JOSEF DAVIDSSONS Oden 6300 Specification sheet

Oden 6300
Manual for installation
and maintenance.
A+

Technical data 4
What comes with the stove? 5
Radiang stove dimensions
and installaon 6 – 7
Convecon stove dimensions
and installaon 8 – 9
Soapstone stove dimensions
and installaon 10 – 11
Soapstone mounng 12 – 13
Connecon of ues 14
Connect stove to chimney 15
Connect outdoor air to
the stove 16
Replaceable parts 17
Maintenance advice 18
How to light the re correctly 18
Problem solving 19
Warranty Cercate 20

3
Congrats on your new stove! All of us at Josef Davidssons hope that you, like many other
people around the country, will enjoy many, many wonderful moments around the re.
This manual contains instrucons on how to install your oven as well as maintenance ad-
vice and ps on the best way to light the re. Don’t hesitate to contact us if you have any
further quesons about using a re or about your Oden 6300.
One book we would recommend for reading in front of the re is the book, WOOD, by
Lars Myng. A must for everyone with a burning passion.
Best wishes,
Josef Davidssons
Welcome to the family.

4
TECHNICAL DATA
RADIATING STOVE
Eect (kW) 3–8
Heang surface (approx. m²) 30–80
Eciency (approx.%) 82
Weight (kg) 95
Size (HxWxD mm) 855x485x400
Fireplace dimensions
(HxWxD mm) 300x380x290
Log length (mm) 300–350
Flue dimension (diameter mm) 125
Distance from ammable materials
(behind, to the side mm) 100, 400
Proof of authorisaon
number SC1050-13
Norwegian standard NS 3059
CONVECTION STOVE
Eect (kW) 3–8
Heang surface (approx. m²) 30–80
Eciency (approx.%) 82
Weight (kg) 110
Size (HxWxD mm) 835x500x400
Fireplace dimensions
(HxWxD mm) 300x380x290
Log length (mm) 300–350
Flue dimension (diameter mm) 125
Distance from ammable materials
(behind, to the side mm) 100, 300
Proof of authorisaon number SC1050-13
Norwegian standard NS 3059
SOAPSTONE STOVE
Eect (kW) 3–8
Heang surface (approx. m²) 30–80
Eciency (approx.%) 82
Weight (kg) 240 (95 kg cast iron,
145 kg soapstone)
Size (HxWxD mm) 915x615x420
Fireplace dimensions
(HxWxD mm) 300x380x290
Log length (mm) 300–350
Flue dimension (diameter mm) 125
Distance from ammable materials
(behind, to the side mm) 100, 300
Cooling me (hours) 6–8
Proof of authorisaon
number SC1050-13
Norwegian standard NS 3059
IMPORTANT BEFORE YOU GET
STARTED!
The manual contains instrucons on how to mount
and install the Oden 6300. To ensure the funcon and
safety of the stove, we recommend that installaon
be carried out by a professional. Contact one of
our resellers who can assist with the installaon or
recommend a suitable technician.
When installing a replace and building a chimney,
planning permission must be applied for with the
municipality's planning commission. Contact your local
planning commission if you are unsure of how the
applicaon works.
Make sure that the wooden oor joists in your home
have sucient bearing capacity for a stove with a
chimney. Normally, a stove and chimney can be placed
on standard wooden oor joists in a single-family
house if the total weight does not exceed 400 kg.
Outer hearth
Embers that fall out from the stove can cause res. If
you have a ammable oor in front of your stove, it
must be protected by an outer hearth that covers at
least 300 mm in front of the door and 100 mm along
each side. The outer hearth can be made of natural
stone, concrete, sheet metal or glass, for example.
The specied safety distances in this manual apply to
the Swedish market. If the stove is installed in another
country, local regulaons must be met.
WARNING! THE STOVE GETS VERY HOT
When burning, some areas of the stove become very hot and can cause burns if touched. Also,
be careful with heat radiang through the glass of the door. If ammable material is placed closer
than the specied safety distance, it can quickly catch re. Smouldering res can quickly cause
gas to ignite, with the risk of injury to persons and property.
NB!
The installaon must be inspected by an
authorised master chimney sweep before
using the stove.

5
1 2 3
54 6 7
Produkt:
Smålandsspisen 28
DOP: nr 5
13 1015
Type/Type/Typ:
Raumheizer/Radiator/Vedspis
Brenstoff/Fuel/Bränsle:
Scheitholz/Log wood/
Vedbränsle
Nennwärmeleistung/
Nominal heating capacity/
Nominell värmekapacitet:
3,5 kW
Mindestabstände/
Least distances/
Minimiavstånd
Brännbart
Seitenwand/
Side wall/
Sida:
500mm
Rückwand/Back wall/Bakåt:
500mm
CO-Emission/
CO emissions/
Utsläpp av CO:
0,11%
Wirkungsgrad/
Efciency/
Verkningsgrad:
83%
Abgastemperatur/
Flue gas temperature/
Rökgastemperatur:
156°C
Staub/Dust/Partikel:
38 mg/m3
Serielle/Serial/Serienr:
Jahr/Year/
Tillverkningsår:
Zeitbrandfeuerstätte/
Time re heat/
Sekundär värmekälla
Ausschließlich empfohlene Brennstoffe
verwenden/
Exclusively recommended fuels use/
Endast för vedeldning
Mehrfachbelegung des Schorsteins ist
Zulässig/
Multiple allocation of the chimney is allowed/
Tillåten för skorsten med era eldstäder
Standard:
EN 12815
§15a
DIN+
BimschV. 1+2
Lesen und Befolgen Sie die
Bedienungsanleitung/
Reading and obeying the operating
instructions/
Läs och följ eldningsinstruktioner i manualen
Josef Davidssons Eftr. AB
Jättevägen 1
333 75 REFTELE
Sweden
WHAT COMES WITH THE STOVE?
Make sure all parts are included in the packaging.
TIP!
The pallet should be recycled as untreated wood. Corrugated cardboard is sorted as corrugated
cardboard and plasc tapes go into the ammables container at the recycling centre.
Guide to installaon and maintenance of your stove.
2 Glove
Made of ameproof material.
Collects ashes le aer burning.
4 Connectors
For installaon instrucons, see page 14.
5 Smoke cover
For installaon instrucons, see page 14.
See descripon on page 17.
7 CE mark
To be placed at the boom of the stove’s rear radiator
plate.

6
RADIATING STOVE DIMENSIONS
AND INSTALLATION
*Outdoor air connecon. Connectors for outdoor air Ø 50 mm.
Strålningskamin
125
485
305
242,5
235
855
*
*Uteluftens anslutning.
Anslutningsstos
till uteluft Ø 50 mm.
400
155
90 55
230
*
*
125
765
242,5
Strålningskamin
125
485
305
242,5
235
855
*
*Uteluftens anslutning.
Anslutningsstos
till uteluft Ø 50 mm.
400
155
90 55
230
*
*
125
765
242,5
Strålningskamin
125
485
305
242,5
235
855
*
*Uteluftens anslutning.
Anslutningsstos
till uteluft Ø 50 mm.
400
155
90 55
230
*
*
125
765
242,5
Strålningskamin
125
485
305
242,5
235
855
*
*Uteluftens anslutning.
Anslutningsstos
till uteluft Ø 50 mm.
400
155
90 55
230
*
*
125
765
242,5
Primary air damper
Air supply damper
Radiang stove
Here are the most important dimensions required
for proper installaon and opmal operaon.
All measurements are indicated
in millimetres.
NB!
Keep in mind that the outer hearth (oor protecon) adds to the height of the stove and
its rear connecon.

7
Be aware of the safe installaon distance,
regardless of whether you place the stove next to a
ammable wall or an inammable wall.
If you choose a diagonal placement, keep in mind
that the measurement always starts from the
centre of the ue.
The lowest possible ceiling height is 2 000 mm for
a safe distance.
Allow at least 950 mm distance from ammable
materials in front of the stove.
The distances refer to installaon with an insulated
ue pipe.
Non-insulated ues must have a distance of at least
500 mm from ammable materials.
The specied safety distances in this manual apply
to the Swedish market. If the stove is installed in
another country, local regulaons must be met.
Firewall refers to at least 120 mm solid brick with a
density of between 1500-1700 kg/m3 and
heat conducvity (λ) 0.6–0.7 W/m*K as well as a
specic heang capacity (C) of approx 840 J/kg°K.
In case of usage of materials other than solid brick,
contact your local chimney sweep for further
informaon.
Strålningskamin
400 mm
100 mm
70 mm
70 mm
200 mm
200 mm
430 mm
70 mm
70 mm
Brännbar vägg
Brännbar vägg
Brandmur
Brandmur
430 mm
300 mm
300 mm
Min. 950 mm Min. 950 mm
Strålningskamin
400 mm
100 mm
70 mm
70 mm
200 mm
200 mm
430 mm
70 mm
70 mm
Brännbar vägg
Brännbar vägg
Brandmur
Brandmur
430 mm
300 mm
300 mm
Min. 950 mm Min. 950 mm
Strålningskamin
400 mm
100 mm
70 mm
70 mm
200 mm
200 mm
430 mm
70 mm
70 mm
Brännbar vägg
Brännbar vägg
Brandmur
Brandmur
430 mm
300 mm
300 mm
Min. 950 mm
Min. 950 mm
Strålningskamin
400 mm
100 mm
70 mm
70 mm
200 mm
200 mm
430 mm
70 mm
70 mm
Brännbar vägg
Brännbar vägg
Brandmur
Brandmur
430 mm
300 mm
300 mm
Min. 950 mm
Min. 950 mm
combusble wall
combusble wall
re wall
re wall

8
CONVECTION STOVE DIMENSIONS
AND INSTALLATION
Here are the most important dimensions required for
proper installaon and opmal operaon.
All measurements are indicated
in millimetres.
Konvektionskamin
500
305
250
835
235
125
125
745
250
*Uteluftens anslutning.
Anslutningsstos
till uteluft Ø 50 mm.
*
400
155
90 55
210
*
*
Konvektionskamin
500
305
250
835
235
125
125
745
250
*Uteluftens anslutning.
Anslutningsstos
till uteluft Ø 50 mm.
*
400
155
90 55
210
*
*
Konvektionskamin
500
305
250
835
235
125
125
745
250
*Uteluftens anslutning.
Anslutningsstos
till uteluft Ø 50 mm.
*
400
155
90 55
210
*
*
Strålningskamin
125
485
305
242,5
235
855
*
*Uteluftens anslutning.
Anslutningsstos
till uteluft Ø 50 mm.
400
155
90 55
230
*
*
125
765
242,5
*Outdoor air connecon. Connectors for outdoor air Ø 50 mm.
Primary air damper
Air supply damper
NB!
Keep in mind that the outer hearth (oor protecon) adds to the height of the stove and
its rear connecon.

9
Be aware of the safe installaon distance,
regardless of whether you place the stove next to a
ammable wall or an inammable wall.
If you choose a diagonal placement, keep in mind
that the measurement always starts from the centre
of the ue.
The lowest possible ceiling height is 2 000 mm for a
safe distance.
Allow at least 850 mm distance from ammable
materials in front of the stove.
The distances refer to installaon with an insulated
ue pipe.
Non-insulated ues must have a distance of at least
500 mm from ammable materials.
The specied safety distances in this manual apply
to the Swedish market. If the stove is installed in
another country, local regulaons must be met.
Konvektionskamin
300 mm
100 mm
70 mm
70 mm
100 mm
100 mm
70 mm
70 mm
Brännbar vägg
Brännbar vägg
Brandmur
Brandmur
345 mm
345 mm
315 mm
315 mm
Min. 850 mm
Min. 850 mm
Konvektionskamin
300 mm
100 mm
70 mm
70 mm
100 mm
100 mm
70 mm
70 mm
Brännbar vägg
Brännbar vägg
Brandmur
Brandmur
345 mm
345 mm
315 mm
315 mm
Min. 850 mm
Min. 850 mm
Konvektionskamin
300 mm
100 mm
70 mm
70 mm
100 mm
100 mm
70 mm
70 mm
Brännbar vägg
Brännbar vägg
Brandmur
Brandmur
345 mm
345 mm
315 mm
315 mm
Min. 850 mm
Min. 850 mm
Konvektionskamin
300 mm
100 mm
70 mm
70 mm
100 mm
100 mm
70 mm
70 mm
Brännbar vägg
Brännbar vägg
Brandmur
Brandmur
345 mm
345 mm
315 mm
315 mm
Min. 850 mm
Min. 850 mm
Firewall refers to at least 120 mm solid brick with a
density of between 1500-1700 kg/m3 and
heat conducvity (λ) 0.6–0.7 W/m*K as well as a
specic heang capacity (C) of approx 840 J/kg°K.
In case of usage of materials other than solid brick,
contact your local chimney sweep for further
informaon.
combusble wall
combusble wall
re wall
re wall

10
Täljstenskamin
*Uteluftens anslutning.
Anslutningsstos
till uteluft Ø 50 mm.
125
*
125
745
307,5
305
307,5
915
835
235
615
100
210
55
420
175
*
*
Täljstenskamin
*Uteluftens anslutning.
Anslutningsstos
till uteluft Ø 50 mm.
125
*
125
745
307,5
305
307,5
915
835
235
615
100
210
55
420
175
*
*
SOAPSTONESTOVE
DIMENSIONS AND INSTALLATION
Here are the most important dimensions required for
proper installaon and opmal operaon.
All measurements are indicated in
millimetres.
Täljstenskamin
*Uteluftens anslutning.
Anslutningsstos
till uteluft Ø 50 mm.
125
*
125
745
307,5
305
307,5
915
835
235
615
100
210
55
420
175
*
*
Strålningskamin
125
485
305
242,5
235
855
*
*Uteluftens anslutning.
Anslutningsstos
till uteluft Ø 50 mm.
400
155
90 55
230
*
*
125
765
242,5
*Outdoor air connecon. Connectors for outdoor air Ø 50 mm.
NB!
Keep in mind that the outer hearth (oor protecon) adds to the height of the stove and
its rear connecon.
Primary air damper
Air supply damper

11
Be aware of the safe installaon distance,
regardless of whether you place the stove next to a
ammable wall or an inammable wall.
If you choose a diagonal placement, keep in mind
that the measurement always starts from the
centre of the ue.
The lowest possible ceiling height is 2 000 mm for a
safe distance.
Allow at least 850 mm distance from ammable
materials in front of the stove.
The distances refer to installaon with an insulated
ue pipe.
Non-insulated ues must have a distance of at least
500 mm from ammable materials.
The specied safety distances in this manual apply
to the Swedish market. If the stove is installed in
another country, local regulaons must be met.
Täljstenskamin
300 mm
100 mm
70 mm
70 mm
100 mm
100 mm
70 mm
70 mm
Brännbar vägg
Brännbar vägg
Brandmur
Brandmur
380 mm
380 mm
355 mm
355 mm
Min. 850 mm Min. 850 mm
Täljstenskamin
300 mm
100 mm
70 mm
70 mm
100 mm
100 mm
70 mm
70 mm
Brännbar vägg
Brännbar vägg
Brandmur
Brandmur
380 mm
380 mm
355 mm
355 mm
Min. 850 mm Min. 850 mm
Täljstenskamin
300 mm
100 mm
70 mm
70 mm
100 mm
100 mm
70 mm
70 mm
Brännbar vägg
Brännbar vägg
Brandmur
Brandmur
380 mm
380 mm
355 mm
355 mm
Min. 850 mm
Min. 850 mm
Täljstenskamin
300 mm
100 mm
70 mm
70 mm
100 mm
100 mm
70 mm
70 mm
Brännbar vägg
Brännbar vägg
Brandmur
Brandmur
380 mm
380 mm
355 mm
355 mm
Min. 850 mm
Min. 850 mm
Firewall refers to at least 120 mm solid brick with a
density of between 1500-1700 kg/m3 and
heat conducvity (λ) 0.6–0.7 W/m*K as well as a
specic heang capacity (C) of approx 840 J/kg°K.
In case of usage of materials other than solid brick,
contact your local chimney sweep for further
informaon.
combusble wall
combusble wall
re wall
re wall

12
MOUNTING THE SOAPSTONE
Begin by placing the outer hearth
according to safety regulaons.
Put the boom stones in place. In case of
mounng by a ammable wall, the boom
stones should be placed 160 mm from the
wall so that the stove ends up at least 100
mm from the wall.
Put the boom frame in place. Carefully
knock the steering pins down into the
pre-drilled holes. F = front. R = rear.
Screw x 2Soapstone legs x 2 Boom plate x 1 Top plate x 1
Fireplace x 1 Soapstone top x 1Soapstone sides x 2 Covering plate outdoor air x 1
Pin x 8
1 2
TIP!
If you end up making a scratch on the uncoloured soapstone (grey), you can polish this away with ne grain
sandpaper. If the coloured soapstone (black) is scratched or damaged, this can be lled in with a pencil.
NB!
Keep in mind that the outer hearth (oor protecon) adds to the height of the stove and its rear connecon.

13
Place the stove on the boom stones, in the centre
of the plate.
Don’t rest the replace on the frame, put it directly
in place instead.
NB! Rear radiator plate is already mounted on the
replace on delivery and must not be removed.
Mount the side stones according to placement of the
pins. Place the top frame above the side stones.
F = front. R = rear. Carefully knock the steering pins
with the hammer unl they reach the boom.
Ax the stove with the screws supplied. You may
need to adjust the placement of the stove somewhat
so that the holes line up with the screws.
Put the top stone in place. The stove is now ready to be
connected to the chimney.
If you have connected outdoor air, you should hide the
outdoor air tube with the covering panel supplied. 2
hexagon socket screws are already in place under the
replace for mounng.
3
5
4
6

14
CONNECTION OF FLUES
Oden can be connected behind or above. Smoke
connectors and smoke cover are packed inside the
stove’s replace.
If you use the top connecon, fasten the smoke cover
at the back. If you use the rear connecon, fasten the
smoke connector at the back of the stove and push
away the covering lid in the back radiator panel.
106300306
Smoke connector On the connector and smoke cover there
is a sealing tape and no other sealing material is needed. The
connectors and the cover are stuck in place with the crosspiece.
106300203
Covering ring
To be used only for top connecon of soapstone model, in case
of mounng of non-insulated ues.
106300204
Convecon cover
Only supplied with the soapstone model. For use with rear
connecon.
106300307
Smoke cover On the connector and smoke cover there is
a sealing tape and no other sealing material is needed. The
connectors and the cover are stuck in place with the crosspiece.

15
CONNECT STOVE TO CHIMNEY
The stove meets the requirements for connecon to a
chimney designed for 350°C smoke temperature.
The diameter of the connectors is 125 mm on the
exterior.
The opmum chimney draught is between -10 to -15
Pa. The draught is mainly aected by the length and
area of the chimney, but also by how pressure-ght it
is. The minimum recommended chimney length is 3.5
m, and the appropriate cross-seconal area is 120-180
cm² (125 mm in diameter).
A ue with narrow bends and horizontal draught
reduces the draught in the chimney. The maximum
horizontal ue is 1 mm, provided that the vercal ue
length is at least 5 m.
It should be possible to sweep the ue throughout its
length, and the soot doors must be easily accessible.
Carefully check that the chimney is sealed and that
no leakage occurs near the soot doors and smoke
connecons. The stove can be connected to the
chimney with several replaces.
1 2
3 4
Carefully make a hole in the spot
where you will connect your stove to
the chimney stack.
Stu with tow material between the
ue and the wall mounng connectors.
All chimney accessories are available from your nearest reseller.
Finish with the ue rosee to seal the
installaon.
Immure the wall lining.
CONNECTING THE STOVE TO AN EXISTING CHIMNEY

16
1 2
3
Connecon to outdoor air via outer wall. Connecon to outdoor air via foundaons.
Connecon to outdoor air via boom plate. To be
used primarily for new-builds.
Our connecon kit for connecng outdoor
air is available from your reseller or at
josefdavidssons.se/en
990000932 Connecon kit for outdoor air
- Flexible tube (1 m)
- Tube clamp (x2)
- Adaptor from tube to 100 mm
For opmal funcon, the replace needs around 20
m3 air per hour. If you have mechanical venlaon
in your house, you should connect outdoor air to
your stove. Otherwise you risk the stove disturbing
air streams that go to the mechanical venlaon’s air
vents. There are dierent ways to connect outdoor
air to your stove, depending on what type of house
you live in. Some take air directly through the outer
wall, others go down into the oor and then out
through the foundaons. If you use the foundaons,
it’s important that the air supply pipe is insulated to
prevent condensaon build-up. Contact your reseller
if you are unsure which connecon is best for your
house. Regardless of which soluon you need, you
should also seek the help of an authorised professional
to carry out the work.
For connecon of outdoor air to convecon and
soapstone models you need to remove the cover
plate at the boom of the front of the stove.
Loosen the hexagonal screws to angle the plate
out.
CONNECT OUTDOOR AIR TO THE STOVE

17
106300206
Fire limiter
(weathering steel).
Li the re limiter
upwards carefully.
REPLACEABLE PARTS
The Oden is built to be used for decades to come,
but do not forget to replace worn components when
necessary. Keep an eye on the vermiculite plates, re
limiter as well as grates and replace them when they
become worn.
106300403
Back Le (vermiculite).
106300404
Back Right (vermiculite).
106300303
Grates.
Li the grate up towards the right.
Turn the grate hinge to the side to
loosen it from the grate. When re-
mounng, make sure that the grate
hinge is stuck fast in the hole on the
grate.
106300402
Smoke bae (vermiculite).
106300208
Top smoke bae
(weathering steel).
106300401
Smoke bae (vermiculite).
Take away the vermiculite smoke bae by liing it upwards and
angling the side vermiculite inwards. The top smoke bae sits
in the front rim of the air box (the air box sits in the upper rim of
the inside of the front secon) and in a given locaon in the back
rim. Then place the smoke bae and the side vermiculite back.
Remember to handle the vermiculite parts carefully.
Back rim

18
MAINTENANCE ADVICE
The grid should be shaken and cleaned from ashes
regularly.
Empty the ash pan as soon as it is full.
Aer using the re for some me, some soot may
become stuck on the glass. With the Sotrent dry
sponge you can keep the glass clean easily.
Keep the replace and ue clean. If you use the stove
oen, you should sweep the chimney every once in a
while in-between visits from the chimney sweep.
Products for care advice can be bought easily via our
website josefdavidssons.se/en
HOW TO USE THE STOVE
CORRECTLY
A new Oden should be lit carefully on the rst few
occasions. This makes the heat-resistant colour more
durable. There may also be a slightly unpleasant smell
the rst me you use the re. This is completely
normal and due to excess paint or oil remaining on the
iron casng. The smell will disappear quite quickly and
won’t come back.
Combustibles
The best heat value is obtained from split birch wood.
Hardwood trees generally burn more calmly than
sowood, which creates a more even heat.
If you are burning oak, beech or other wood with high
heat value, always mix the wood with other types of
wood. Otherwise you risk damaging your replace.
The wood should be dry, with preferably 15-20%
moisture content. For a normal re, approximately 1.5-
2 kg wood / hour is a suitable amount of wood. 1 kg
birch wood produces about 4 kW power.
Open the air supply damper fully. Place briquees
in the centre of the replace. Pile up about 1.5 kg of
small logs crossways, like a log house, on top of the
briquees. Start by lighng the briquees. These
should, in turn, ignite the wood. Keep the replace
door ajar for the rst few minutes unl the wood is
properly lit. Depending on the chimney draught, you
may need to leave the door open slightly longer to
build a temperature in the replace and to create a
sasfactory chimney draught.
Then close the door and adjust the valve to the desired
intensity of the re. The stove should be properly
heated before choking the air supply damper.
If the starng re has diculty burning when the door
is closed, you can open the grate somewhat with the
grate hinge and open the primary air damper on the
replace hatch. That way the re gets extra air from
below and starts more easily. NB! For adding other
logs, the grate and primary air supply damper should
be closed for opmal combuson.
When the intensity of the re has decreased, it is me
to replenish. Open the door carefully. That way, you
avoid gusts of smoke. Use a replace tool or a piece of
wood to distribute ash and embers. Rell with 2-4 logs
and close the door when the wood is properly lit (1.5-2
kg wood). NB! When adding more logs, don’t go over
the air supply hole in the back vermiculite (terary air
hole).
Continuous fire
In order to use the re correctly, it’s necessary to
achieve as high a temperature as possible in the
replace. That way, you get clean combuson and
get the most out of the stove and the rewood. With
clean combuson, you avoid soot coang the replace
and the glass. When you use the re correctly, smoke
shouldn’t be visible.
Good luck!

19
• The connecon to the chimneystack has not been properly sealed. Ask the chimney sweep to check the connecon
between the stove and the chimney is completely sealed.
• The ue pipe is clogged. Clean the ue pipe and combuson chamber.
• The chimney is too short, has too much cross-seconal area or has been clogged by a bird nest. Contact chimney
sweep or reseller for guidance.
• Negave pressure in the home. Open a window or place an exterior wall vent near the range. The rewood has too
much moisture content or is too cold. Only use dry wood with a maximum moisture content of 20%.
• The sealing tape at the door is worn. Check the sealing tape and replace worn tape.
• The chimney is too long. Contact chimney sweep or reseller for guidance.
• The wood is too damp. Only dry wood with a maximum moisture content of 20% should be used.
• The damper is overly closed. Open the damper to provide more air for combuson.
• Poor combuson. Follow the instrucons for correct re-lighng provided in this manual.
• Poor quality combusbles for re-lighng. Do not use waste wood, ground wood, impregnated wood, laminated
plasc, plywood or the like. Always use clean and dry combusbles.
• Opening the door too quickly causes pressure equalisaon in the combuson chamber. Open the door slowly.
• Poor chimney draught. Contact your chimney sweep or reseller to check the height of the chimney
in relaon to the draught that the stove requires.
• Too much negave pressure in the home. Open air supply vent or window to increase oxygen in the air.
White smoke
• Combuson temperature is too low. Increase air supply.
• The wood is damp and contains water vapour. Use clean and dry combusbles.
• Incomplete combuson. Increase air supply.

20
Warranty Terms
Josef Davidssons Er AB is responsible for ensuring that the products are not defecve in any way that can
be aributed to manufacturing or storage at the factory. The warranty is valid from the date of delivery to the
customer.
Josef Davidssons Er AB accepts no responsibility for dismantling and assembly costs for replacement of a
stove.
Josef Davidssons Er AB accepts no liability for costs due to downme or other direct
or indirect costs or damage.
The warranty condions do not apply to glass or the replaceable replace parts.
Warranty period for grates, branding iron, vermiculite and glass is 1 year.
Mikael Andersson, Owner
Oden 6300
NB!
The installaon of a replace must be reported to the local planning commission. The ho-
meowner is responsible for ensuring that the required safety requirements are met and must
have the installaon checked by a qualied inspector.
The chimney sweep must be informed about the installaon as it causes a change in the
need for sweeping.
10 years Oden 6300
0371-200 01 info@josefdavidssons.se josefdavidssons.se/en
Table of contents
Popular Stove manuals by other brands

Napoleon
Napoleon Haliburton GDS28N Installation and operation manual

Ravelli
Ravelli R 1000 Pro Use and maintenance manual

Vermont Castings
Vermont Castings SNV30 Homeowner's installation and operating manual

AGA
AGA DC3 installation guide

Hearth & Home
Hearth & Home OXDV30SP Installation and operating instructions

Dometic
Dometic ORIGO A100 operating manual

TONWERK
TONWERK T-Sky eco2 operating instructions

HearthStone
HearthStone Heritage 8021 owner's manual

Morso
Morso 3410 Installation and operating instructions

Horus
Horus VERSUS Operating, installation and maintenance manual

Desa
Desa CDVBPC Operation and installation manual

AGA
AGA Ellesmere EC5W Installation and operating instructions