Jula 889005 User manual

889005
SV - Bruksanvisning för näs- och örontrimmer
Bruksanvisning i original
NO - Bruksanvisning for nese- og øretrimmer
Oversettelse av original bruksanvisning
PL - Instrukcja obsługi trymera do nosa i uszu
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji
EN - User Instructions for Nose and Ear Hair Trimmer
Translation of the original instructions
DE - Anweisungen für den Nasen - und Ohrenhaartrimmer
Übersetzung der Original-Gebrauchsanweisung
FI - Nenä- ja korvatrimmerin käyttöohje
Käännös alkuperäisestä käyttöohjeesta
FR - Mode d’emploi pour la tondeuse nez et oreilles
Traduction du mode d’emploi original
NL - Gebruiksaanwijzing voor neus- en oortrimmer
Vertaling van originele gebruiksaanwijzing

2
Värna om miljön!
Kasserad produkt ska återvinnas enligt gällande bestämmelser.
Verne om miljøet!
Kassert produkt skal gjenvinnes etter gjeldende lover og regler.
Dbaj o środowisko!
Zużyty produkt należy poddać recyklingowi zgodnie z obowiązującymi przepisami.
Care for the environment!
Recycle discarded product in accordance with local regulations.
Schützen Sie die Umwelt!
Das entsorgte Produkt muss gemäß den geltenden Bestimmungen recycelt werden.
Suojele ympäristöä!
Käytöstä poistettu tuote on kierrätettävä voimassa olevien säännösten mukaisesti.
Pensez à l’environnement
Les appareils hors d’usage doivent être recyclés conformément à la réglementation en vigueur.
Bescherm het milieu!
Afgedankte producten moeten worden gerecycleerd volgens de van toepassing zijnde regelgeving.
Rätten till ändringar förbehålles.
För senaste version av bruksanvisningen se www.jula.com
Med forbehold om endringer.
Nyeste versjon av bruksanvisningen finner du på www.jula.com
Z zastrzeżeniem prawa do zmian.
Najnowsza wersja instrukcji obsługi znajduje się na www.jula.com
Jula reserves the right to make changes.
For latest version of operating instructions, see www.jula.com
Änderungen vorbehalten.
Die aktuellste Version der Bedienungsanleitung finden Sie auf www.jula.com
Pidätämme oikeuden muutoksiin.
Katso käyttöohjeiden uusin versio täältä: www.jula.com
Nous nous réservons le droit d’apporter des modifications.
Vous trouverez la dernière version des consignes d’utilisation sur www.jula.com
Wijzigingen voorbehouden.
Voor de recentste editie van de gebruikershandleiding, zie www.jula.com
Jula AB, Box 363, SE-532 24 SKARA
2022-02-02
© Jula AB

SVENSKA
3
SVENSKA
SÄKERHETSANVISNINGAR
Läs bruksanvisningen noggrant före användning!
•Den här apparaten kan användas av barn från åtta år och uppåt samt av personer med nedsatt
fysisk, sensorisk eller mental förmåga eller personer som saknar erfarenhet och kunskap, om de
ges handledning eller får instruktioner angående användning av apparaten. Rengöring och
underhåll får inte utföras av barn, såvida de inte är äldre än åtta år och det sker under övervakning.
•Håll apparaten och dess sladd utom räckhåll för barn yngre än åtta år.
•Denna produkt för personlig vård är avsedd för ansning av hår i näsa och öron. Använd inte
trimmern för något annat ändamål.
•För inte in trimmern längre i något öra eller någon näsborre än längden på trimmerspetsen.
•Applicera inte något tryck mot öron eller näsborrar när du använder trimmern.
•Använd inte trimmern om höljet eller något blad är deformerat eller skadat. Det kan orsaka skador i
näsa och öron.
•Bladen är precisionstillverkade och får inte utsättas för slag eller stötar.
•Om näs- och örontrimmern används en gång i veckan under cirka en minut har bladen en livslängd
på ungefär fyra år.
TEKNISKA DATA
Drivspänning
1 st 1,5-volts AAR6-batteri
Effektförbrukning
0,8 W
Skyddsklass
III
BESKRIVNING
1. Trimmer
2. Strömbrytare
3. Kåpa till batterifack
HANDHAVANDE
Dra av kåpan till batterifacket nedåt och sätt i ett 1,5 volts AAR6-batteri.
Slå på strömbrytaren och för försiktigt in trimmerspetsen i näsborrar och öron för att ta bort störande
hårväxt.
UNDERHÅLL
Stäng av apparaten före rengöring eller utbyte av skärblad. För att avlägsna höljet, vrid höljet så att
markeringarna och är mitt för varandra och dra uppåt.
Lossa innerbladet från ytterbladet och rengör bladen från lösa hår, damm, etc, med rengöringsborsten
och eventuellt en liten trasa.
Sätt tillbaka innerbladet i ytterbladet. Sätt tillbaka höljet så att markeringarna och är mitt för varandra och
vrid medurs tills höljet klickar på plats.

NORSK
4
NORSK
SIKKERHETSANVISNINGER
Les bruksanvisningen nøye før bruk!
•Dette apparatet kan brukes av barn fra 8 år og over og personer med reduserte fysiske,
følelsesmessige eller mentale evner, eller mangel på erfaring og kunnskap hvis de har fått
opplæring eller instruksjon i bruk av apparatet. Rengjøring og vedlikehold skal ikke utføres av barn
med mindre de er eldre enn 8 år og er under tilsyn.
•Hold apparatet og ledningen som hører til unna barn under 8 år.
•Dette produktet for personlig velvære er er ment for fjerning av hår i nese og ører. Bruk ikke
trimmeren til andre formål.
•Før ikke trimmeren lengre inn i øret eller nesen enn lengden på trimmertuppen.
•Bruk ikke kraft mot ørene eller neseborene når du bruker trimmeren.
•Bruk ikke trimmeren hvis dekselet (C) eller noen av bladene er deformerte eller skadet. De kan føre
til skader i nese og ører.
•Bladene er presisjonsutformet og må ikke utsettes for slag eller støt.
•Hvis nese- og øretrimmeren brukes en gang i uken i ca. ett minutt, har bladene en levetid på ca.
fire år.
TEKNISKE DATA
Drivspenning
1 stk. 1,5-volts AAR6-batteri
Effektforbruk
0,8 W
Beskyttelsesklasse
III
BESKRIVNING
1. Trimmer
2. Strømbryter
3. Lokk til batterirom
BRUK
Dra batterilokket nedover, og sett i et 1,5-volts AAR6-batteri.
Slå på strømbryteren og før trimmertuppen forsiktig inn i neseboret og øret for å fjerne uønsket hårvekst.
VEDLIKEHOLD
Slå av apparatet før rengjøring eller utskifting av skjæreblad. Når du skal ta av dekselet, vri du det slik at
markeringene og står overfor hverandre og drar det oppover.
Løsne innerbladet fra ytterbladet, og rengjør bladene for løse hår, støv osv, med rengjøringsbørsten og
eventuelt en liten klut.
Sett innerbladet i ytterbladet igjen. Sett på dekselet igjen slik at markeringene og står overfor hverandre,
og vri medurs til det klikker på plass.

POLSKI
5
POLSKI
ZASADY BEZPIECZEŃSTWA
Przed użyciem uważnie przeczytaj instrukcję obsługi!
•Dzieci w wieku 8 lat i starsze oraz osoby o ograniczonej sprawności ruchowej, sensorycznej lub
umysłowej, a także osoby nieposiadające należytego doświadczenia lub wiedzy mogą korzystać z
urządzenia pod warunkiem, że znajdują się pod nadzorem lub otrzymały odpowiednie wytyczne.
Czyszczenie i konserwacja nie mogą być wykonywane przez dzieci, chyba że są one w wieku 8 lat
lub starsze i znajdują się pod nadzorem.
•Urządzenie wraz z przewodem należy trzymać w miejscu niedostępnym dla dzieci w wieku poniżej
8 lat.
•Niniejszy artykuł higieny osobistej jest przeznaczony do przycinania włosów w nosie i uszach. Nie
używaj trymera do innych celów.
•Nie wprowadzaj trymera do ucha lub nosa głębiej niż na długość końcówki przyrządu.
•Podczas używania trymera nie wywieraj żadnego nacisku na uszy lub nozdrza.
•Nie korzystaj z trymera, jeżeli obudowa lub jakiekolwiek ostrze są zdeformowane lub uszkodzone.
Może to spowodować obrażenia nosa i uszu.
•Ostrza są precyzyjnie wykonane i nie należy ich narażać na uderzenia i wstrząsy.
•Jeżeli trymer jest używany raz w tygodniu przez około jedną minutę, to żywotność ostrzy obliczana
jest na około cztery lata.
DANE TECHNICZNE
Napięcie zasilające
1 bateria 1,5 V AAR6
Zużycie mocy
0,8 W
Klasa ochrony
III
OPIS
1. Trymer
2. Przełącznik
3. Pokrywa pojemnika na baterię
OBSŁUGA
Odciągnij pokrywę pojemnika na baterię do dołu i włóż jedną baterię 1,5 V AAR6.
Włącz przełącznik i ostrożnie wprowadź końcówkę trymera do nozdrzy i uszu, aby usunąć zbędne
owłosienie.
KONSERWACJA
Wyłącz urządzenie przed rozpoczęciem czyszczenia lub wymianą ostrzy. Aby zdjąć obudowę, przekręć ją
w taki sposób, aby oznaczenia znalazły się naprzeciwko siebie, a następnie pociągnij do góry.
Zdejmij ostrze wewnętrzne z ostrza zewnętrznego i za pomocą szczoteczki lub małej szmatki wyczyść
ostrza z resztek włosów, kurzu itp.
Załóż z powrotem ostrze wewnętrzne na ostrze zewnętrzne. Załóż z powrotem obudowę, tak aby
oznaczenia znalazły się naprzeciwko siebie i przekręć zgodnie ze wskazówkami zegara, aż obudowa
zatrzaśnie się.
Table of contents
Languages:
Other Jula Electric Shaver manuals