Julien Wave 306001 Assembly instructions

Installation and Care Guide
Guide d'installation et d'entretien
Kitchen Faucet / Robinet de cuisine
Top Mount Installation / Installation sur plan de travail
Wave
# 306001 ∙ 306011


Kitchen Faucet / Robinet de cuisine ∙ Wave ∙ 3
Congratulations
on the acquisition
of your new Julien
kitchen faucet.
At Julien Inc., all of our products are manufactured with
the greatest care and have been tested to ensure their
highest quality. Made of solid brass for long life and dura-
bility, our kitchen faucets are CSA approved and are totally
lead free. Therefore, they meet the AB1953 standard.
For questions regarding the installation, maintenance
or warranty of this product, please contact a member
of our customer service.
Customer service
1 866 901-5624
customerservice@julien.ca
IMPORTANT
Keep this guide after installing your faucet. It
contains important information about maintenance
and warranty.
Félicitations
pour l’acquisition
de votre tout
nouveau robinet
de cuisine Julien.
Soyez assuré que tous nos produits sont fabriqués avec le
plus grand soin et ont été testés afin d’en assurer une qua-
lité irréprochable. Faits de laiton massif pour une durabilité
accrue, nos robinets de cuisine sont homologués CSA
et sont exempts de plomb. Ils répondent donc à la norme
AB1953. Pour toute question concernant l’installation,
l’entretien ou la garantie de ce produit, n’hésitez pas à com-
muniquer avec un membre de notre service à la clientèle.
Service à la clientèle
1 866 901-5624
serviceclient@julien.ca
ATTENTION
Conservez ce guide après l’installation de votre
robinet. Il contient des informations importantes
sur l’entretien et la garantie.

4∙ JULI E N ∙ Installation and Care Guide / Guide d’installation et d'entretien
Faucet components
Composantes du robinet
Code English name Nom français
480 003 check valve valve antiretour
480 009 faucet mounting kit ensemble de fixation du robinet
480 010 handle poignée
480 011 flexible hose cold flexible d'alimentation froid
480 012 flexible hose hot flexible d'alimentation chaud
480 013 metal spring ressort en métal
480 014 spray head flexible hose flexible d'alimentation
du bec pulvérisateur
480 015 spray head support arm support du bec pulvérisateur
480 016 spray head bec pulvérisateur
Code English name Nom français
480 017 cartridge cartouche
480 029 spray face wrench clé de l'aérateur
480 030 aerator aérateur
480 031 base flange socle du robinet
480 032 dome cap capuchon en dôme
480 033 retainer ring anneau de retenue
480 040 body assembly assemblage du corps
480 045 setscrew vis de retenue
480 047 setscrew cap capuchon de la vis de retenue
480 009
480 030
480 017
480 033 480 032
480 040
480 011
480 013
480 014
480 029
480 003
480 047
480 045
480 010
480 016
480 012
480 031
480 015

Kitchen Faucet / Robinet de cuisine ∙ Wave ∙ 5
Before installing
your faucet
Basic verification
This Julien high quality product is provided with a series
of parts essential to its installation. Before starting, please
check the following:
∙Check your local plumbing regulations to follow the
appropriate procedures and use approved accessories
∙Before installation, unwrap the faucet and look
for potential damage
∙Turn off water
∙Check that inlet and outlet water tubes are in good
condition, if not, replace them
Required tools
∙Adjustable wrench
∙Phillips screwdriver
IMPORTANT
For best results, Julien strongly recommends
the installation of this faucet be done by a licensed
professional plumber.
Some parts are provided as replacement parts
and can remain in excess after installing the faucet.
Avant de
commencer
Vérification de base
Ce produit haut de gamme signé Julien vous est fourni avec
une série de pièces essentielles à son installation. Avant de
débuter, veuillez procéder aux vérifications suivantes :
∙Vérifiez les règlements locaux sur la plomberie
pour suivre les procédures appropriées et utiliser
les accessoires approuvés
∙Avant l’installation, déballez le robinet et examinez-le
pour déceler tout dommage
∙Coupez l’alimentation d’eau
∙Vérifiez si les tubes d’arrivée et d’évacuation d’eau
sont en bon état, sinon, remplacez-les
Outils nécessaires
∙Clé à molette
∙Tournevis à tête Phillips
ATTENTION
Pour obtenir un résultat optimal, Julien recom-
mande fortement que l’installation de ce robinet
soit faite par un plombier professionnel licencié.
Certaines pièces vous sont fournies à titre de
pièces de remplacement et peuvent demeurer
en surplus après l’installation.

6∙ JULI E N ∙ Installation and Care Guide / Guide d’installation et d'entretien
Installation
1. Connect hot & cold flexible hoses
Screw the flexible colored water hoses into the holes
located below the faucet body: front is hot water,
back is cold water.
2. Assemble the faucet
Insert the flange and the rubber washer below the
faucet body, as shown.
3. Install the faucet
Insert the threaded rod and the flexible hoses of
the faucet into the hole on your sink or countertop
and secure the faucet with the mounting kit,
as shown (Julien recommends drilling a 1 3/8’’
diameter hole for the insertion of the faucet).
4. Flush the lines
After installing the faucet, connect the flexible hoses
to the water supply lines. Open both hot and cold
water in order to remove residues and impurities.
Then, screw the spray head on the faucet body.
Installation
1. Connectez les flexibles d’alimenta-
tion d’eau chaude et froide
Vissez les flexibles d’alimentation colorés dans les
conduits sous le robinet : devant pour l’eau chaude
et derrière pour l’eau froide.
2. Assemblez le robinet
Insérez le socle du robinet ainsi que la rondelle de
caoutchouc sous le corps du robinet, tel qu’illustré.
3. Installez le robinet
Insérez la tige filetée du robinet ainsi que les flexi-
bles d’alimentation dans le trou prévu à cet effet
et fixez le robinet avec les pièces nécessaires
à l'assemblage, tel qu’illustré (Julien recommande
le perçage d’un trou de 1 3/8’’ de diamètre pour
l’insertion du robinet).
4. Rincez les conduits
Après l'installation du robinet, connectez les deux
flexibles à la ligne d’alimentation en eau. Ouvrez
à la fois l'eau chaude et l’eau froide afin d'éliminer
tous les résidus et impuretés. Pour terminer, vissez
le bec pulvérisateur sur le corps du robinet.

Kitchen Faucet / Robinet de cuisine ∙ Wave ∙ 7
2. Faucet assembly
Assemblage du robinet
1. Connecting flexible hoses
Connexion des flexibles d’alimentation
4. Flushing the lines
Rinçage des conduits
3. Installing the faucet
Installation du robinet
1 3/8"
hole diametre
diamètre du trou
faucet flange
socle du robinet rubber washer
rondelle de caoutchouc
metal ring
anneau métallique
brass nut
écrou en laiton
flexible hoses
flexibles d’alimentation
threaded rod
tige filetée
O-ring
joint torique
rubber gasket
joint de caoutchouc
spray head
bec pulvérisateur
rubber washer
rondelle
de caoutchouc
plastic holder
support en plastique
BOTTOM VIEW
VUE DE DESSOUS
hot water inlet
entrée d’eau chaude
FRONT
DEVANT
cold water inlet
entrée d’eau froide

8∙ JULI E N ∙ Installation and Care Guide / Guide d’installation et d'entretien
Use
and care
Use of your faucet
To open water, pull the handle at an angle of approximately
45° to the right. Pull the handle from the center to the front
to switch from cold to hot water (figure A).
This faucet is equipped with a spray head with two types of
jets: to switch from stream jet to spray jet, press the buttons
on the spray head (figure A).
Daily cleaning
Use a cloth and a soft non-abrasive soap (dish soap) with
warm water. When finished cleaning, dry with a dry cloth.
To maintain the aesthetics of your faucet, you should AVOID
USING:
∙Abrasive or corrosive cleaners, scouring powders
and solvents
∙Metallic wire sponges or scouring pads
∙Steel or chrome cleaners
∙Cleaners containing ammonia
∙Glass cleaners or disinfectants
The use of the products listed above may damage the finish
of your faucet and void the warranty.
Cleaning aerator
To clean the aerator, remove the spray head from the faucet
(figure B). With the spray face wrench, unscrew aerator body,
extract the aerator and washer. You may need to soak the
aerator in vinegar and water to remove calcium build-up. Once
parts have been cleaned, reassemble by reversing steps.
Cartridge replacement
First, turn off water supply lines and open water to drain
the faucet. To replace the cartridge, you need to pull out
the handle by removing the cap and loosening the setscrew.
Then remove the dome cap and the retainer ring. Replace with
new cartridge (figure B) and reassemble by reversing steps.
Utilisation
et entretien
Utilisation de votre robinet
Pour ouvrir l’eau, tirez la poignée à un angle approximatif
de 45° vers la droite. Tirez la poignée du centre vers l’avant
pour passer de l’eau froide à l’eau chaude (figure A).
Ce robinet est muni d’un bec à deux types de jets : pour
passer du mode courant au mode pulvérisation, appuyez
sur les boutons du bec pulvérisateur (figure A).
Nettoyage quotidien
Utilisez un linge mouillé à l’eau tiède et un savon doux non-
abrasif (savon à vaisselle). Lorsque le nettoyage est terminé,
asséchez à l’aide d’un chiffon sec.
Afin de conserver l’aspect esthétique de votre robinet,
vous devriez ÉVITER D'UTILISER :
∙Des nettoyants, poudres et solvants abrasifs ou corrosifs
∙Des éponges métalliques et des tampons à récurer abrasifs
∙Des nettoyants pour acier et chrome
∙Des nettoyants contenant de l’ammoniac
∙Des nettoyants à vitre ou des désinfectants
L’utilisation des produits énumérés précédemment pourrait
détériorer le fini de votre robinet et annuler la garantie.
Nettoyage de l’aérateur
Pour nettoyer l'aérateur, retirez le bec pulvérisateur du corps
du robinet (figure B). Avec l’outil fourni, dévissez le corps
de l’aérateur et retirez l’aérateur et la rondelle. Il se peut
que vous deviez faire tremper l’aérateur dans un mélange
de vinaigre et d’eau pour retirer le calcium qui pourrait s’y
être accumulé. Une fois les pièces nettoyées, suivez inver-
sement les étapes pour réassembler l’aérateur et le bec
pulvérisateur.
Remplacement de la cartouche
Premièrement, coupez l’alimentation d’eau et purgez le
robinet. Pour remplacer la cartouche, détachez la poignée
du robinet en retirant le capuchon et en dévissant légère-
ment la vis de retenue. Puis, retirez le capuchon en dôme
et l’anneau de retenue. Remplacez la cartouche (figure C)
et suivez inversement les étapes pour réassembler.

Kitchen Faucet / Robinet de cuisine ∙ Wave ∙ 9
B. Cleaning aerator
Nettoyage de l'aérateur C. Cartridge replacement
Remplacement de la cartouche
setscrew
vis de retenue
cap
capuchon
handle
poignée
dome cap
capuchon en dôme
retainer ring
anneau de retenue
cartridge
cartouche
aerator +
aerator body
aérateur +
corps de l'aérateur
spray face wrench
clé de l'aérateur
rubber washer
rondelle de caoutchouc
spray head
bec pulvérisateur
A. Faucet use
Utilisation du robinet
FRONT VIEW
VUE DE FACE
CENTER = off
CENTRE = fermé
RIGHT = maximal flow
DROITE = débit maximal
CENTER = cold
CENTRE = froid
FRONT = hot
AVANT = chaud
spray jet
mode pulvérisation
stream jet
mode courant

10 ∙ JU L I E N ∙ Installation and Care Guide / Guide d’installation et d'entretien
Warranty
Julien Inc. offers a 1-YEAR LIMITED WARRANTY on its
faucets, following the purchase date, against manufacturing
defects. This warranty is limited to defects or damages re-
sulting from a normal residential use. Julien will not warrant
defects or damages resulting from improper installation.
This warranty does not cover the following:
∙Misuse, abuse and/or neglect
∙Use of abrasives and/or chemicals that alter the aspect
of the faucet
∙Common signs of wear and tear (reported after installation)
– Please inspect the faucet carefully before installation
∙Improper installation, care and/or maintenance
∙Commercial use
∙Environmental factors causing damage
∙Shipping or freight damage
A LIMITED LIFETIME WARRANTY is offered on the ceramic
cartridge as well as for flexible hoses.
Julien Inc. may at its sole option, repair, replace or make
appropriate adjustments to the Product or components
proven to be defective in order to restore to good working
condition. In no event, even if Product or components
is found to be defective, shall Julien Inc.’s liability exceed
the price paid for the Product. Julien Inc. reserves the right
to inspect the installation prior to the replacement or repair
of the Product or its component parts. Julien Inc. may at its
discretion require pictures prior to analyzing the claim.
This limited warranty is null and void if the Product or com-
ponents have been repaired, altered or modified other than
by Julien Inc. or under its supervision.
This limited warranty replaces any and all other warranty,
express or implied, including implied warranties of merchan-
tability or fitness for a particular purpose. Laws governing
product warranties may vary from one state or province
to another. This warranty is not intended to contravene to
the public order and shall not be so interpreted.
This limited warranty extends only to the original owner/end
user in residential applications and is not transferable to
any subsequent purchaser. In the event of a warranty claim,
original proof of purchase (sales receipt) will be required.
Shipping and handling costs (for returning the product or
components for repairs or to replace product or components)
are not covered under this limited warranty. Also excluded
from this limited warranty is any labour, workmanship or other
costs incurred in connection with the Product or components
removal, repairs, replacement, adjustment or installation
and any incidental or consequential damages.
ATTENTION
Warranty will be null and void for any damage resul-
ting from installation not respecting these instructions
and Julien Inc. will not be held responsible for any
costs incurred.
In the event of a limited warranty claim, original
proof of purchase will be required – save original
sales receipt.
If you believe you have a warranty claim, please contact our
customer service. For more information on the warranty of
our products, please see our product catalog or our website.
Customer service
1 866 901-5624
customerservice@julien.ca
julien.ca

Kitchen Faucet / Robinet de cuisine ∙ Wave ∙ 11
Garantie
Julien inc. offre une GARANTIE LIMITÉE DE 1 AN suivant la
date d’achat sur ses robinets, les garantissant ainsi contre
les défauts de matériel et de fabrication. Cette garantie est
limitée aux défauts ou dommages résultant d'une utilisation
résidentielle normale. Julien ne se porte pas garant des dé-
fauts ou dommages causés par une installation inadéquate.
Cette garantie limitée ne couvre pas ce qui suit:
∙Mauvaise utilisation, abus et/ou négligence
∙Utilisation d’abrasifs et/ou produits chimiques altérant
l’aspect du robinet
∙Rayures ou marques dues à l’usure (rapportées suite
à l’installation) – Veuillez, s’il-vous-plaît, inspecter le robinet
avec précaution avant l’installation
∙Mauvaise installation et/ou mauvais entretien
∙Utilisation commerciale
∙Dommages causés par des facteurs environnementaux
∙Dommages causés dans le transport
Une GARANTIE À VIE LIMITÉE est offerte pour la cartouche
de céramique ainsi que pour les flexibles d’alimentation.
Julien inc. peut à sa seule discrétion réparer, remplacer
ou faire des ajustements au Produit ou aux composantes
qui sont défectueux afin de les restaurer à une bonne con-
dition. Même si le Produit ou les composantes s’avèrent
défectueux, la responsabilité de Julien inc. ne peut en aucun
cas dépasser le prix payé pour le Produit. Julien inc. se
réserve le droit d’inspecter l’installation avant le remplacement
ou la réparation du Produit ou des composantes. Julien inc.
peut exiger des photos avant d’analyser toute demande.
Cette garantie est nulle et non avenue si le Produit ou ses
composantes ont été réparés ou modifiés par quiconque
autre que Julien inc. ou sous sa supervision.
Cette garantie limitée remplace toute autre garantie, expresse
ou implicite, y compris les garanties implicites de qualité
marchande ou d’adéquation à un usage particulier. Les lois
régissant les garanties sur les produits peuvent varier d’un
état ou d’une province à l’autre. Cette garantie n’a pas pour
but de contrevenir à l’ordre public et ne doit pas être inter-
prétée comme tel.
Cette garantie limitée s’adresse au propriétaire d’origine/
utilisateur final dans des applications résidentielles et n’est
pas transférable à tout acheteur subséquent. Dans le cas
d’une réclamation de garantie, la preuve originale d’achat
(facture) sera nécessaire.
Tout frais d’expédition et de manutention (pour retourner
le produit ou ses composantes pour une réparation ou
un remplacement de produits ou de composantes) n’est
pas couvert par cette garantie limitée. Tout frais de main-
d’œuvre ou tout dommage directement ou indirectement
en relation au remplacement, à l’enlèvement, la réparation,
l’ajustement ou l’installation du produit ou des compo-
santes, sont exclus de cette garantie limitée.
ATTENTION
La garantie sera nulle et non avenue pour tout
dommage résultant d’une installation ne respec-
tant pas ces consignes et Julien inc. ne sera pas
tenu responsable pour tout frais encouru.
Advenant le cas d'une réclamation, une preuve
d’achat sera requise – conservez votre facture
d’origine.
Pour une réclamation, veuillez communiquer avec notre
service à la clientèle. Pour de plus amples renseignements
sur la garantie de nos produits, consultez notre catalogue
de produits ou notre site web.
Service à la clientèle
1 866 901-5624
serviceclient@julien.ca
julien.ca

Donnez vie à vos idées.
Make your ideas real.
935, rue Lachance
Québec (Québec) CANADA G1P 2H3
T 1 866 901-5624 418 687-3630
F 1 866 397-9090 418 687-9129
customerservice@julien.ca
serviceclient@julien.ca
julien.ca
© Julien Inc. 2011. All rights reserved. / Tous droits réservés.
JU-HR_20110825
This manual suits for next models
1
Table of contents
Popular Kitchen & Bath Fixture manuals by other brands

Bristan
Bristan Quest QST 1/2 C Installation instructions & user guide

Hans Grohe
Hans Grohe Raindance Showerpipe Instructions for use/assembly instructions

ProFlo
ProFlo PFXCM1M106 manual

Spectrum Brands
Spectrum Brands Pfister SEDONA LF 49 Series manual

Rohl
Rohl U.3720L Series quick start guide

Kohler
Kohler K-5811 installation guide