo elettrico non possa im-
pigliarsi per evitare eventuali cadute dell’ap-
parecchio.
Non avvolgere il cavo intorno all’apparecchio e
non storcerlo.
Non usare il l’apparecchio quando il cavo ali-
mentazione, o qualsiasi altra parte del prodot-
to siano danneggiati. Rivolgersi al Centro di
Assistenza Autorizzato.
In generale è sconsigliabile l’uso di adattatori,
prese multiple e/o prolunghe. Qualora il loro
uso si rendesse indispensabile è necessario
utilizzare solamente adattatori e prolunghe
conformi alle vigenti norme di sicurezza.
Questo apparecchio dovrà essere destinato
solo all’uso per il quale è stato espressamente
concepito e cioè la rasatura della barba, la rifi-
nitura di basette e baffi, la rasatura dei peli del
naso e delle orecchie e la pulizia del viso per
uso domestico. Ogni altro uso è da considerar-
si improprio e quindi pericoloso, nonché far
decadere la garanzia. Il costruttore non può
essere considerato responsabile per eventuali
danni derivati da usi impropri, erronei ed irra-
gionevoli.
Per evitare surriscaldamenti pericolosi si rac-
comanda di svolgere in tutta la sua lunghezza
il cavo di alimentazione e di staccare la spina
dalla rete di alimentazione elettrica quando

8
l’apparecchio non è utilizzato o non sotto ca-
rica.
Prima di effettuare qualsiasi operazione di
pulizia o di manutenzione, disinserire l’appa-
recchio dalla rete di alimentazione elettrica.
Prima di collegare l’apparecchio alla rete elet-
trica accertarsi che la tensione sia corretta se-
condo quanto riportato sulla targa del prodot-
to e che l’impianto sia conforme alle norme
vigenti.
Non tentare di aprire l’apparecchio o parti di
esso con la forza.
Non mettere l’apparecchio sopra o vicino a
fonti di calore. Non usare l’apparecchio quan-
do si è immersi nella vasca da bagno o sotto
la doccia.
Quando l’apparecchio è in funzione non toc-
care le parti in movimento, attendere il loro
arresto.
Prima di sostituire gli accessori spegnere l’ap-
parecchio e staccare la spina. Non inserire la
spina nella presa di corrente senza avere pri-
ma installato tutti gli accessori necessari.
Quando l’apparecchio è in funzione controllar-
lo costantemente e non lasciarlo incustodito.
Per evitare lesioni tenere lontano vestiti e altri
oggetti.

9
Questo apparecchio è adatto per essere la-
vato sotto acqua corrente. Staccare l’appa-
recchio dalla presa di corrente prima di lavarlo
con acqua.
AVVERTENZE SULL’USO DELLE BATTERIE
RICARICABILI
Se il liquido della batteria ricaricabile viene a con-
tatto con la pella e con gli occhi, sciacquare le
parti interessate con acqua e consultare il medi-
co.
Evitare il contatto delle batterie con ogetti metal-
lici, come chiavi o monete. Pericolo di ingestione:
i bambini possono ingerire le batterie ricaricabili
e soffocare. Tenere quindi le batterie ricaricabili
lontano dalla portata dei bambini.
Prima di inserire le batterie rispettare la polarità
positiva (+) e negativa (-).
In caso di foriuscita di liquido dalla batteria ricari-
cabile, indossare guanti protettivi e pulire il vano
batterie con un panno asciutto.
Proteggere le batterie ricaricabili dal caldo ecces-
sivo.
Rischio di esplosione: non gettare le batterie rica-
ricabili nel fuoco. Non scomporre, aprire o fran-
tumare le batterie ricaricabili.
Utilizzare unicamente il caricabatterie fornito con
l’apparecchio.
Prima della prima messa in funzione, caricare

10
completamente le batterie ricaricabili.
Per ottenere un ciclo di vita più lungo possibile,
caricare completamente le batterie ricaricabili al-
meno due volte all’anno.
TRATTAMENTO DELLE BATTERIE/ACCUMULATORI
A FINE VITA
Le batterie/accumulatori non devono essere
smaltiti come rifiuti urbani, ma nel rispetto delle
direttive specifiche CE e delle leggi nazionali di
recepimento per lo smaltimento del prodotto a
fine vita e devono essere soggetti a raccolta sepa-
rata per evitare danni all’ambiente.
Questo apparecchio, adatto solo per uso non professionale, dovrà essere destinato
solo all’uso per il quale è stato espressamente concepito.
Ogni altro uso è da considerarsi improprio e pericoloso.
Il costruttore non può essere considerato responsabile per eventuali danni derivanti
da usi impropri, errati ed irragionevoli. L’utilizzo del prodotto dovrà essere effettuato
secondo le prescrizioni di questo manuale. Un errato utilizzo può causare
danni a persone, animali, cose, il costruttore non può esserne ritenuto responsabile.
La sicurezza delle apparecchiature elettriche è garantita solo se queste sono
collegate ad un impianto elettrico provvisto di idonea messa a terra secondo quanto
stabilito dagli attuali standard vigenti in materia di sicurezza elettrica.
Gli elementi dell’imballaggio (sacchetti in plastica, chiodi, polistirolo espanso, ecc.)
non devono essere lasciati alla portata di bambini o incapaci in quanto rappresentano
potenziali fonti di pericolo.
Utilizzando l’apparecchio per la prima volta, assicurarsi di aver tolto ogni etichetta
o foglio di protezione.
Se l’apparecchio è dotato di prese d’aria, assicurarsi che non vengano mai occluse
nemmeno parzialmente e che non venga inserito alcun tipo di oggetto come spilli, aghi
o similari.
Durante l’uso, l’apparecchio deve essere lontano da qualsiasi oggetto o sostanza
infiammabile od esplosiva.
In caso di guasto e/o cattivo funzionamento spegnere l’apparecchio e rivolgersi a per-
sonale qualificato.
Eventuali manomissioni o interventi effettuati da personale non qualificato fanno deca-
dere i diritti di garanzia.
Per pulire l’apparecchio usare solo un panno morbido e non abrasivo.
Quando l’apparecchio, risulta inutilizzabile e si desidera eliminarlo, asportarne i cavi e
smaltirlo presso un ente qualificato al fine di non contaminare l’ambiente.
- I bambini non devono giocare con l’apparecchio.

11
- La pulizia e la manutenzione non deve essere fatta dai bambini senza la supervisione
di un adulto.
Verificare periodicamente il buono stato dell’apparecchio e dei componenti; in caso di
dubbio rivolgersi ad un centro assistenza autorizzato.
- Non tirare il cavo di alimentazione per spostare l’apparecchio.
- Non utilizzare l’apparecchio se non funziona regolarmente o se appare danneggiato;
in caso di dubbio rivolgersi a personale qualificato.
- E’ assolutamente vietato smontare o riparare l’apparecchio per pericolo di shock
elettrico; se necessario rivolgersi al rivenditore o centro assistenza.
- L’apparecchio non deve essere fatto funzionare con dei temporizzatori esterni o altri
dispositivi separati di controllo remoto.
- La spina del cavo di alimentazione, in quanto utilizzata come dispositivo di disconnes-
sione, deve essere sempre facilmente raggiungibile.
L’apparecchio deve essere posizionato su di una superficie stabile e piana e resistente
al calore.
L’apparecchio non deve essere usato dopo una caduta se danneggiato.
- Utilizzare l’apparecchio solo con gli accessori forniti in dotazione, per non compre-
mottere la sicurezza di impiego.
- L’apparecchio, mentre è in uso o in ricarica, è normale che si riscaldi.
- Prima dell’uso prestare molta attenzione all’orientamento della lama.
- La batteria non deve essere ricaricata a temperatura inferiore a 5 °C o superiore
a 35°C.
- Non ricaricare la batteria alla luce diretta del sole o nelle vicinanze di una fonte
di calore.
- Non lasciare la batteria in ricarica ininterrottamente per oltre 48 ore.
- Non maneggiare l’apparecchio mantenendolo solamente per mezzo del cavo, perché
potrebbe scollegarsi e cadendo danneggiarsi.

12
• Se nel prodotto vi sono parti in vetro, queste non sono coperte da garanzia.
ATTENZIONE:
Le parti in plastica del prodotto non sono coperte da garanzia.
ATTENZIONE:
I danni del cavo di alimentazione, derivanti dall’usura non sono coperti da garanzia;
l’eventuale riparazione sarà pertanto a carico del proprietario.
ATTENZIONE:
Se si rendesse necessario portare o spedire l’apparecchio al centro assistenza autoriz-
zato, si raccomanda di pulirlo accuratamente in tutte le sue parti.
Se l’apparecchio risultasse anche minimamente sporco o incrostato o presentasse
depositi calcarei, depositi di polvere o altro; esternamente o internamente: per motivi
igenico-sanitari, il centro assistenza respingerà l’apparecchio stesso senza
visionarlo.
Il simbolo sul prodotto o sulla confezione indica che il prodotto non deve essere
considerato come un normale rifiuto domestico, ma deve essere portato nel punto
di raccolta appropriato per il riciclaggio di apparecchiature elettriche ed elettroniche.
Provvedendo a smaltire questo prodotto in modo appropriato, si contribuisce a evitare
potenziali conseguenze negative per l’ambiente e per la salute, che potrebbero derivare
da uno smaltimento inadeguato del prodotto. Per informazioni più dettagliate sul rici-
claggio di questo prodotto, contattare l’ufficio comunale, il servizio locale di smaltimen-
to rifiuti o il negozio in cui è stato acquistato il prodotto.

13
COMPONENTI
A Copertura di protezione spazzola
pulizia viso
B. Spazzola pulizia viso
C. Accessorio per rasatura peli
naso/orecchie
D. Accessorio per rifinitura basette/baffi
E. Copertura di protezione delle lamine
F. Lamina con 3 testine rotanti
G. Pulsante di accensione/spegnimento
H. Percentuale di carica della batteria
I. Simbolo batteria
J. Simbolo lucchetto
K. Promemoria per la pulizia
L. Presa rasoio per spina piccola
M. Spazzolino per la pulizia
N. Adattatore
O. Spina piccola
P. Marsupio
Q. Presa adattatore
R. Spina grande
S. Display
T. Pulsante apertura gruppo lamina con
3 testine rotanti
U. Manopola supporto tenuta testine
V. Supporto testine
Z. Tacca della testina rotante
W. Linguetta supporto testina rotante
Dopo avere tolto tutti i componenti del set
bellezza uomo dalla scatola e controllato
che non hanno subito danni procedere
all’uso. In caso di evidenti anomalie del
prodotto rivolgersi ad un centro assisten-
za autorizzato o contattare il rivenditore,
non utilizzare l’apparecchio.
CARICA
La temperatura ambientale consigliata per
la carica è compresa tra 5°C e 35°C. Il ca-
ricamento della batteria potrebbe non es-
sere completo o non avvenire del tutto in
caso di temperature estremamente basse
o alte.
Non esporre l’apparecchio a temperature
superiori a 50°C per periodi di tempo pro-
lungati.
Verificare che l’apparecchio sia spento.
Inserire l’estremità (O) del cavo di alimen-
tazione nella presa del rasoio (L) mentre
l’altra estremità (R) del cavo, inserirla nella
presa (Q) dell’adattatore (N).
Ad operazione ultimata inserire la spina
dell’adattatore (N) in una presa di corrente
elettrica idonea a riceverla.
La percentuale di carica della batteria (H)
lampeggia e il simbolo della batteria (I)
si accende sul display (S) ad indicare che
l’apparecchio è in carica.
Quando la batteria è completamente cari-
ca sul display (S) la percentuale indica 100
senza più lampeggiare e il simbolo della
batteria (I) si spegne.
Con le batterie completamente cariche,
utilizzare l’unità fino a che non si scari-
ca (prima di scaricarsi completamente il
simbolo della batteria (I) si accende sul di-
splay (S) e inizia a lampeggiare), di seguito
ricaricare fino a piena capacità.
La ricarica completa può garantire fino a 2
ore di autonomia d’uso senza cavo.
(vedi fig.1-2-3)
MONTAGGIO ACCESSORI
Assicurarsi che l’apparecchio sia spento e
scollegato dalla presa di corrente.
Selezionare l’accessorio desiderato, e pro-
cedere ad inserirlo sul corpo dell’apparec-
chio facendo attenzione che tutti gli inne-
sti combacino tra loro.
Assicurarsi che l’accessorio sia ben fissa-
to al corpo dell’apparecchio (non devono
esserci fessure tra l’accessorio stesso e
l’unità, e questo deve risultare ben saldo e
fermo). (vedi fig.4)
RIMOZIONE ACCESSORI
Con l’apparecchio spento e scollegato dal-
la presa di corrente, per rimuovere l’acces-
sorio montato è sufficiente esercitare una
leggera trazione verso l’esterno (alto) fino
a quando l’accessorio non si stacca dal
corpo dell’apparecchio. (vedi fig.5)
PROMEMORIA PER LA PULIZIA
Per prestazioni ottimali si consiglia di puli-
re l’apparecchio dopo ogni utilizzo.
ATTENZIONE: quando il simbolo del pro-
memoria per la pulizia (K) si illumina di
bianco continuo, occorre effettuare una
pulizia accurata dell’apparecchio.
(vedi fig.6)

14
BLOCCO DA VIAGGIO
Quando l’apparecchio viene messo in vali-
gia è possibile attivare il blocco di funzio-
namento per impedire che l’unità si accen-
da accidentalmente.
Per accedere alla funzione premere il pul-
sante di accensione/spegnimento (G) per
3 secondi. Mentre si attiva il blocco da
viaggio il relativo simbolo del lucchetto (J)
si illumina e lampeggia sul display (S). Ad
attivazione avvenuta il simbolo lucchetto
(J) si spegne.
Per disattivare il blocco da viaggio preme-
re il pulsante di accensione/spegnimento
(G) per 3 secondi, il simbolo lucchetto (J)
sul display (S) si accende e lampeggia. A
disattivazione avvenuta il simbolo lucchet-
to (J) si spegne.
L’apparecchio è ora di nuovo pronto per
l’uso. (vedi fig.7)
N.B. è possibile la sola operazione di disat-
tivazione del blocco da viaggio con l’appa-
recchio collegato alla rete di distribuzione
elettrica.
RASATURA
La migliore rasatura si ottiene con la pel-
le asciutta. Radersi preferibilmente prima
di lavarsi o un po di tempo dopo essersi
lavati.
Accendere l’apparecchio premendo il pul-
sante accensione/spegnimento (G).
Passare rapidamente le testine rotanti sul-
la pelle. Eseguire dei movimenti sia lineari
che circolari.
Stendere la pelle con la mano libera, in
questo modo i peli si sollevano e si ottiene
una rasatura più a fondo.
La pelle può richiedere un po di tempo
(mediamente da 2 a 4 settimane) di adat-
tamento prima di abituarsi completamen-
te al sistema di rasatura.
Premere il pulsante di accensione/spegni-
mento (G) per spegnere l’apparecchio, e
coprire con la copertura di protezione (E)
per evitare danni.
N.B. è possibile utilizzare l’apparecchio
anche se scarico, collegandolo diretta-
mente alla rete di distribuzione elettrica.
Non utilizzare l’apparecchio nel caso in
cui le testine rotanti di rasatura (F) risulta-
no danneggiate. (vedi fig.8-9-10)
ACCESSORIO PER NASO/ORECCHIE
Questo accessorio viene utilizzato per
naso e orecchie.
Dopo avere acceso l’apparecchio premen-
do il pulsante accensione/spegnimento
(G), è sufficiente introdurre la testina (C)
con attenzione all’interno di narici e/o
condotto uditivo per regolare o rimuovere
velocemente i peli indesiderati da queste
zone difficilmente raggiungibili.
Ad operazione ultimata spegnere l’appa-
recchio premendo il pulsante accensione/
spegnimento (G).
N.B. non inserire la testina troppo in pro-
fondità all’interno di narici e /o orecchie,
per evitare danni o lesioni (massimo 5 -
6mm.). (vedi fig.11-12)
ACCESSORIO PER RIFINITURA
BASETTE/BAFFI
Dopo avere acceso l’apparecchio premen-
do il pulsante accensione/spegnimento
(G) utilizzare l’accessorio (D) per rifinire il
taglio con la massima precisione possibile
di basette e/o baffi.
Ad operazione ultimata spegnere l’appa-
recchio premendo il pulsante accensione/
spegnimento (G). (vedi fig.13)
ACCESSORIO PER PULIZIA VISO
Inumidite l’accessorio per la pulizia del
viso (B) con acqua ed applicate il detergen-
te sul viso. In alternativa, potete inumidire
l’accessorio (B) direttamente con il deter-
gente liquido.
Non usate l’apparecchio con l’accessorio
(B) asciutto, poiché può irritare la pelle.
Dopo avere acceso l’unità con il pulsante
accensione/spegnimento (G) posiziona-
te l’accessorio (B) sulla pelle ed iniziate il
trattamento.
Passate delicatamente la spazzola sulla
pelle con movimenti circolari. Non preme-
te con eccessiva forza, il trattamento deve
risultare piacevole.
Non esagerate con la pulizia e non rimane-
te sulla stessa zona per più di 20 secondi.
A trattamento finito spegnete l’apparec-
chio con il pulsante accensione/spegni-

15
mento (G) e coprite la spazzola (B) con la
copertura di protezione (A).
N.B. l’accessorio (B) è stato concepito e
realizzato per la pulizia del viso e del col-
lo escludendo l’area sensibile intorno agli
occhi.
Per motivi di igiene, consigliamo di non
condividere l’apparecchio con altre perso-
ne.
Non usate la spazzola (B) su pelle screpola-
ta o irritata, su ferite aperte o in presenza
di condizioni dermatologiche quali acne
grave, ustioni, infezioni o altro ancora.
Non utilizzate la spazzola (B) se i filamenti
sono deformati o danneggiati.
PULIZIA
PULIZIA GRUPPO LAMINA CON 3 TESTI-
NE ROTANTI
Al termine di ogni utilizzo è consigliato
pulire il gruppo lamina con le 3 testine ro-
tanti (F) utilizzando lo spazzolino (M) in
dotazione.
Accertarsi che l’apparecchio sia spento e
scollegato dalla presa di corrente.
Premendo il pulsante (T) situato sulla par-
te anteriore del gruppo lamina a 3 testine
rotanti (F), questo si apre e consente la ri-
mozione dei peli.
Per una pulizia più accurata, è possibile,
dopo avere rimosso il gruppo lamina (F)
dal corpo dell’apparecchio (vedi paragrafo
rimozione accessori) e aperto con il pul-
sante (T) sciacquarlo sotto acqua corrente.
ATTENZIONE: la temperatura dell’acqua
non deve superare i 60°C / 70°C.
Non asciugare le testine rotanti del grup-
po lamina (F) con asciugamani, fazzoletti
o carta assorbente.
Ad operazione conclusa richiudere il
gruppo lamina (F) e rimontarlo sul corpo
dell’apparecchio (vedi paragrafo montag-
gio accessori). Dopo un uso prolungato
del rasoio è possibile pulire la lamina a 3
testine (F) con un liquido disinfettante (es.
alcool). Quando si effettua questo tipo di
pulizia è utile lubrificare le 3 testine rotan-
ti del gruppo lamina (F) con alcune gocce
di olio per macchine da cucire.
(vedi fig.14-15-16)
PULIZIA ACCESSORIO PER NASO/OREC-
CHIE E RIFINITORE BASETTE/BAFFI
Al termine di ogni utilizzo è consigliato
pulire l’accessorio (C) o (D).
Accertarsi che l’apparecchio sia spento e
scollegato dalla presa di corrente.
Rimuovere i peli che si sono accumulati
nella testina (C) o (D) con lo spazzolino (M)
in dotazione o semplicemente soffiando.
Per una pulizia più profonda è possibile
lavare l’accessorio (C) o (D) sotto acqua
corrente (la temperatura dell’acqua non
deve superare i 60°C / 70°C) dopo averlo
rimosso dal corpo dell’apparecchio (vedi
paragrafo rimozione accessori).
N.B. dopo un uso prolungato dell’accesso-
rio (C) o (D) è consigliato lubrificare i den-
telli di taglio con alcune gocce di olio per
macchine da cucire.
Ad operazione ultimata riposizionare l’ac-
cessorio (C) o (D) sul corpo dell’apparec-
chio (vedi paragrafo montaggio accessori).
ATTENZIONE:
l’accessorio (C) per naso/orecchie è possi-
bile dividerlo in 2 parti per una pulizia più
accurata e facile. Ruotare la parte superio-
re in senso antiorario (verso sx) e staccare
la testina dal suo supporto. Con lo spazzo-
lino (M) in dotazione rimuovere i peli che
si sono accumulati. Ad operazione ultima-
ta rimontare la testina dell’accessorio (C)
sul suo supporto e bloccarla ruotandola in
senso orario (verso dx) fino a sentire un
click. (vedi fig.17-18-19)
PULIZIA SPAZZOLA VISO
Accertarsi che l’apparecchio sia spento e
scollegato dalla presa di alimentazione.
Rimuovere la spazzola (B) dal corpo
dell’apparecchio (vedi paragrafo rimozio-
ne accessori), dividere la testina dalla base
della spazzola (vedi fig.?) e pulire accura-
tamente con acqua calda (massimo 40°C /
50°C) e sapone.
Asciugare il tutto con un panno. Operazio-
ne questa consigliata dopo ogni uso per
assicurare sempre prestazioni ottimali.
Dopo avere terminato l’operazione di pu-
lizia riagganciare la testina della spazzola
alla base e rimettere l’accessorio (B) sul
corpo dell’apparecchio (vedi paragrafo

16
montaggio accessori). (vedi fig.20)
PULIZIA CORPO APPARECCHIO
Non usare prodotti o sostanze abrasive o
detergenti aggressivi, come alcool o ace-
tone.
Pulire il corpo dell’apparecchio dopo ogni
uso con acqua o con un panno morbido.
SOSTITUZIONE TESTINE ROTANTI
Sostituire le 3 testine ogni 1 - 2 anni a se-
condo dell’uso o se danneggiate, per pre-
stazioni sempre ottimali di rasatura.
Accertarsi che l’apparecchio sia spento e
scollegato dalla presa di alimentazione.
Estrarre il gruppo lamina con le 3 testine
rotanti (F) dal corpo dell’apparecchio (vedi
paragrafo rimozione accessori).
Premere il pulsante (T) e aprire il gruppo
lamina (F). Ruotare in senso antiorario la
manopola (U) fino a sbloccare il suppor-
to di tenuta (V) e rimuovere le 3 testine
rotanti usurate o danneggiate e sostituirle
con 3 testine rotanti nuove.
ATTENZIONE: le testine devono essere in-
serite correttamente facendo coincidere la
tacca (Z) della testina con la linguetta (W)
posta sul supporto della testina.
Dopo avere inserito correttamente tutte
e 3 le testine rotanti riposizionare anche
il supporto tenuta (V) in modo corretto e
bloccarlo ruotando in senso orario la ma-
nopola (U).
Richiudere il gruppo lamina (F) e rimetter-
lo sul corpo dell’apparecchio (vedi para-
grafo montaggio accessori).
(vedi fig.21-22-23-24)
Caratteristiche tecniche:
Set bellezza uomo:
5V d.c. 5W IPX6
Batteria:
Li-ion 3,7V d.c. 800 mA
Adattatore mod. KH6-050100EU
input100-240V~ 50/60Hz 0,2A max
Output:
5V d.c. 1000 mA
Demonstration movie
Video dimostrativo

17
GENERAL WARNINGS
Carefully keep this manual and read the
warnings; it provides mportant instruc
tions on safety, immediate and future use of the
appliance.
ATTENTION: This This appliance can be used
by children over 8 years of age, people with
reduced physical, sensory or mental abilities
or with no experience or know-how if they are
ensuredadequate supervision or have received
instructions on safe use of the appliance and
have understood the related dangers.
Children cannot play with the appliance. Clea-
ning and maintenance operations must not be
carried out by children unless they are over 8
years of age and supervised.
Keep the appliance and its cable out of reach
of children under 8 years of age.
Attention: The device is supplied with a special
power cable equipped with a transformer with
an integrated safe low voltage system. Do not
modify or manipulate any part of it otherwise
there is a risk of electric shock. Use only the
special network cable that was supplied with
the appliance. Do not wet or clean the cable
with water.
Always disconnect the adaptor from the razor
GB

18
before cleaning it. Do not use this appliance
near baths, showers or other water containers.
Never immerge the appliance with the cable in
water or other liquids.
Before any cleaning or maintenance opera-
tions, disconnect the appliance from the elec-
trical power mains.
Do not touch the appliance with wet or damp
hands or feet. Do not use the appliance in bare
feet.
Do not leave the appliance exposed to atmo-
spheric agents (rain, sun, etc.).
Do not keep the appliance near heat sources
(radiators).
Do not keep the cable over or near heat sources
or near sharp objects.
Do not leave the hair trimmer unguarded if
connected to the electrical power supply.
Do not connect the power plug of the battery
charger with wet or damp hands.
Do not pull the appliance or cable to remove
the plug from the socket.
Do not pull the cable to move the appliance.
Ensure the electricity cable cannot get caught
to avoid the appliance falling.
Do not wind the cable around the appliance
and do not twist it.
Do not use the hair trimmer when the power
cable or any other part of the product is dama-

19
ged.
Contact the Authorised Support Centre. In ge-
neral, use of adaptors, multi-sockets and/or
extensions are not recommended. When their
use is indispensable only use adaptors and
extensions complying with safety standards in
force.
This appliance should only be used for its in-
tended use, shaving the beard, trimming side-
burns and mustaches, shaving nose and ear
hair and cleaning the face for domestic use.
Any other use is considered improper and dan-
gerous, as well as causing the warranty to be-
come null and void. The manufacturer cannot
be considered in any way liable for damage
due to improper, wrong and unreasonable use.
To avoid dangerous overheating you are advi-
sed to unwind the entire length of the power
cable and remove the plug from the electricity
socket when the appliance is not in use or not
charging.
Before any cleaning or maintenance opera-
tions, disconnect the appliance from the elec-
trical power mains.
Before connecting the appliance to the electri-
cal mains, ensure the voltage is correct based
on the information on the product plate and
that the system complies with laws in force.
Do not attempt to open the appliance or parts

20
of it by force.
Do not place the appliance on or near heat
sources. Do not use the appliance when im-
mersed in the bathtub or in the shower.
When the appliance is running, do not touch
the moving parts, await their arrest.
Before replacing the accessories, switch off the
appliance and unplug it. Do not insert the plug
into the socket without having first installed
all the necessary accessories.
When the appliance is in operation, constantly
check it and do not leave it unattended.
To avoid injury, keep clothes and other objects
away.
This appliance is suitable for washing un-
der running water. Unplug the appliance
from the power socket before washing it with
water.
INSTRUCTIONS ON THE USE OF
THE RECHARGEABLE BATTERIES
If the liquid of the rechargeable battery comes to
contact with the pella and with the eyes, to rinse
the interested parts with water and to consult the
physician. Avoid contact of the batteries with metal
objects, such as keys or coins.
Danger of ingestion: his/her children can ingest
the rechargeable batteries and to suffocate. Tender
Table of contents
Languages:
Other Johnson Electric Shaver manuals