Kalenji SW Kalenji 500 User manual

OXYLANE
4 Boulevard de Mons - BP299
59665 Villeneuve d’Ascq Cedex
France
CNPJ : 02.314.041/0001-88
IMPORTADO PARA BRASIL POR IGUASPORT Ltda

eclos
open

12
3 sec

1
EN
This very accurate timing device is the ideal companion for
use during sports activities, training and any other time
measurement exercise.
1/ Device, functions and navigation overview
1.1 Overview
Split time indicator
Split and repeat time
counter
Memory indicator
Slowest
Fastest
Countdown-type
indicator
Stopwatch indicator
Pacer indicator Lap timer indicator
Main information
time and stopwatch
Secondary information
split times
1.2 Functions
• TIME:Time (hr, min, sec with a 12-hr and 24-hr display)
Date (day, month, year), automatic calculation of the day of the week (from 2000 to 2049)
• ALARM: Daily alarm
• STOPWATCH: Maximum value of 99 hours 59 minutes 59 seconds. 10 lap times 10 memories that
can be viewed during operation, shows the fastest and slowest lap times.
• PACER: Pacer is adjustable to between 1 and 240 beeps per minute
• TIMER: 2 timer systems adjustable to between 1 sec and 99 hrs 59 mins 59 secs in 1-second steps
with 1/100th-second resolution.
Navigation system:the navigation overview can be found as the start of the manual (FIGURE 1).
2 / Water resistance
3 / TIME mode (time, date)
3.1 Setting the time
Go to the TIME mode:
EN

2 3
3.2 Setting the date
day - month
>
month - day
3.3 12hr/24hr-time selection
4 / ALARM mode (daily alarm)
Wake-up alarm
Time
EN

4 5
ON
>
OFF
5 / Stopwatch mode
5.1 Stopwatch functions
5.2 Using the split times
Number of split times
Time taken since
start, SPLIT
Time taken to
complete lap, LAP
The stopwatch measures split times (SPLIT: the time elapsed from the start to a given point) and the
lap times (LAP
rst 10 split times in its memory.
EN

6 7
6sec
...
5.3 Using the memory
When using the stopwatch, the rst 10 split times and lap times are saved in the memory.
They can be viewed whether the stopwatch is running or not, by pressing the RECALL button.
The order in which the information is displayed changes depending on whether the
stopwatch is running or not.
Press RECALL successively to display the saved times one after the other in the following order:
The fastest lap time (FAST)
The slowest lap time (SLOW)
The last lap time (x)
The second last lap time (x-1)
...
the rst lap time (1)
Press RECALL successively to display the saved times one after the other in the following order:
The fastest lap time (FAST)
The slowest lap time (SLOW)
The SECOND lap time (2)
...
the second last lap time
When the stopwatch isn’t running, you can only exit the memory recall mode once
you have viewed all of the split times or by pressing the MODE button once.
Press SPLIT/RESET to delete all the records.
EN

8 9
2sec
...
REAPETED
6 / Pacer mode (PACER)
On the lower line, you will
see the pacer rate that can be
adjusted from 1 to 240 pulses
per minute (possible rates:
1, 2, 3, 4, 5, 10, 15, 20, 30, 40,
50, 60, 80, 90, 100, 120, 140,
160, 180, 200, 220, 240)
The pacer can also be used in STOPWATCH mode. To do this, set the pacer as above, then go to the
STOPWATCH mode by pressing the MODE button.
7 / Timer mode (TIMER)
There is a choice between 2 possible timer modes:
• Down and Up: the timer counts down from the start time to zero, beeps 3 times, then times the
time elapsed since the beep.
Repeated timer:The timer counts down from the start time to zero, beeps, then starts again from
the same start time and increments the repeat counter.
You can switch from one to the other by holding down the SPLIT/RESET button for a few seconds.
7.1 Down and up
EN

10 11
7.2 Repeated
EN

12 13
8 / Limited warranty
OXYLANE guarantees the initial purchaser of this product that it is free from defects of materials or
workmanship. This product is guaranteed for two years from the purchase date. Please keep your
receipt as proof of purchase.
The warranty does not cover:
from improper maintenance or from commercial use of the product.
service or replaced free of charge (depending on the distributor).
9 / Batteries
Dispose of used batteries or electronic products in an authorised
treatment facility for recycling.
10 / Contact us
We would like to hear your views on the quality, functionality or usage of our products: www.
kalenji.com.
We will reply as soon as possible.
Témoin
temps intermédiaire
FR
Compteurs de temps
intermédiaire et
répétitions
Témoin mémoire
Le + lent
Le + rapide
Témoin type de
compte à rebours
Témoin chrono
Témoin rythmeur Témoin temps au tour
heure et chrono
temps intermédiaire
Cet appareil d’une très bonne précision de mesure
accompagnera pendant votre pratique sportive, lors d’un
suivi d’entraînement ou pour toute mesure de temps.
1 / Schéma de l’appareil, fonctions et navigation
1.1 Schéma
1.2 Fonctions
• TIME : Heure (h, min, sec en achage 12 et 24 heures)
Date (jours, mois, an), calcul automatique du jour de la semaine (de 2000 à 2049 )
• ALARM : Alarme journalière
• CHRONO : Chronomètre jusqu’à 99 heures 59 minutes 59 secondes. 10 temps intermédiaires (laps)
10 mémoires interrogeables en fonctionnement, calcul du LAP le plus rapide et le LAP le plus lent.

14 15
• PACER :
• TIMER : 2 systèmes de compte à rebours réglable de 1s jusqu’à 99h59min59s par pas
de 1 s et décrémentation au 1/100s .
Système de navigation : le schéma de navigation se trouve en début de notice (SCHEMA 1).
2 / Etanchéité
étanche en cas d’immersion.
3 / Mode TIME (heure, date)
3.1 Réglage de l’heure
Entrez dans le mode TIME :
3.2 Réglage de la date
jour - mois
>
mois - jour
FR

16 17
ON
>
OFF
4 / Mode ALARM (alarme journalière)
3.3 Passage 12h/24h
Heure du réveil
Heure
5 / Mode Chronomètre
5.1 Fonctionnement du chronomètre
FR

18 19
6sec
...
5.2 Utilisation des temps intermédiaires
Nombre de
temps intermédiaires
Valeur en cours
du chronomètre,
SPLIT
Valeur du temps
au tour, LAP
Le chronomètre mesure les temps intermédiaires (SPLIT : le temps écoulé depuis le départ jusqu’à
l’arrivée au point donné) et les temps de tours (LAP : le temps écoulé depuis la dernière mesure
intermédiaire en mémoire.
FR

20 21
5.3 Utilisation de la mémoire
Lors de l’utilisation du chronomètre, les 10 premiers temps intermédiaires et temps de tours sont
RECALL.
L’ordre de lecture est diérent si le chrono est en fonction ou pas.
Par pressions successives sur RECALL, vous faites déler les valeurs déjà mises en mémoires dans
l’ordre suivant :
Le temps au tour le plus rapide (FAST)
Le temps au tour le plus lent (SLOW)
Le dernier temps au tour (x)
L’avant dernier temps au tour (x-1)
…
le 1er temps au tour (1)
Par pressions successives sur RECALL, vous faites déler les valeurs déjà mises
en mémoires dans l’ordre suivant :
Le temps au tour le plus rapide (FAST)
Le temps au tour le plus lent (SLOW)
…
l’avant dernier temps au tour
Lorsque le chrono est arrêté, vous ne pouvez sortir du mode rappel de mémoire
qu’après avoir fait déler tous les temps intermédiaires ou avoir appuyé une fois sur
le bouton MODE. Appuyez sur SPLIT/RESET pour eacer tous les enregistrements.
6 / Mode rythmeur (PACER)
Sur la ligne du bas vous lirez
la valeur du rythme réglable
de 01 a 240 pulsations par
minutes (valeurs possibles :
1, 2, 3, 4, 5, 10, 15, 20, 30,
40, 50, 60, 80, 90, 100, 120,
140,160, 180, 200, 220, 240)
CHRONO. Pour se faire, régler votre rythmeur
comme ci dessus, puis allez dans le mode CHRONO en appuyant sur le bouton MODE.
7 / Mode compte à rebours (TIMER)
2 modes de compte à rebours possibles :
• Down and Up : le compte à rebours part de la valeur de départ, descend à 0, bip 3 fois puis
chronomètre le temps depuis le bip.
FR

22 23
2sec
...
REAPETED
Repeated timer : compte à rebours répétitif. Le compte à rebours part de la valeur de départ,
descend à 0, bip puis recommence depuis la valeur de départ en incrémentant le compteur de
répétitions.
Vous passez de l’un a l’autre par un appui long sur la touche SPLIT/RESET.
7.1 Down and up
7.2 Reapeted
FR

24 25
8 / Garantie limitée
OXYLANE garantit à l’acheteur initial de ce produit que celui-ci est exempt de défauts liés aux
matériauxouà lafabrication. Ceproduit estgarantit deuxans àcompterde ladate d’achat. Conservez
bien la facture qui est votre preuve d’achat.
La garantie ne couvre pas :
accidents, ni à un entretien incorrect ou à un usage commercial du produit.
OXYLANE.
remplacé à titre gracieux (au gré du distributeur).
9 / Piles
Déposez les piles ou batteries ainsi que le produit électronique en n de
vie dans un espace de collecte autorisé, an de les recycler.
10 / Contactez-nous
Nous sommes à l’écoute de vos remontées d’informations, quant à la qualité, la fonctionnalité ou
l’usage de nos produits : www.kalenji.com.
Nous nous engageons à vous répondre dans les plus brefs délais.
FR

26 27
ES
Este aparato, con una excelente precisión de medición, le
acompañará durante su actividad deportiva, durante el
seguimiento de un entrenamiento o en cualquier medición
de tiempo.
1 / Esquema del aparato, funciones y navegación
1.1 Esquema
Testigo tiempo
intermedio
Contador de tiempo
intermedio y
repeticiones
Testigo memoria
El + lento El + rápido
Testigo tipo de cuenta
atrás
Testigo crono
Testigo
cadenciómetro Testigo tiempo por vuelta
hora y crono
tiempo intermedio
1.2 Funciones
•
TIME:hora (h, min, seg en visualización 12 y 24 horas). Fecha (días, meses, año), cálculo automático
del día de la semana (de 2.000 a 2.049).
• ALARM: alarma diaria
• CRONÓMETRO:cronómetro hasta 99 horas 59 minutos 59 segundos. 10 tiempos intermedios (laps)
10 memorias interrogables en funcionamiento, cálculo del LAP más rápido y el LAP más lento.
• PACER: cadenciómetro regulable de 01 a 240 bips por minuto.
• TIMER: 2 sistemas de cuenta atrás regulable de 1 seg hasta 99h59min59seg por pasos de 1 seg y
decrementación a 1/100 seg.
Sistema de navegación: el esquema de navegación se encuentra al principio de las instrucciones
(ESQUEMA 1).
2 / Impermeabilidad
es resistente a la lluvia o a proyecciones de agua. Se puede utilizar para deportes náuticos pero no es
impermeable en caso de inmersión.
3 / Modo TIME (hora, fecha)
3.1 Configuración de la hora
Entre en el modo TIME:
ES

28 29
3.2 Configuración de la fecha
día - mes
>
mes - día
3.3 Paso 12/24 horas
4 / Modo ALARM (alarma diaria)
Hora del despertador
Hora
ES

30 31
ON
>
OFF
5 / Modo cronómetro
5.1 Funcionamiento del cronómetro
5.2 Utilización de los tiempos intermedios
Número de tiempos
intermedios
Valor en curso del
cronómetro, SPLIT
Valor del tiempo por
vuelta, LAP
El cronómetro mide los tiempos intermedios (SPLIT: el tiempo transcurrido desde el inicio hasta
la llegada al punto dado) y los tiempos de las vueltas (LAP
medición de tiempo parcial hasta el punto dado). Mide y almacena las 10 primeras medidas de
tiempo intermedio en memoria.
ES

32 33
6sec
...
5.3 Utilización de la memoria
Mientras se está utilizando el cronómetro, se memorizan los 10 primeros tiempos intermedios y
tiempos de vueltas. Pueden solicitarse, tanto si el cronómetro está en funcionamiento como si no,
pulsando el botón RECALL.
El orden de lectura es diferente si el crono está en funcionamiento o no.
Presionando sucesivamente RECALL, se mostrarán los valores ya memorizados en el siguiente
orden:
El tiempo por vuelta más rápido (FAST)
El tiempo por vuelta más lento (SLOW)
...
el 1er tiempo por vuelta (1).
Si presiona RECALL sucesivamente, se mostrarán los valores ya memorizados en el siguiente orden:
El tiempo por vuelta más rápido (FAST)
El tiempo por vuelta más lento (SLOW)
El SEGUNDO tiempo por vuelta (2)
...
Cuando el cronómetro se detenga, sólo podrá salir del modo recordatorio de memoria
después de haber mostrado todos los tiempos intermedios o de haber pulsado una
vez el botón MODE. Pulse SPLIT/RESET para borrar todo lo guardado.
ES
Table of contents
Languages:
Other Kalenji Watch manuals