König HC-AH10 User manual

HC-AH10
(p. 2)
AIR HUMIDIFIER
(S. 8)
LUFTBEFEUCHTER
(p. 14)
HUMIDIFICATEUR D'AIR
(p. 20)
LUCHTBEVOCHTIGER
(p. 26)
UMIDIFICATORE D'ARIA
(p. 32)
HUMIDIFICADOR DE AIRE
(38. o.)
LÉGNEDVESÍTŐ
(s. 44)
ILMANKOSTEUTTAJA
(s. 50)
LUFTFUKTARE
(s. 56)
ZVLHČOVAČ VZDUCHU
(p. 62)
UMIDIFICATOR AER
READ THIS INSTRUCTION MANUAL BEFORE USE

2
ENGLISH
Activated Carbon Filter Screen
This product‘s activated carbon filter screen adopts the air filtering material, produced by adhere
sizing agent of the activated powdered carbon on the polyurethane mesh type sponge through
macromolecule adhesion. It has good absorption and deodorization property; it can absorb the
toxic chemicals (for example, ethanethiol, trim ethylamine, etc.) emitted by such organic compound
as paint, glue, dope, pollen, printing ink, etc. and filter, absorb and remove the smog produced by
burning (fume of tobacco, etc.); it is especially suitable for recent finishing room, reducing the harm
of such hazardous substances as formaldehyde, etc. to the body, making the air fresh and clean
instantly.
What do anions do?
Anion is a healthy particle in the air, it serves many functions.
1) Generally speaking, the plus ion is mainly produced in dirty urban areas and closed rooms.
Air with plenty of plus ion may cause people feel comfortless, perturbed or nervous, leading to
headache, insomnia, constipation, in appetence, etc. While air with plenty of anion tranquilizes
and allays tensions, relieves fatigue and improves sleep and appetite.
2) The anion has strong dust arrest ability; it can reduce the irritation of floating dust to the
respiratory tract, promoting the movement of the villus tissue in the respiratory tract at the same
time, removing the foreign matter and dust, protecting the human body from pollution, irritation
and injury of foreign matters.
3) The anion can increase breathing capacity, reduce breathing frequency, relieve the muscular
tension, promote the normalization of mucous secretion of the respiratory tract and reduce the
secretion of mucus and irritation reaction.
4) The anion can maintain the normalization of the cell membrane potential, strengthen the cell
function and improve the absorption of nutritive substance.
5) The anion has an obvious function of vasodilatation; it can relieve the hyperkinesias of arteries,
achieving blood pressure reduction; it is very helpful for improving heart function and heart muscle
and the recovery of patients with elevated blood pressure, angiocardiopathy and cerebrovascular
disease.
Functions
* Humidification
* Fragrance
* Activated Carbon Filtering & Deodorization
* Anion improvement
Working Principle
Humidification Principle: After loaded with water and activated, the air conditioner will inhale indoor
dry air from the air inlet, which is changed to humid air with moisture and oxygen after passing
through the principal machine, then discharged from the air outlet forcibly by the special fan for the
air director, in this way humidifying the indoor air. Anion Working Principle: The anion generator
raises the low voltage to the direct current negative high-voltage by the voltage booster circuit,
producing the high-voltage ionization making use of the direct current high-voltage of carbon brush,
emitting large amounts of electrons (e) at high speed, which will be captured by the molecular
oxygen (O ) in the air, thereby forming the anion. After entered the air inlet, the anion and air will be
humidified and removed of aerosoles and noxious substances by the activated carbon filter screen,
then discharged from the air outlet, with the result that the air will be fresh and natural.

3
Exterior Appearance
* Battery Cover: protect the battery from exposure.
* Battery Indicator Light: indicate the Power ON/OFF
* Perfume Box: equipped with the sponge, for storage of perfume
* Air Outlet Opening: outlet for fresh air.
* Body: protect the interior structure; turn in counter-clockwise direction to change water.
* Power Switch: Turn on and off
* Air Inlet: inlet for air
* External power supply jack: connect the power adaptor (3V)
Battery Cover
Body
Base
Battery Indicator Light
Parfume Box
Air outlet, negative ion output
Water Level
Window
Power Switch
Air Inlet
DC3V input ot the host

4
Instructions for Use
1. Battery Installation
In order to guarantee the normal running of the appliance, please replace the battery in time in case
of battery power shortage as per the steps below:
Hold the body with the left hand and the battery cover with the right hand; turn in counter clockwise
direction and open it; Take out the two alkaline dry batteries (2*CUM-2) 3V;
Install two new batteries in the corresponding position of the battery jar (Pay attention to the positive
and negative electrode, the end with the spring is the negative electrode);
Replace the battery cover and turn it firmly in clockwise direction; Press the power button, if the
light is turned on, the installation succeeds and it can be used normally; otherwise, you need to
reinstall the battery.
Humidification Mode: Put the special sponge filter in the container and pour the water in the
container.
In order to guarantee that the appliance can emit the fresh air, please change the water in time as
per the operations as follows:
3. Humidification Mode (See Fig. 3) ---------Change water
Hold the bottom cover with the left hand and the body with the right hand; turn in counter clockwise
direction and open it; Take up the body with the right hand and put aside; Take out the sponge in
the container, clean and dry it; then put back in the container; Pour the water in the container (not
surpass 2/3 of the container);
Replace the body and turn it firmly in clockwise direction.
Air after
humidification
Sponge Filter
Fan
Dry Air
(Fig 3)
Water
Body
Container Filter
Water Water
Until 2/3 of the
container

5
Fragrance Set
Draw a little the drawer type fragrance box in the body with the left hand;
* Hold the perfume you like with the right hand;
* Drip a few drops of perfume in the special sponge in the fragrance box;
* Push and close the fragrance box.
Perfume
Fragrance Box
Note:
If you have used the fragrance function, there may be fragrance left in the sponge, which can also
be used. If there is perfume left in the fragrance box, you can clean it with a paper towel.
Replace Activated Carbon Filter Screen
The valid use life of the activated carbon filter screen is six month. In order to give play to the
efficacy of activated carbon filter screen, please replace it in time as per the following steps:
Hold the bottom cover with the left hand and the body with the right hand; turn and open it in
counter clockwise direction; Take up the body with the right hand and turn 90°C clockwise, then
you can see the mesh enclosure and the black activated carbon filter screen inside the body; Hold
the body with your left hand, stretch your right hand inside the body and catch the mesh enclosure,
fastening the rectangle with convex edge by your thumb, pulling to one side and taking out the
mesh enclosure; Put the body aside; hold the mesh enclosure with your left hand and take out the
old activated carbon filter screen from it with your right hand;
Unpack and take out the new activated carbon filter screen; Install the new activated carbon filter
screen in the mesh enclosure carefully in order to avoid the drop of the activated carbon granule;
Fix the mesh enclosure in the body. First point the mesh enclosure to one side of the body and
press the other side; then you will hear a Pa sound, it means that the installation is completed;
Cover the base and turn clockwise to fix it.

6
Declaration of conformity
We,
Nedis B.V.
De Tweeling 28
5215MC ’s-Hertogenbosch
The Netherlands
Tel.: 0031 73 599 1055
Email: info@nedis.com
Declare that product:
Name: KONIG
Model: HC-AH10
Description: Air humidifier
Is in conformity with the following standards
EMC: EN61000-6-3: 2001 (EN55022: 1998 + A1: 2000 + A2: 2003)
EN61000-6-1: 2001 (IEC61000-4-2: 1995 + A1: 1998 + A2: 2000
IEC61000-4-3: 2002 + A1: 2002)
Following the provisions of the 89/336/EEC directive.
‘s-Hertogenbosch, 2008, January 23
Mrs. J. Gilad
Purchase Director

7
Safety precautions:
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
To reduce risk of electric shock, this product should ONLY be
opened by an authorized technician when service is required.
Disconnect the product from mains and other equipment if a
problem should occur. Do not expose the product to water or moisture.
Maintenance:
Clean only with a dry cloth. Do not use cleaning solvents or abrasives.
Warranty:
No guarantee or liability can be accepted for any changes and modifications of the product or
damage caused due to incorrect use of this product.
General:
Designs and specifications are subject to change without notice.
All logos brands and product names are trademarks or registered trademarks of their respective
holders and are hereby recognized as such.
Attention:
This product is marked with this symbol. It means that used electrical and electronic
products should not be mixed with general household waste. There is a separate
collections system for these products.
Copyright ©

8
DEUTSCH
Aktivkohlefiltersieb
Das Aktivkohlefiltersieb dieses Produkts verwendet ein Luftfiltermaterial, das durch Auftragen
des Schichtmittels des Aktivkohlepulvers auf den netzartigen Polyurethanschwamm mittels
Makromoleküladhäsion erzeugt wurde. Es hat ein gutes Aufnahme- und Desodorierungsvermögen.
Es kann die giftigen Chemikalien (z.B. Ethylmercaptan, Trimethylamin usw.), die von solchen
organischen Verbindungen wie Farbe, Klebstoff, Rauschmitteln, Pollen, Drucktinte usw. abgegeben
wurden, absorbieren und den durch Verbrennung erzeugten Rauch (Zigarettenqualm usw.) filtern,
aufnehmen und entfernen. Es ist besonders geeignet für Räume, die kürzlich renoviert worden
sind, indem die Gefahr solcher gefährlichen Stoffe wie Formaldehyd usw. für den Körper verringert
wird und die Luft sofort frisch und sauber gemacht wird.
Welche Aufgabe haben Anionen?
Anionen sind das Vitamin der Luft. Sie haben vielseitige Aufgaben:
1) Allgemein gesagt, die positiven Ionen werden hauptsächlich in schmutzigen städtischen
Gegenden und geschlossenen Räumen erzeugt.Bei Luft mit sehr viel positiven Ionen können sich
die Menschen ungemütlich, unruhig oder nervös fühlen, was zu Kopfschmerzen, Schlaflosigkeit,
Verstopfung, Appetitlosigkeit usw. führt. Dagegen hat Luft mit viel Anionen die Aufgabe, zu
beruhigen und die Aufregung zu lindern, von der Erschöpfung zu befreien und den Schlaf und
Appetit zu verbessern.
2) Die Anionen haben ein starkes Staubfangvermögen. Sie können die Reizung der Atemwege durch
den schwebenden Staub vermindern, indem sie gleichzeitig die Bewegung des Zottengewebes
in den Atemwegen fördern, Fremdkörper und Staub entfernen, den menschlichen Körper vor
Verunreinigung, Reizung und Verletzung durch Fremdkörper schützen.
3) Die Anionen können das Atemvermögen verbessern, die Atemfrequenz verringern, die
Muskelspannung lösen, die Normalisierung der Schleimabsonderung in den Atemwegen fördern
und die Reaktionen auf Schleimabsonderung und Reizungen vermindern.
4) Die Anionen können die Normalisierung des Zellmembranpotentials aufrechterhalten, die
Zellenfunktionen stärken und die Aufnahme der Nährstoffe verbessern.
5) Die Anionen dienen zweifellos der Blugefäßerweiterung. Sie können die übermäßige
Bewegungsaktivität der Arterien lösen, wodurch der Blutdruck verringert wird. Sie sind sehr
hilfreich bei der Verbesserung der Herzfunktion und des Herzmuskels und bei der Genesung von
Patienten mit erhöhtem Blutdruck, Angiokardiopathy und zerebrovaskulärer Verschlusskrankheit.
Funktionen
* Luftbefeuchtung
* Wohlgeruch
* Aktivkohlefilterung & Desodorierung
* Anionen
Arbeitsweise
Befeuchtungsprinzip: Nachdem der Luftkonditionierer mit Wasser gefüllt und aktiviert worden
ist, nimmt er am Lufteinlass die trockene Innenraumluft auf, die nach dem Durchlauf durch das
Grundgerät mit Feuchtigkeit und Sauerstoff angereichert wird und dann am Luftauslass mit
speziellen Ventilator für die Luftleitung abgegeben wird. Auf diese Weise wird die Innenraumluft
befeuchtet. Arbeitsweise der Anionen: Der Anionengenerator verstärkt die Niederspannung mithilfe
der Spannungsverstärkerschaltung auf eine negative Gleichstrom-Hochspannung. Diese Schaltung
erzeugt die Hochspannungsionisierung unter Verwendung der Gleichstrom-Hochspannung an der
Kohlebürste, die große Mengen von Elektronen (e) mit hoher Geschwindigkeit abgibt, welche vom
molekuleren Sauerstoff (O) in der Luft eingefangen werden, wodurch die Anionen gebildet werden.

9
Nachdem die Anionen und die Luft in den Lufteinlass eingetreten sind, werden sie befeuchtet und
durch das Aktivkohlefilternetz von Aerosolen und Schadstoffen befreit und dann am Luftauslass
mit dem Ergebnis abgegeben, dass die Luft frisch und natürlich ist.
Äußeres Aussehen
* Batteriedeckel: bietet der Batterie Schutz.
* Batterieanzeigelampe: zeigt an, ob ein- oder ausgeschaltet
* Parfümbox: mit einem Schwamm zur Aufnahme von Parfüm ausgestattet
* Luftauslassöffnung: Auslass für frische Luft
* Körper: schützt das Innere; gegen den Uhrzeigersinn drehen, um Wasser zu wechseln.
* Netzschalter: zum An- und Ausschalten
* Lufteinlass: Einlass für Luft
* Externe Stromversorgungsbuchse: zum Anschluss des Netzadapters (3 V)
Batteriedeckel
Körper
Unterteil
Batterieanzeigelampe
Parfümbox
Luftauslass, Ausgang für negative Ionen
Wasserstandsfenster
Netzschalter
Lufteinlass
DC 3 V-Eingang des
Grundgeräts

10
Anweisungen zur Anwendung
1. Einlegen der Batterie
Damit das Gerät normal funktioniert, wechseln Sie bitte die Batterie rechtzeitig nach den unten
angegebenen Schritten, wenn die Leistung der Batterie nachlässt:
Halten Sie den Körper mit der linken Hand und den Batteriedeckel mit der rechten Hand. Drehen
Sie den Deckel gegen den Uhrzeigersinn und öffnen ihn. Nehmen Sie die beiden Alkaline Batterien
(2x Typ C/R14) heraus.
Legen Sie zwei neue Batterien an der entsprechenden Stelle des Batteriefachs ein (achten Sie auf
den positiven und negativen Pol, das Ende mit der Feder ist der negative Pol).
Bringen Sie den Batteriedeckel wieder an und drehen ihn im Uhrzeigersinn fest. Drücken Sie die
Netztaste. Wenn die Lampe angeht, war die Installation erfolgreich, und das Gerät kann normal
benutzt werden. Sonst müssen Sie die Batterien neu einlegen.
Befeuchtungsmodus: Legen Sie den Spezialschwammfilter in den Behälter, und gießen Sie Wasser
in den Behälter.
Damit das Gerät die frische Luft abgeben kann, wechseln Sie bitte das Wasser rechtzeitig nach
den folgenden Schritten:
3. Befeuchtungsmodus (siehe Abb. 3)------------Wasser wechseln
Halten Sie den unteren Deckel mit der linken Hand und den Körper mit der rechten Hand. Drehen
Sie den Deckel gegen den Uhrzeigersinn und öffnen ihn. Nehmen Sie den Körper mit der rechten
Hand auf und legen ihn beiseite. Nehmen Sie den Schwamm aus dem Behälter und reinigen und
trocknen ihn. Dann legen Sie ihn zurück in den Behälter. Gießen Sie Wasser in den Behälter (nicht
mehr als 2/3 des Behälters).
Bringen Sie den Körper wieder an und drehen ihn im Uhrzeigersinn fest.
Luft nach der
Befeuchtung
Schwammfilter
Ventilator
Trockene Luft
(Abb. 3)
Wasser
Körper
Behälter Filter
Wasser Wasser
Bis 2/3 des
Behälters

11
Duft
Ziehen Sie mit der linken Hand eine kleine schubfachartige Duftbox aus dem Körper heraus.
* Halten Sie das Parfüm, das Sie mögen, mit der rechten Hand.
* Betropfen Sie den Spezialschwamm in der Duftbox mit ein paar Tropfen Parfüm.
* Schieben Sie die Duftbox herein und schließen Sie.
Parfüm
Duftbox
Anmerkung:
Wenn Sie die Duftfunktion benutzt haben, kann Duft im Schwamm zurückbleiben, der auch benutzt
werden kann. Wenn Parfüm in der Duftbox zurückbleibt, können Sie ihn mit einem Papierhandtuch
beseitigen.
Wechsel des Aktivkohlefiltersiebs
Die wirkungsvolle Benutzungsdauer des Aktivkohlefiltersiebs beträgt sechs Monate. Damit das
Aktivkohlefiltersieb wirksam bleibt, wechseln Sie es bitte rechtzeitig nach folgenden Schritten:
Halten Sie den unteren Deckel mit der linken Hand und den Körper mit der rechten Hand. Drehen
Sie den Deckel gegen den Uhrzeigersinn und öffnen ihn. Ergreifen Sie den Körper mit der rechten
Hand und drehen ihn 90° im Uhrzeigersinn, dann können Sie das Maschengehäuse und das
schwarze Aktivkohlefiltersieb im Inneren des Körpers sehen. Halten Sie den Körper mit der linken
Hand, stecken Sie die rechte Hand in den Körper und ergreifen das Maschengehäuse, halten Sie
das Rechteck mit der konvexen Kante mit dem Daumen fest, ziehen es nach einer Seite und nehmen
das Maschengehäuse heraus. Legen Sie den Körper beiseite. Halten Sie das Maschengehäuse
mit der linken Hand und nehmen das alte Aktivkohlefiltersieb mit der rechten Hand heraus.
Packen Sie das neue Aktivkohlefiltersieb aus. Bringen Sie das neue Aktivkohlefiltersieb vorsichtig im
Maschengehäuse an, damit keine Aktivkohlekörner abfallen. Befestigen Sie das Maschengehäuse
im Körper. Bringen Sie das Maschengehäuse zunächst an einer Seite des Körpers an und drücken
dann auf die andere Seite. Dann hören Sie einen Pa-Ton, was bedeutet, dass die Installation
beendet ist. Setzen Sie den Deckel auf die Unterseite und drehen ihn im Uhrzeigersinn fest.

12
KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
Wir,
Nedis B.V.
De Tweeling 28
5215MC ’s-Hertogenbosch
Niederlande
Tel.: 0031 73 599 1055
Email: info@nedis.com
erklären, dass das Produkt:
Name: KÖNIG
Modell: HC-AH10
Beschreibung: Luftbefeuchter
den folgenden Standards entspricht:
EMV: EN61000-6-3: 2001 (EN55022: 1998 + A1: 2000 + A2: 2003)
EN61000-6-1: 2001 (IEC61000-4-2: 1995 + A1: 1998 + A2: 2000
IEC61000-4-3: 2002 + A1: 2002)
Befolgt die Vorschriften der Richtlinie 89/336/EEC.
‘s-Hertogenbosch, 23. Januar 2008
J. Gilad
Einkaufsleiterin

13
Sicherheitsvorkehrungen:
VORSICHT
STROMSCHLAGGEFAHR
NICHT ÖFFNEN
Um das Risiko eines elektrischen Schlags zu verringern, sollte
dieses Produkt AUSSCHLIESSLICH von einem autorisierten
Techniker geöffnet werden, wenn eine Wartung erforderlich ist.
Trennen Sie das Produkt vom Stromnetz und anderen Geräten, wenn ein Problem auftreten sollte.
Sorgen Sie dafür, dass das Gerät nicht mit Wasser oder Feuchtigkeit in Berührung kommt.
Wartung:
Nur mit einem trockenen Tuch säubern. Keine Lösungsmittel oder Schleifmittel verwenden.
Garantie:
Es kann keine Garantie oder Haftung für irgendwelche Änderungen oder Modifikationen des
Produkts oder für Schäden übernommen werden, die aufgrund einer nicht ordnungsgemäßen
Anwendung des Produkts entstanden sind.
Allgemeines:
Konstruktionen und technische Daten können ohne vorherige Ankündigung geändert werden.
Alle Logos, Marken und Produktnamen sind Warenzeichen oder registrierte Warenzeichen ihrer
jeweiligen Eigentümer und werden hiermit als solche anerkannt.
Achtung:
DiesesProduktist mitdiesemSymbolgekennzeichnet.Esbedeutet,dassdieverwendeten
elektrischen und elektronischen Produkte nicht im allgemeinen Haushaltsmüll entsorgt
werden dürfen. Für diese Produkte stehen gesonderte Sammelsysteme zur Verfügung.
Copyright ©

14
FRANCAIS
Ecran filtre au charbon actif
L'écran filtre au charbon actif de cet appareil est un matériel de filtration de l'air qui se produit
par la fixation des macromolécules sur la colle de l'éponge de type tamis en polyuréthane. Il
a de bonnes propriétés d'absorption et de désodorisation ; Il peut absorber les produits nocifs
(exemple : éthanethiol, triméthylamine, etc.) émis par les composants organiques tels que la
peinture, la colle, les enduits, le pollen, les encres d'impression, etc... et filtrer et supprimer les
fumées de combustion (tabac,etc...) ; Il convient particulièrement pour les pièces fraîchement
restaurées en réduisant la nocivité des substances dangereuses telles que le formaldéhyde, etc...
en aérant et en nettoyant l'air de façon instantanée.
Quel est le rôle de l'anion ?
L'anion est la vitamine de l'air ; Son rôle est très diversifié :
1) De manière générale, l'ion positif est principalement produit dans les zones urbaines sâles et
les pièces closes. Un air plein d'ions positifs fait perdre aux gens le sentiment de bien-être, les
perturbe et les rend nerveux, conduisant même à la migraine, l'insomnie, la constipation, etc...,
alors qu'un air plein d'anions a la capacité de tranquilliser et de calmer en soulageant de la fatigue
et en accroissant la durée du sommeil et l'appétit.
2) L'anion possède la capacité de fortement stopper la poussière ; il réduit l'irritation des voies
respiratoires due à la poussière et favorise la mobilité des tissus villeux en supprimant les
substances étrangères, évitant ainsi au corps, pollution, irritation ou lésions dues à ces substances
nocives.
3) L'anion peut augmenter la capacité respiratoire, réduire la fréquence respiratoire, relâcher les
tensions musculaires, favoriser la normalisation de sécrétion de muqueuses dans les voies
respiratoires et diminuer la mucosité et les irritations.
4) L'anion veille à la normalisation du potentiel de la membrane plasmique, renforce les fonctions
cellulaires et accroît l'absorption des substance nutritives.
5) L'anion joue un rôle évident de vasodilatateur ; il peut soulager l'hypertension en réduisant donc
la tension artérielle ; il est d'une aide très efficace dans l'amélioration de la fonction cardiaque
et le rétablissement des patients atteints d'hypertension, d'angiocardiopathie et de maladies
cérébrovasculaires.
Fonctions
* Humidification
* Fragrance
* Filtrage & Désodorisation par charbon actif
* Anion
Principe de fonctionnement
Principe d'humidification : Une fois rempli d'eau et activé, le conditionneur d'air absorbe l'air sec
ambiant par la prise d'air et le transforme en air humide oxygéné en le faisant traverser le système
principal avant de le relâcher puissamment par la sortie d'air grâce à un ventilateur, humidifiant ainsi
l'air ambiant. Principe de fonctionnement de l'anion : Le générateur d'anions transforme la basse
tension en courant coutinu négatif haute tension grâce à un survolteur, produisant une ionisation
haute-tension en utilisant le courant continu haute tension du balai de carbone. Il émet une grande
quantité d'électrons (e) à grande vitesse qui sont capturés par l'oxygène moléculaire (O ) dans l'air
et crée ainsi des anions. En pénétrant dans la prise d'air, les anions et l'air sont humidifiés, nettoyés
des substances aérosoles et nocives grâce à l'écran filtrant en charbon actif puis relâchés par la
sortie d'air. L'air est alors frais et naturel.

15
Apparence extérieure
* Couvercle du compartiment à piles : Protège les piles.
* Voyant batterie : Indique si l'appareil est sous tension.
* Boîtier de parfum : Equipé d'une éponge pour stocker le parfum
* Orifice de sortie d'air : Sortie d'air frais.
* Corps : Protège la structure interne. Tournez dans le sens inverse des aiguilles d'une montre pour
remplacer l'eau.
* Interrupteur : Mise en marche et arrêt
* Prise d'air : Orifice d'entrée d'air
* Prise externe d'alimentation électrique : Pour raccorder un adaptateur électrique (3V)
Couvercle pile
Corps
Base
Voyant batterie
Boîtier à fragrance
Sortie d'air, sortie ion négatif
Jauge à eau
Interrupteur
Prise d'air
Entrée DC3V pour hôte

16
Instructions d'utilisation
1. Installation des piles :
Afin de garantir le fonctionnement normal de l'appareil, remplacez les piles dès qu'elles sont vides
en suivant la procédure ci-dessous :
Maintenez le corps de l'appareil de la main gauche et le cache du compartiment à piles de la main
droite ; tournez dans le sens inverse des aiguilles d'une montre pour l'ouvrir ; Retirez les deux piles
alcalines sèches (2 x CUM-2) 3V;
Installez deux piles neuves en respectant la polarité (attention aux électrodes positive et négative,
l'extrémité équipée d'un ressort correspond au -) ;
Replacez le cache du compartiment à piles et vissez-le fermement dans le sens des aiguilles d'une
montre ; Appuyez sur l'interrupteur, si le voyant s'allume, c'est que l'installation des piles a été faite
correctement et que l'appareil peut être utilisé normalement ; sinon, vous devez réinstaller les piles
correctement.
Mode Humidificateur : Placez le filtre éponge spécial dans le réservoir avant d'y verser de l'eau.
Afin de garantir que l'appareil puisse libérer de l'air frais, changez l'eau régulièrement en fonction
de l'utilisation et en suivant la procédure ci-dessous :
3. Mode Humidificateur (Voir Image. 3) ---------Remplacer l'eau
Maintenez la base de la main gauche et le corps de la main droite ; tournez dans le sens inverse
des aiguilles d'une montre pour l'ouvrir; Retirez le corps vers le haut à l'aide de la main droite;
retirez l'éponge du réservoir, nettoyez-le et séchez-le; replacez-le ensuite dans le réservoir; versez
de l'eau dans le réservoir (ne dépassez pas les 2/3 du réservoir);
replacez le corps et vissez-le fermement dans le sens des aiguilles d'une montre.
Air après
humidification
Filtre éponge
Ventilateur
Air sec
(Image 3)
Eau
Corps
Réservoir Filtre
Eau Eau
Jusqu'au 2/3 du
réservoir

17
Système Fragrance
Tirez légèrement le tiroir du boîtier à fragrance sur le corps de l'appareil avec la main gauche ;
* Tenez le flacon de parfum dans la main droite ;
* Versez quelques gouttes de parfum sur l'éponge spéciale dans le boîtier à fragrance ;
* Poussez le tiroir pour le refermer.
Parfum
Boîtier à fragrance
Note :
Si vous avez déjà utilisé la fonction fragrance, il se peut qu'il reste du parfum sur l'éponge et vous
pouvez le réutiliser. Vous pouvez aussi nettoyer le boîtier à fragrance avec un papier absorbant.
Remplacer l'écran filtre au charbon actif
La durée de vie normale de l'écran filtre à charbon actif est de six mois. Afin qu'il joue toujours son
rôle efficacement, remplacez-le dans les temps et en suivant la procédure ci-dessous :
Maintenez la base de la main gauche et le corps de la main droite ; tournez dans le sens inverse
des aiguilles d'une montre pour l'ouvrir ; levez le corps avec la main droite et tournez-le de 90°
dans le sens des aiguilles d'une montre, vous voyez alors le corps du tamis et l'écran filtre noir à
l'intérieur du corps ; Maintenez le corps de la main gauche, enfoncez votre main droite à l'intérieur
et attrappez le corps du tamis en tenant le rectangle au bord convexe avec votre pouce et en
poussant pour sortir le boîtier ; gardez le corps de l'appareil de côté ; tenez le corps du tamis avec
votre main gauche et retirez le filtre à charbon actif avec la main droite ;
Déballez un nouveau filtre à charbon actif ; Installez-le dans le corps du tamis avec précaution afin
de ne pas faire tomber les granules de charbon actif ; Fixez le corps du tamis dans le corps de
l'appareil. Placez le corps du tamis sur l'un des côtés du corps de l'appareil et appuyez sur l'autre
côté ; Vous entendez un son qui indique que l'installation est terminée ; Recouvrez la base et vissez
le corps dans le sens des aiguilles d'une montre.

18
DECLARATION DE CONFORMITE
Nous,
Nedis B.V.
De Tweeling 28
5215MC ’s-Hertogenbosch
Pays Bas
Tél : 0031 73 599 1055
Email : info@nedis.com
Déclarons que le produit :
Nom : KONIG
Modèle : HC-AH10
Description : Humidificateur d'air
est conforme aux normes suivantes :
CEM : EN61000-6-3: 2001 (EN55022: 1998 + A1 : 2000 + A2 : 2003)
EN61000-6-1: 2001 (IEC61000-4-2: 1995 + A1 : 1998 + A2 : 2000
IEC61000-4-3: 2002 + A1 : 2002)
suivant la directive 89/336/CEE.
‘s-Hertogenbosch, 23 janvier 2008
Mme. J. Gilad
Directeur des Achats

19
Consignes de sécurité :
ATTENTION
RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE
NE PAS OUVRIR
Afin de réduire les risques de chocs électriques, ce produit ne
doit être ouvert QUE par un technicien qualifié agréé en cas de
réparation. Débranchez l'appareil du secteur et des autres
équipements en cas de problème. N'exposez jamais l'appareil à l'eau ou à l'humidité.
Entretien :
Nettoyez uniquement avec un chiffon sec. N'utilisez pas de solvants, ni de produits abrasifs.
Garantie :
Aucune garantie ou responsabilité ne sera acceptée en cas de modification et/ou de transformation
du produit ou en cas de dommages provoqués par une utilisation incorrecte de l'appareil.
Généralités :
Le design et les caractéristiques techniques sont sujets à modification sans notification préalable.
Tous les logos de marques et noms de produits sont des marques déposées ou immatriculées dont
leurs détenteurs sont les propriétaires et sont donc reconnus comme telles dans ce document.
Attention :
Ce symbole figure sur l'appareil. Il signifie que les produits électriques et électroniques
ne doivent pas être jetés avec les déchets domestiques. Le système de collecte est
différent pour ce genre de produits.
Copyright ©

20
NEDERLANDS
Actieve koolstoffilter
Dit product bevat een filter met actieve koolstof op een polyurethaanscherm, geproduceerd door
adhere, de grootste producent van actieve koolstof. Door macromoleculaire adhesie heeft het
een goed absorberend en deodoriserend vermogen; het kan de giftige chemicaliën adsorberen
(bijvoorbeeld, ethanethiol, trim ethylamine, enz.) die worden afgescheiden door organische
mengsels als verf, lijm, toevoegingen, pollen, drukinkt, enz. en filteren, absorberen en de smog
verwijderen die geproduceerd wordt door brandend vuur (tabaksrook, enz.); het is bijzonder geschikt
voor een pas geverfde kamer, doordat het schadelijke effecten van stoffen zoals formaldehyde,
enz. op ons lichaam vermindert, door onmiddellijk de lucht fris en schoon te maken.
Wat is de functie van anion?
Anion is de vitamine van lucht; het heeft vele functies:
1) Over het algemeen wordt het kation geproduceerd in stedelijke gebieden en met afgesloten
ramen. Lucht die vol zit met kationen kan er toe leiden dat mensen zich ongemakkelijk voelen,
van streek of nerveus zijn, wat kan leiden tot hoofdpijn, slapeloosheid, constipatie, lusteloosheid,
enz. Terwijl lucht die vol zit met anionen rustgevend functioneert en opwinding of vermoeidheid
verminderd en slaap en eetlust stimuleert.
2) Het anion heeft een sterke stofverminderende eigenschap; Het kan irritatie aan de
ademhalingswegen als gevolg van stof verminderen en tegelijkertijd de beweging van het
villusweefsel in de luchtwegen stimuleren door stof en deeltjes te verwijderen en het voorkomt
dat het menselijk lichaam vervuilt, geïrriteerd of verwond raakt.
3) Het anion kan de ademhalingscapaciteit doen toenemen, de ademhalingsfrequentie verminderen
en daardoor de spanning op de spieren verminderen, de normalisatie van slijmafscheiding
bevorderen van de luchtwegen en de slijmafscheiding en de geïrriteerde reactie daarop
verminderen.
4) Het anion kan de normalisatie van het celmembraanpotentieel handhaven, de celfunctie
verbeteren en de absorptie van voedingsstoffen verhogen.
5) Het anion heeft een duidelijk vaatverwijderende functie; het kan de overbeweeglijkheid van
slagaders reduceren, en daardoor de bloeddruk verminderen; het helpt de hartfunctie verbeteren
en het helpt de hartspier en het herstel van patiënten met verhoogde bloeddruk, hart- en
vaatziekten en Cerebrovasculaire ziekte.
Functies
* Luchtbevochtiger
* Parfumbestuiver
* Actieve koolstof filtering & deodorisering
* Anion verbeteren
Table of contents
Languages:
Popular Humidifier manuals by other brands

Honeywell
Honeywell REFLECTION HUL900BC owner's manual

One Hour
One Hour Comfort Sentry Elite Flow-Through Humidifier... Specifications guide

Kenmore
Kenmore QUIET COMFORT 758.14451 owner's manual

HealthSmart
HealthSmart Travel Mate instruction manual

Aprilaire
Aprilaire 500M installation instructions

Blaupunkt
Blaupunkt AHE601 instruction manual