Kayoba 009022 User manual

Kylbox
Kjøleboks
Lodówka turysczna
Cooler box
Item no. 009022
40 L
Operating instructions
Bruksanvisning
Bruksanvisning
Instrukcja obsługi
Important! Read the user instructions carefully
before use. Save them for future reference. (Translation
of the original instructions)
Viktig! Les bruksanvisningen nøye før bruk.
Ta vare på den for fremtidig bruk. (Overseelse av
original bruksanvisning)
Viktig! Läs bruksanvisningen före användning.
Spara den för framtida bruk. (Bruksanvisning i original)
Ważne! Przed użyciem uważnie przeczytaj instrukcję
obsługi! Zachowaj ją naprzyszłość. (Tłumaczenie
oryginalnej instrukcji)
En
Se
N
Pl

Värna om miljön!
Får inte slängas bland hushållssopor! Denna produkt
innehåller elektriska eller elektroniska komponenter som
ska återvinnas. Lämna produkten för återvinning på anvisad
plats, till exempel kommunens återvinningsstation.
Rätten till ändringar förbehålles.
Vid eventuella problem, kontakta vår kundservice på telefon
0511-34 20 00.
www.jula.se
Verne om miljøet!
Må ikke kastes sammen med husholdningsavfallet! Dette
produktet må inneholder elektriske eller elektroniske
komponentersom skal gjenvinnes. Lever produkt till
gjenvinning på anvist sted, f.eks. kommunens miljøstation.
Med forbehold om endringer.
Ved eventuelle problemer kan du kontakte vår kundeservice
på telefon 67 90 01 34.
www.jula.no
Dbaj o środowisko!
Nie wyrzucaj zuytego produktu wraz z odpadami
komunalnymi! Produkt zawiera elektryczne komponenty
mogące być zagroeniem dla środowiska i dla zdrowia.
Produkt naley oddać do odpowiedniego punktu
składowania lub przynieść go do jednego ze sklepów gdzie
przy zakupie nowego sprzętu bezpłatnie przyjmiemy stary
tego samego rodzaju i w tej samej ilości.
Z zastrzeżeniem prawa do zmian.
W razie ewentualnych problemów skontaktuj się
telefonicznie z naszym działem obsługi klienta pod
numerem: 22 338 88 88.
www.jula.pl
Care for the environment!
Must not be discarded with household waste! This product
contains electrical or electronic components that should be
recycled. Leave the product for recycling at the designated
station e.g. the local authority's recycling station.
Jula reserves the right to make changes. In the event of
problems, please contact our customer service.
www.jula.com
Tillverkare/Produsent/Producenci/Manufacturer
Distributör/Distributør/Dystrybutor/Distributor
Jula Poland Sp. z o.o., ul.
Malborska 49, 03-286 Warszawa, Polska
Jula Norge AS, Solheimsveien 30,
1473 LØRENSKOG
20200717
© Jula AB
Jula AB, Box 363, 532 24 SKARA
För senaste version av bruksanvisningen se www.jula.com
Nyeste versjon av bruksanvisningen nner du på
www.jula.com
Najnowsza wersja instrukcji obsługi znajduje się na
www.jula.com
For latest version of operating instructions, see
www.jula.com

1
HOT COLD
OFF
OFF
ECO MAX
1
2
4
5
3

SE
3
SYMBOLER
Läs bruksanvisningen.
Godkänd enligt gällande
direktiv/förordningar.
Uttjänt produkt ska återvinnas
enligt gällande bestämmelser.
TEKNISKA DATA
Märkspänning 12 VDC/230 V ~50 Hz
Eekt 45 W
Volym 40 l
Mått 378 x 243 x 404 mm
Kabellängd 1,9 m/1,7 m
Kylkapacitet 18 °C*
* Under omgivande temperatur.
BESKRIVNING
1. Stickpropp för fordonsuttag/ nätuttag
2. Kontrollpanel
3. Indikeringslampa
4. Omkopplare kylning/värmning
5. Omkopplare ekoläge/max.
BILD 1
HANDHAVANDE
VID FÖRSTA ANVÄNDINGEN
Före första användning, torka av alla
löstagbara delar med en fuktig trasa. Använd
aldrig slipande rengöringsmedel.
ANVÄNDING
1. Anslut kylboxen till önskas strömkälla
och kontrollera att adapterns
SÄKERHETSANVISNINGAR
• Läs alla varningar, säkerhetsanvisningar
och andra anvisningar. Om inte alla
anvisningar och säkerhetsanvisningar
följs, nns risk för dödsfall, personskada
och/eller egendomsskada.
• Kontrollera att äkten kan rotera fritt och
att ventilationsöppningar är rena och fria
för att förhindra överhettning. Täck aldrig
över produkten.
• Använd inte produkten om sladden eller
stickproppen/biladaptern är skadade –
risk för brand och/eller elolycksfall.
• Använd inte produkten i explosiv miljö,
exempelvis i närheten av brännbara
vätskor, gaser eller damm.
• Demontera inte produkten och försök inte
reparera den – Risk för elolycksfall.
Eventuella reparationer ska utföras av
behörig serviceverkstad.
• Utsätt inte produkten för vatten eller
annan vätska.
• Undvik att vända produkten upp och ned.
• Utsätt inte produkten för slag eller stötar.
• Utsätt inte produkten för regn eller fukt.
• Barn ska hållas under uppsikt så att de
inte leker med produkten.
• Produkten är inte avsedd att användas av
personer (barn eller vuxna) med någon
typ av funktionshinder eller av personer
som inte har tillräcklig erfarenhet eller
kunskap för att använda den, såvida de
inte har fått anvisningar gällande
användande av produkten av någon med
ansvar för deras säkerhet.
• Håll alltid ventilationsöppningarna rena.
• Använd inte elektriska anordningar i
produkten, om inte detta rekommenderas
av tillverkaren.
• Kontrollera att sladdarna är ordentligt
anslutna. En lös anslutning kan leda till
överhettning och att enheten slutar att
fungera.

SE
4
indikeringslampa tänds. (fordonsuttag 12
VDC eller nätuttag).
2. Välj läge ECO eller MAX (endast vid
nätanslutning).
3. Välj värmning (indikeringslampan lyser
rött) eller kylning (indikeringslampan lyser
grönt).
OBS!
• För bästa kyleekt rekommenderar vi att
kylda livsmedel placeras i kylboxen.
Kylning av rumsvarma livsmedel tar två
till tre timmar.
• Värmningsfunktionen är avsedd för
varmhållning, inte för att värma kalla
livsmedel.
• Vid användning enligt anvisningarna kan
livsmedel hållas varma i era timmar.
UNDERHÅLL
RENGÖRING
Rengör kylboxen med en fuktad trasa och ett
milt rengöringsmedel.
VARNING!
• Dra alltid ut stickproppen ur eluttaget
innan rengöring av kylboxen sker.
• Rengör inte boxen under rinnande
vatten.
• Använd inte några rengöringsmedel som
är starka eller innehåller slipmedel.

NO
5
SYMBOLER
Les bruksanvisningen.
Godkjent i henhold til gjeldende
direktiver/forskrifter.
Produktet skal gjenvinnes etter
gjeldende forskrifter.
TEKNISKE DATA
Nominell spenning 12 VDC/230 V ~50 Hz
Eekt 45 W
Volum 40 l
Mål 378 x 243 x 404 mm
Kabellengde 1,9 m/1,7 m
Kjølekapasitet 18 °C*
*Under omgivelsestemperaturen.
BESKRIVELSE
1. Stikkontakt for kjøretøyuttak/nettuttak
2. Kontrollpanel
3. Indikatorlampe
4. Omkobler kjøling/varming
5. Omkobler økomodus/maks.
BILDE 1
BRUK
FØRSTE GANGS BRUK
Før første gangs bruk skal du tørke av alle
avtakbare deler med en fuktig klut. Bruk aldri
slipende rengjøringsmidler.
BRUK
1. Koble kjøleboksen til ønsket strømkilde
(kjøretøyuttak 12VDC eller nettuttak) og
SIKKERHETSANVISNINGER
• Les alle advarsler, sikkerhetsanvisninger
og andre anvisninger. Hvis ikke alle
anvisninger og sikkerhetsanvisninger
følges, er det fare for personskade,
dødsfall og/eller skade på eiendom.
• Kontroller at viften kan rotere fritt og at
ventilasjonsåpninger er rene og frie for
blokkeringer, slik at du unngår
overoppheting. Produktet må aldri
tildekkes.
• Ikke bruk produktet dersom ledningen
eller stikkontakten/biladapteren er skadet
– fare for brann og/eller elulykke.
• Ikke bruk apparatet i eksplosive miljøer,
for eksempel i nærheten av brannfarlig
væske, gass eller støv.
• Ikke demonter produktet, og ikke forsøk å
reparere det – fare for el-ulykke.
Eventuelle reparasjoner må utføres av et
autorisert serviceverksted.
• Produktet må ikke eksponeres for vann
eller annen væske.
• Ikke snu produktet opp ned.
• Produktet må ikke utsettes for slag eller
støt.
• Produktet må ikke utsettes for regn eller
fuktighet.
• Barn skal holdes under oppsyn, slik at de
ikke leker med produktet.
• Produktet er ikke beregnet for bruk av
personer (barn eller voksne) med
funksjonshemninger eller av personer uten
tilstrekkelig erfaring med eller kunnskap i å
bruke det, med mindre de har fått
anvisninger om bruk av produktet fra noen
som er ansvarlig for deres sikkerhet.
• Hold alltid ventilasjonsåpningene rene.
• Ikke bruk elektrisk utstyr i produktet, så
sant ikke dette anbefales av produsenten.
• Kontroller at kontaktene er ordentlig
tilkoblet. En løs tilkobling kan føre til
overoppheting og gjøre at enheten slutter
å fungere.

NO
6
kontroller at adapterens indikatorlampe
tennes.
2. Velg modus ECO eller MAX (kun ved
nettilkobling).
3. Velg varming (indikatorlampen lyser rødt)
eller kjøling (indikatorlampen lyser grønt).
MERK!
• For beste kjøleeekt anbefaler vi at kalde
matvarer plasseres i kjøleboksen.
Nedkjøling av romtempererte matvarer
tar to til tre timer.
• Varmefunksjonen er beregnet for
varmholding, ikke for å varme opp kalde
matvarer.
• Ved bruk i henhold til bruksanvisningene
kan matvarer holdes varme i ere timer.
VEDLIKEHOLD
RENGJØRING
Rengjør kjøleboksen med en fuktig klut og et
mildt rengjøringsmiddel.
ADVARSEL!
• Dra alltid ut støpselet fra stikkontakten
før kjøleboksen rengjøres.
• Ikke rengjør boksen under rennende
vann.
• Ikke bruk noen rengjøringsmidler som er
sterke eller inneholder slipemidler.

PL
7
• Nie używaj sprzętu elektrycznego
wewnątrz produktu, jeśli nie jest on
zalecany przez producenta.
• Sprawdź, czy przewody są poprawnie
podłączone. Luźne połączenie może
spowodować przegrzanie oraz
wstrzymanie pracy urządzenia.
SYMBOLE
Przeczytaj instrukcję obsługi.
Zatwierdzona zgodność
zobowiązującymi dyrektywami/
rozporządzeniami.
Zużyty produkt oddaj do
utylizacji, postępując zgodnie
zobowiązującymi przepisami.
DANE TECHNICZNE
Napięcie znamionowe 12 VDC/230 V ~50 Hz
Moc 45W
Pojemność 40l
Wymiary 378x243x404mm
Długość przewodu 1,9 m/1,7 m
Wydajność chłodzenia 18 °C*
* Wtemperaturze otoczenia.
OPIS
1. Wtyk do gniazda samochodowego/
elektrycznego
2. Panel sterowania
3. Lampka kontrolna
4. Przełącznik trybu grzania/chłodzenia
5. Przełącznik trybu ekologicznego/omaks.
mocy
RYS. 1
ZASADY BEZPIECZEŃSTWA
• Zapoznaj się ze wszystkimi ostrzeżeniami,
zasadami bezpieczeństwa iinnymi
wskazówkami. Nieprzestrzeganie zaleceń
izasad bezpieczeństwa grozi śmiercią,
obrażeniami ciała i/lub szkodami
materialnymi.
• Sprawdź, czy wentylator obraca się
swobodnie iczy otwory wentylacyjne są
czyste idrożne, dzięki czemu można
zapobiec przegrzaniu. Nigdy nie
przykrywaj produktu.
• Nie używaj produktu, jeśli przewód lub
wtyk/przejściówka samochodowa są
uszkodzone, ze względu na ryzyko pożaru
i/lub porażenia prądem.
• Nie używaj produktu wotoczeniu
zagrożonym wybuchem, np. wpobliżu
łatwopalnych płynów, gazów lub pyłów.
• Nie rozbieraj urządzenia na części inie
próbuj go naprawiać ze względu na ryzyko
porażenia prądem. Ewentualne naprawy
powinny być dokonywane
wautoryzowanym warsztacie serwisowym.
• Nie narażaj produktu na działanie wody
ani innych cieczy.
• Unikaj trzymania produktu spodem do
góry.
• Nie narażaj produktu na uderzenia ani
wstrząsy.
• Nie narażaj produktu na działanie deszczu
ani wilgoci.
• Należy dopilnować, aby dzieci nie bawiły
się produktem.
• Produkt nie jest przeznaczony do
stosowania przez osoby (dzieci lub
dorosłych) zjakąkolwiek formą dysfunkcji
lub osoby nieposiadające wystarczającego
doświadczenia lub umiejętności wzakresie
obsługi, oile nie uzyskają wskazówek
odnośnie do obsługi produktu od osoby
odpowiedzialnej za ich bezpieczeństwo.
• Zadbaj oczystość otworów wentylacyjnych.

PL
8
• Nie czyść lodówki pod bieżącą wodą.
• Nie używaj żadnych silnych środków
czyszczących ani takich, które zawierają
środki ścierne.
OBSŁUGA
PRZY PIERWSZYM UŻYCIU
Przed pierwszym użyciem wytrzyj wszystkie
wyjmowane części wilgotną szmatką. Nigdy nie
używaj ściernych środków czyszczących.
SPOSÓB UŻYCIA
1. Podłącz lodówkę do zasilania (gniazdo
samochodowe 12VDC/elektryczne)
isprawdź, czy zapali się lampka kontrolna.
2. Wybierz tryb ECO lub MAX (tylko gdy
lodówka jest podłączona do zasilania).
3. Wybierz tryb podgrzewania (lampka
kontrolna zaświeci się na czerwono) lub
chłodzenia (lampka kontrolna zaświeci się
na zielono).
UWAGA!
• Aby uzyskać najlepszy efekt chłodzenia,
zalecamy wkładać do lodówki
schłodzone artykuły spożywcze.
Schłodzenie artykułów spożywczych
otemperaturze pokojowej zabiera od
dwóch do trzech godzin.
• Funkcja podgrzewania służy do
utrzymywania ciepła, nie do
podgrzewania chłodnych artykułów
spożywczych.
• Stosując się do zaleceń producenta
można utrzymać żywność wcieple przez
wiele godzin.
KONSERWACJA
CZYSZCZENIE
Czyść lodówkę zwilżoną ściereczką iłagodnym
środkiem czyszczącym.
OSTRZEŻENIE!
• Przed przystąpieniem do czyszczenia
lodówki zawsze wyciągaj wtyk zgniazda
zasilania.

EN
9
• Check that the cables are properly
connected. A loose connection can result
in overheating and that the unit stops
working.
SYMBOLS
Read the instructions.
Approved in accordance with
the relevant directives.
Recycle discarded product
in accordance with local
regulations.
TECHNICAL DATA
Rated voltage 12 VDC/230 V ~50 Hz
Output 45W
Volume 40 L
Size 378 x 243 x 404 mm
Cord length 1.9 m/1.7 m
Cooling capacity 18 °C*
* Below ambient temperature.
DESCRIPTION
1. Plug for vehicle socket/power point
2. Control panel
3. Status light
4. Switch cooling/heating
5. Switch eco mode/max
FIG. 1
USE
USING FOR THE FIRST TIME
Before using for the rst time, wipe all
removable parts with a damp cloth.
Never use abrasive detergents.
SAFETY INSTRUCTIONS
• Read all warnings, safety instructions and
other instructions. Failure to follow all the
instructions and safety instructions can
result in death, personal injury and/or
material damage.
• Check that the fan can rotate freely and
that the ventilation openings are clean to
prevent overheating. Never cover the
product.
• Do not use the product if the power cord
or plug/car adapter are damaged – risk of
re and/or electric shock.
• Do not use the product in an explosive
environment, e.g. near ammable liquids,
gas or dust.
• Do not dismantle the product or attempt
to repair it – risk of electric shock. Repairs
must be carried out by an authorised
service centre.
• Do not expose the product to water or any
other liquid.
• Avoid turning the product upside down.
• Do not subject the product to knocks and
blows.
• Do not expose the product to rain or
moisture.
• Keep children under supervision to make
sure they do not play with the product.
• The product is not intended to be used by
persons (children or adults) with any form
of functional disorders, or by persons who
do not have sucient experience or
knowledge on how to use it, unless they
have received instructions concerning the
use of the product from someone who is
responsible for their safety.
• Always keep the ventilation openings
clean.
• Do not use electrical devices in the
product, unless recommended by the
manufacturer.

EN
10
HOW TO USE
1. Connect the cooler box to the required
power source and check that the status
light on the adapter goes on. (vehicle
socket 12 VDC or power point).
2. Select ECO mode or MAX (only for mains
connection).
3. Select warming (status light goes red)
or cooling (status light goes green).
NOTE:
• For best cooling eect it is recommended
to put chilled food in the cooler box.
Cooling food at room temperature takes
two to three hours.
• The warming function is intended to
keep food warm, not to heat cold food.
• When used according to the instructions
food can be kept warm for several hours.
MAINTENANCE
CLEANING
Clean the cooling box with a damp cloth and
mild detergent.
WARNING!
• Always pull out the plug from the power
point before cleaning the cooling box.
• Do not clean the box under running
water.
• Do not use strong or abrasive detergent.
Table of contents
Languages:
Other Kayoba Freezer manuals