Kasanova IBE000001NOC User manual

STENDINO ELETTRICO
ELECTRIC CLOTHES DRYER • ELEKTRISCHE WÄSCHESTÄNDER
ÉTENDOIR À LINGE ÉLECTRIQUE • TENDEDERO ELÉCTRICO
INSTRUCTIONS MANUAL • BEDIENUNGSANLEITUNG
MANUEL D’INSTRUCTION • MANUAL DE INSTRUCCIONES
MANUALE DI ISTRUZIONI
IBE000001NOC

2
STENDINO ELETTRICO
Valore nominale: 220-240V 50Hz, 230W
Dimensioni: 1470*540*940MM
Prima di utilizzare questo prodotto, leggere attentamente le
seguenti istruzioni e conservarle per futuri riferimenti.
AVVERTENZE
1. Questo prodotto deve essere posizionato e installato lontano da docce,
vasche da bagno o altre aree che potrebbero causare danni dovuti all’acqua.
2. Al momento dell’apertura, se il cavo di alimentazione è danneggiato, deve
essere sostituito dal produttore, dal personale di un centro di assistenza o da
persone qualicate per evitare rischi e pericoli.
3. Questo dispositivo può essere utilizzato da bambini di età superiore a 8
anni e da persone con ridotta capacità psichica, sensoriale o mentale o con
mancanza di esperienza e conoscenza, se possono essere supervisionati
o possono ricevere le istruzioni riguardo un utilizzo sicuro del dispositivo e
capiscono i pericoli connessi.
- i bambini non devono giocare con questo dispositivo, non è un giocattolo.
- La pulizia e la manutenzione non devono essere eettuati da bambini non
supervisionati.
- Questo dispositivo è destinato solo per asciugare tessuti lavati in acqua.
4. Utilizzare solo per asciugare tessuti lavabili. È proibito asciugare tessuti in
seta.
5. Dopo 5 minuti, l’area di riscaldamento rimane a una temperatura costante di
45-50°.
6. Non utilizzare per asciugare tessuti con un segno o danneggiati da un
contatto diretto con una fonte di calore.
7. Per conservare energia e utilizzare in modo sicuro lo stendibiancheria
elettrico, strizzare accuratamente i vestiti prima di posizionarli sul dispositivo.
8. Lo stendibiancheria elettrico deve essere sempre connesso a una sorgente
di corrente compatibile con il voltaggio dichiarato.
9. Non utilizzare lo stendibiancheria elettrico se un tubo di riscaldamento o
una qualsiasi altra parte del dispositivo è danneggiato.
10. Se il cavo di alimentazione necessita di riparazione, lo stendibiancheria
deve essere completamente disconnesso dall’alimentazione elettrica.

3
STENDINO ELETTRICO
COMPONENTI E FUNZIONI
Articolo Descrizione Funzione
1 Cavo di alimentazione Per connettere alla fonte di energia
2 Interruttore di accensione e
spegnimento
Accende e spegne lo stendibiancheria
elettrico
3 Gambe di sostegno La base di supporto dello stendibiancheria
4 Area di riscaldamento L’area disposta all’asciugatura dei vestiti.
ISTRUZIONE PER L’USO DEL PRODOTTO
1. Quando si utilizza lo stendibiancheria elettrico, fare riferimento alle istruzioni
di sicurezza.
2. Aprire le gambe di sostegno come indicato nella gura in basso. Dopo aver
posizionato lo stendibiancheria su una supercie stabile, premere il bottone
per attivare il dispositivo.
3. Una volta terminato l’utilizzo dello stendibiancheria elettrico, scollegarlo
dalla fonte di energia, ripiegare le gambe di sostegno e le ali dello
stendibiancheria per un facile deposito.

4
STENDINO ELETTRICO
COME PULIRE LO STENDIBIANCHERIA ELETTRICO
1. Prima di pulire lo stendibiancheria, assicurarsi di scollegarlo dalla fonte
di energia e attendere che l’area di riscaldamento si sia completamente
rareddata.
2. Non immergere in acqua alcuna parte dello stendibiancheria elettrico.
3. Pulire con un panno umido lo stendibiancheria elettrico; dopo utilizzare
un panno morbido per asciugare il dispositivo. Nota: Non utilizzare sfere di
acciaio o smacchiatori per pulire le griglie.
4. Assicurarsi che il cavo di alimentazione e la spina siano completamente
asciutti prima di utilizzarli nuovamente.

5
STENDINO ELETTRICO
TRATTAMENTO DEL DISPOSITIVO ELETTRICO ED
ELETTRONICO A FINE VITA
Il simbolo del cestino barrato riportato sull’apparecchio indica che il prodotto,
alla ne della propria vita utile, dovendo essere trattato separatamente dai
riuti domestici, deve essere conferito in un centro di raccolta dierenziata per
apparecchiature elettriche ed elettroniche oppure riconsegnato al rivenditore al
momento dell’acquisto di una nuova apparecchiatura equivalente. L’adeguata
raccolta dierenziata per l’avvio successivo dell’apparecchio al riciclaggio, al
trattamento e allo smaltimento ambientale compatibile contribuisce ad evitare
possibili eetti negativi sull’ambiente e sulla salute e favorisce il recupero dei
materiali di cui è composto.
L’utente è responsabile del conferimento dell’apparecchio a ne vita alle
appropriate strutture di raccolta. Per informazioni più dettagliate inerenti i
sistemi di raccolta disponibili, rivolgersi al servizio locale di smaltimento riuti,
o al negozio dove è stato eettuato l’acquisto.
Chiunque abbandona o cestina questo apparecchio e non lo riporta in un
centro di raccolta dierenziata per riuti elettrici - elettronici è punito con la
sanzione amministrativa pecuniaria prevista dalla normativa vigente in materia
di smaltimento abusivo di riuti.

6
STENDINO ELETTRICO
NOTE

7
STENDINO ELETTRICO
NOTE

8
ELECTRIC CLOTHES DRYER
Rating: 220-240V 50Hz, 230W
Size: 1470*540*940MM
Before using this product, please read the following
instructions carefully and keep for future reference.
WARNING
1. This product should be installed and placed away from the shower,
bath, or any area which could cause water damage.
2. Upon opening, if the supply cord is damaged it must be replaced by
the manufacturer, a service agent or similarly qualied persons in order to
avoid a hazard.
3. This appliance can be used by children aged from 8 years and above
and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of
experience and knowledge if they have been given supervision or instruction
concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards
involved.
- Children should not play with the appliance, this is not a toy.
- Cleaning and user maintenance should not be carried out by children
without supervision.
- This appliance is intended only for drying textiles washed in water.
4. Only use to dry Washable textiles, Silk fabric is prohibited to dry.
5. After being on for 5 minutes, the Heating Region temperature remains
constant at 45-50 degrees.
6. Do not use to dry textiles which become marked or damaged to direct
heat contact.
7. To conserve energy and use the heated airer safely, please wring out
your clothes before placing on the heated airer.
8. The heated airer should only be connected to power source
compatible with the voltage stated.
9. Do not use the heated airer if the heating pipes or any other part are
damaged.
10. If the power cord needs repairing, the heated airer must be completely
disconnected from the power supply.

9
ELECTRIC CLOTHES DRYER
COMPONENTS AND FUNCTIONS
Item Part description Function
1 Power Cord To connect to your home power supply
2 Switch button Turns the heated airer on and off
3 Support legs The stand base for the heated airer
4 Heating region The area to be used to dry clothes.
PRODUCT USE INSTRUCTIONS
1. When using the heated airer, please refer to these safety instructions.
2. Open out the support legs as shown in the images below. After placing
on a stable oor, turn on the Switch button to activate the heater airer.
3. Once you have nished using the heated airer, unplug from the power
source and fold the support legs & wings for easy storage.

10
ELECTRIC CLOTHES DRYER
HOW TO CLEAN THE ELECTRIC CLOTHES DRYER
1. Before cleaning, the heater airer must be disconnected from the
power source & the heating region allowed to cool down.
2. Do not immerse any part of the heater airer in water.
3. Wipe the heater airer down a damp cloth, then use a soft cloth to dry
the heater airer. Note: Never use metal balls or scourers to clean the racks
4. Ensure the power cord and plug are completely dry before using
again.
INFORMATION FOR USERS OF DOMESTIC APPLIANCES
This marking indicates that this product should not be disposed with
other household wastes throughout the EU. To prevent possible harm
to the environment or human health from uncontrolled waste disposal, recycle
it responsibly to promote the sustainable reuse of material resources. To return
your used device, please use the return and collection systems or contact
the retailer where the product was purchased. They can take this product for
environmental safe recycling.

11
ELECTRIC CLOTHES DRYER
NOTES

12
ELEKTRISCHE WÄSCHESTÄNDER
Leistung: 220-240V 50Hz, 230W
Größe: 1470*540*940MM
Vor der Benutzung dieses Produktes, lesen Sie vorsichtig
diese Bedienungsanleitung durch und bewahren Sie sie zum
künftigen Nachschlagen auf.
WARNUNG
1. Dieses Gerät soll weit weg von Duschen, Badewannen und anderen
Zimmern installiert und gestellt werden, die Wasserschaden verursachen
können.
2. Bei der Önung, ob das Kabel beschädigt ist, soll es von dem Hersteller
oder Service-Agent ersetzt werden, zur Vermeidung von Gefahren.
3. Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber und von
Personen mit reduzierten physischen, sensorischen oder mentalen
Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und/oder Wissen benutzt werden,
wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des
Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren
verstanden haben.
-Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
-Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen nicht durch Kinder ohne
Beaufsichtigung durchgeführt werden.
- Dieses Gerät soll nur dafür benutzt werden, um im Wasser gewaschene
Gewebe zu trocknen.
4. Verwenden Sie das Gerät nur für waschbare Gewebe zu trocknen; Sie
dürfen nicht Gewebe aus Seide trocknen.
5. Nachdem das Gerät 5 Minuten lang an ist, wird die Heizbereich auf 45-50
Grad Celsius konstant bleiben.
6. Verwenden Sie nicht das Gerät, um Gewebe zu trocknen, die wegen des
Kontaktes mit Hitze gekennzeichnet oder beschädigt sind.
7. Um Energie zu sparen und das Gerät in Sicherheit zu benutzen, wringen
Sie Ihre Gewebe aus, vorher Sie sie auf den Wäscheständer legen
werden.
8. Der elektrische Wäscheständer soll nur mit der angegebenen
Stromspannung versorgt werden.
9. Verwenden Sie nicht den Wäscheständer, wenn die Heizungsröhre oder
andere Teile des Geräts beschädigt sind.
10. Wenn das Kabel reparieren werden soll, müssen Sie die Verbindung zur
Stromversorgung trennen.

13
ELEKTRISCHE WÄSCHESTÄNDER
GERÄTETEILE UND FUNKTIONEN
Teil Beschreibung Funktion
1 Stromkabel Um das Gerät an der Stromversor-
gung anzuschließen
2 Schalttaste Um das Gerät einzuschalten und
abzuschalten.
3 Stützbeine Die Basis des Geräts
4 Heizbereich Um die Gewebe zu trocknen
BEDIENUNGSANLEITUNG
1. Wenn Sie das Gerät benutzen werden, ziehen Sie diese
Bedienungsanleitung heran.
2. Önen Sie die Stützbeine, wie in der Abbildung gezeigt. Nachdem Sie das
Gerät auf eine feste und ebene Fläche gestellt haben, schalten Sie es ein,
durch Drucken die Schalttaste.
3. Sobald Sie mit dem Wäscheständer fertig sind, schalten Sie ihn ab und
trennen Sie ihn, dann falten Sie die Stützbeine und die Flügel zusammen.
4. Vorgehensweise über die Reinigung des elektrischen Wäscheständers
5. Vor der Reinigung des Wäscheständers, trennen Sie die Verbindung zur

14
ELEKTRISCHE WÄSCHESTÄNDER
Stromversorgung und warten Sie darauf, dass der Heizbereich abkühlt.
6. Tauchen Sie keinen Teil des Geräts ins Wasser unter.
7. Wischen Sie den elektrischen Wäscheständer mit einem feuchten Tuch
ab, dann verwenden Sie ein weiches Tuch, um das Gerät zu trocknen.
Hinweis: Verwenden Sie nicht Reinigungsperlen aus Metall oder
Scheuerschwämme, um den Wäscheständer zu reinigen.
8. Vergewissern Sie sich, dass Stromkabel und Stecker voll getrocknet sind,
vor der nächsten Benutzung.
INFORMATION FÜR BENUTZER VON
HAUSHALTSGERÄTEN
Dieses Symbol auf dem Produkt oder seiner Verpackung weist darauf hin, dass dieses
Produkt nicht als normaler Haushaltsabfall zu behandeln ist. Stattdessen wird es der
entsprechenden Sammelstelle für das Recycling von Elektro- und Elektronikgeräten
übergeben. Indem Sie sicherstellen, dass dieses Produkt ordnungsgemäß entsorgt
wird, tragen Sie dazu bei, mögliche negative Auswirkungen auf die Umwelt und
die menschliche Gesundheit zu vermeiden, die ansonsten durch unsachgemäße
Handhabung des Produkts verursacht werden könnten. Das Recycling von
Materialien wird dazu beitragen, natürliche Ressourcen zu schonen. Für detailliertere
Informationen zum Recycling dieses Produkts wenden Sie sich bitte an Ihre örtliche
Stadtverwaltung, an Ihren Hausmüll-Entsorgungsdienst oder an das Geschäft, in dem
Sie das Produkt gekauft haben.

15
ELEKTRISCHE WÄSCHESTÄNDER
NOTIZIEN

16
ÉTENDOIR À LINGE ÉLECTRIQUE
Cote: 220-240V ~, 50Hz-230W
Dimensions : 1470*540*940MM
Avant d’utiliser ce produit, lisez les instructions suivantes avec
attention ; veuillez les conserver pour pouvoir les consulter au
besoin.
AVERTISSEMENTS
1. Ce produit doit être installé et placé loin des douches, des baignoires ou
d’autres zones qui pourraient causer des dommages à cause de l’eau.
2. Une fois ouvert, si le câble est endommagé, il faut le remplacer, en
demandant au fabricant, à un agent de service ou à des personnes certiées
pour éviter tous dangers.
3. Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de plus de 8 ans, par
des personnes ayantes des capacités physiques, sensorielles ou mentales
réduites ou qui manquent d'expérience et de connaissances seulement sous
surveillance ou en recevant les instructions à propos d’une utilisation sure de
l’appareil, pour comprendre les risques connectés.
- Les enfants ne doivent pas jouer avec cet appareil, il ne s’agit pas d’un jouet.
- Le nettoyage et l’entretien ne doivent pas être eectués par des enfants sans
surveillance.
- Cet appareil est conçu seulement pour sécher des tissus lavés dans l’eau.
4. Utilisez l’appareil seulement pour sécher des tissus lavables. Ne séchez
pas des tissus en soie.
5. Après 5 minutes, la zone de chauage reste à une température constante
de 45-50°.
6. Ne l’utilisez pas pour sécher des tissus qui ont des marques ou qui sont
endommagés par le contact directe avec une source de chaleur.
7. Pour économiser d’énergie et pour utiliser l’étendoir de manière correcte,
veuillez essorer les vêtements avant de les placer sur l’appareil.
8. L’étendoir à linge électrique doit être toujours branché à une source de
courant compatible à la tension indiquée.
9. N’utilisez pas l’étendoir électrique si les tuyaux de chauage ou d’autres
parties de l’appareil sont endommagées.
10. Si le câble doit être réparé, l’étendoir à linge doit être débranché de la
prise de courant.

17
ÉTENDOIR À LINGE ÉLECTRIQUE
COMPOSANTS ET FONCTIONS
Article Description Fonction
1 Câble d’alimentation À brancher à la source d’alimen-
tation.
2 Interrupteur marche/arrêt Allume et éteint l’étendoir à linge
électrique.
3 Pieds de support La base de support de l’étendoir à
linge.
4 Zone de chauffage La zone de chauffage destinée au
séchage des vêtements.
INSTRUCTIONS POUR L’UTILISATION DU PRODUIT
1. Quand vous utilisez l’étendoir à linge électrique, suivez les instructions de
sécurité.
2. Ouvrez les pieds de support comme montré dans la gure ci-dessous.
Après avoir placé l’étendoir à linge sur une surface stable, appuyez sur la
touche pour allumer l’appareil.
3. Une fois utilisé l’étendoir électrique, débranchez-le de la source d’électricité,
pliez les pieds de support et les ailes de l’étendoir pour le ranger plus
facilement.

18
ÉTENDOIR À LINGE ÉLECTRIQUE
COMMENT NETTOYER L’ÉTENDOIR À LINGE ÉLECTRIQUE
1. Avant de nettoyer l’étendoir, assurez-vous de le débrancher de la source
d’électricité et attendez jusqu’à ce que la zone de chauage se refroidisse
complètement.
2. Ne plongez aucune partie de l’étendoir à linge dans l’eau.
3. Nettoyez l’étendoir à linge avec un chion humide ; après utilisez un linge
doux pour sécher l’appareil. Notes: N’utilisez pas d’éponges métalliques pour
nettoyer les barres.
4. Assurez-vous que le câble et la prise sont complètement secs avant de les
utiliser à nouveau.
INFORMATION POUR LES UTILISATEURS D’APPAREILS
DOMESTIQUES
Ce symbole sur le produit ou dans son emballage indique que ce produit ne doit pas
être traité comme un déchet ménager. Au lieu de cela, il doit être remis au point de
collecte applicable pour le recyclage des équipements électriques et électroniques. En
vous assurant que ce produit est éliminé correctement, vous contribuerez à prévenir
les conséquences négatives potentielles sur l’environnement et la santé humaine,
qui pourraient être causées par une manipulation inappropriée des déchets de ce
produit. Le recyclage des matériaux aidera à conserver les ressources naturelles.
Pour plus d’informations sur le recyclage de ce produit, veuillez contacter votre
mairie, votre service d’élimination des déchets ménagers ou le magasin où vous avez
acheté le produit. Ce symbole sur le produit ou dans son emballage indique que ce
produit ne doit pas être traité comme un déchet ménager. Au lieu de cela, il doit être
remis au point de collecte applicable pour le recyclage des équipements électriques
et électroniques. En vous assurant que ce produit est éliminé correctement, vous

19
ÉTENDOIR À LINGE ÉLECTRIQUE
contribuerez à prévenir les conséquences négatives potentielles sur l’environnement et
la santé humaine, qui pourraient être causées par une manipulation inappropriée des
déchets de ce produit. Le recyclage des matériaux aidera à conserver les ressources
naturelles. Pour plus d’informations sur le recyclage de ce produit, veuillez contacter
votre mairie, votre service d’élimination des déchets ménagers ou le magasin où vous
avez acheté le produit.

20
TENDEDERO ELÉCTRICO
Potencia: 220-240V ~, 50Hz-230W
Tamaño: 1470*540*940MM
Antes de utilizar este producto, leer atentamente las
siguientes instrucciones y guardarlas para futuras consultas.
ADVERTENCIAS
1. Este producto debe colocarse e instalarse lejos de duchas, bañeras u otros
lugares que podrían causar daños debidos al agua.
2. Al abrir el producto, si el cable de alimentación está dañado, debe ser
sustituido por el fabricante o el personal de un taller de asistencia o por
personas cualicadas para evitar riesgos y peligros.
3. Este dispositivo puede ser utilizado por niños mayores de 8 años y
personas con capacidades psíquicas, sensoriales o mentales reducidas o con
falta de experiencia o conocimiento, siempre y cuando estén bajo supervisión
y puedan recibir las instrucciones para un uso seguro del dispositivo y
comprender los peligros que el mismo conlleva.
- Los niños no deben jugar con este dispositivo, no es un juguete.
- La limpieza y el mantenimiento no deben ser realizados por niños sin
supervisión.
- Este dispositivo está destinado únicamente al secado de tejidos lavados con
agua.
4. Utilizar únicamente para secar tejidos lavables. Está prohibido el secado de
seda.
5. Después de 5 minutos, el área de calentado mantendrá una temperatura
constante de 45-50°.
6. No utilizar para secar tejidos con marcas o estropeados por el contacto
directo con fuentes de calor.
7. Para ahorrar energía y utilizar el tendedero eléctrico de una manera segura,
torcer cuidadosamente la ropa antes de tenderla en el dispositivo.
8. El tendedero eléctrico debe conectarse siempre a una fuente de corriente
compatible con el voltaje indicado.
9. No utilizar el tendedero eléctrico si un tubo de calefacción o cualquier otra
parte del dispositivo está dañado.
10. Si el cable de alimentación necesita reparación, el tendedero eléctrico
debe desconectarse completamente de la alimentación eléctrica.
Table of contents
Languages: