manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Kenwood
  6. •
  7. Amplifier
  8. •
  9. Kenwood X301-4 User manual

Kenwood X301-4 User manual

A
B
A
B
AFTER MARKET
HEAD UNIT
* 1
Safety precautions
WARNING
To prevent injury or fire, take the following
precautions:
• Mounting and wiring this product requires skills and
experience. For safety’s sake, leave the mounting and
wiring work to professionals.
• When extending the ignition, battery, or ground wires,
make sure to use automotive-grade wires or other wires
with the range of 5 mm (AWG 10) or more to prevent
wire deterioration and damage to the wire coating.
• To prevent a short circuit, never put or leave any metallic
objects (such as coins or metal tools) inside the unit.
• If the unit starts to emit smoke or strange smells, turn
off the power immediately and consult your Kenwood
dealer.
• Do not touch the unit during use because the surface of
the unit becomes hot and may cause burns if touched.
CAUTION
To prevent damage to the machine, take the following
precautions:
• Be sure the unit is connected to a 12V DC power supply
with a negative ground connection.
• Do not open the top or bottom covers of the unit.
• Do not install the unit in a spot exposed to direct
sunlight or excessive heat or humidity. Also avoid places
with too much dust or the possibility of water splashing.
• When replacing a fuse, only use a new one with the
prescribed rating. Using a fuse with the wrong rating
may cause your unit to malfunction.
• To prevent a short circuit when replacing a fuse, first
disconnect the wiring harness.
NOTE
• If you experience problems during installation, consult
your Kenwood dealer.
• If the unit does not seem to be working right, consult
your Kenwood dealer.
Cleaning the unit
If the front panel gets dirty, turn off the power and wipe
the panel with a dry silicon cloth or soft cloth.
CAUTION
Do not wipe the panel with a hard cloth or a cloth
dampened by volatile solvents such as paint thinner and
alcohol. They can scratch the surface of the panel and/or
cause the indicator letters to peel off.
To prevent battery rise
When the unit is used in the ACC ON position without
turning the engine ON, it depletes the battery. Use it after
starting the engine.
Protection function
The protection function is activated in the following
situations:
This unit is equipped with a protection function for
protecting this unit and your speakers from various
accidents or problems that can occur.
When the protection function is triggered, the power
indicator goes off and the amplifier stops operating.
• When a speaker wire may be short-circuited.
• When a speaker output contacts ground.
• When the unit malfunctions and a DC signal is sent to
the speaker output.
• When the internal temperature is high and unit won’t
operate.
Wiring
• Take the battery wire for this unit directly from the
battery. If it's connected to the vehicle’s wiring harness,
it can cause blown fuses etc.
• If a buzzing noise is heard from the speakers when the
engine is running, connect a line noise filter (optional) to
each of the battery wire.
• Do not allow the wire to directly contact the edge of the
iron plate by using Grommets.
• Connect the ground wire to a metal part of the car
chassis that acts as an electrical ground passing
electricity to the battery‘s negative sterminal. Do not
turn the power on if the ground wire is not connected.
• Be sure to install a protective fuse in the power cord
near the battery. The protective fuse should be the same
capacity as the unit’s fuse capacity or somewhat larger.
• For the power cord and ground, use a vehicle type
(fireproof) power wring cord. (Use a power wiring cord
with the range of 5 mm (AWG 10) or more.)
• When more than one power amplifier are going to be
used, use a power supply wiring wire and protective
fuse of greater current-handling capacity than the total
maximum current drawn by each amplifier.
Speaker selection
• Using speakers with smaller input ratings than the
amplifier’s output power would result in smoke
generation or equipment failure.
• The impedance of the speakers that are going to
be connected should be 2 or greater (for stereo
connections), or 4 or greater (for bridged connections).
When more than one set of speakers are going to
be used, calculate the combined impedance of the
speakers and then connect suitable speakers to the
amplifier.
<Example>
Combined impedance
Précautions de sécurité
AVERTISSEMENT
Pour éviter toute blessure et/ou incendie, veuillez
prendre les précautions suivantes:
• Le montage et le câblage de ce produit nécessite des
compétences et de l'expérience. Pour des raisons de
sécurité, laissez un professionnel effectuer le travail de
montage et de câblage.
• Si vous prolongez un câble de batterie ou de masse, assu-
rez vous d’utiliser un câble pour automobile ou un câble
avec une section de 5 mm2(AWG 10) afin d’éviter tout
risque de détérioration ou d’endommagement du revête-
ment des câbles.
• Pour éviter les court-circuits, ne jamais mettre ou laisser
d'objets métalliques (comme une pièce de monnaie ou
un outil en métal) à l'intérieur de l'appareil.
• Si l'appareil commence à émettre de la fumée ou une
odeur bizarre, mettez immédiatement l'appareil hors ten-
sion et consultez un revendeur Kenwood.
• Ne pas toucher l’appareil quand il est en service car la
température de sa surface est suffisamment élevée pour
provoquer des brûlures.
ATTENTION
Pour éviter tout dommage à l'appareil, veuillez prendre
les précautions suivantes:
• Bien vérifier que l’appareil est raccordé à une source
d’alimentation CC de 12 V avec raccordement de masse
négative.
• N'ouvrez pas le couvercle supérieur ou inférieur de l'appa-
reil.
• N'installez pas l'appareil dans un endroit exposé directe-
ment à la lumière du soleil, à une chaleur excessive ou à
l'humidité. Evitez aussi les endroits trop poussiéreux et où
l'appareil risque d'être éclaboussé.
• Lors du remplacement d'un fusible, utilisez seulement
un fusible neuf avec la valeur indiquée. L'utilisation d'un
fusible d'une valeur différente peut être la cause d'un
mauvais fonctionnement de votre appareil.
• Pour éviter les courts-circuits lors du remplacement d'un
fusible, déconnectez d'abord le faisceau de câbles.
REMARQUE
• Si vous rencontrez des problèmes pendant l'installation,
consultez votre revendeur Kenwood.
• Si l'appareil semble ne pas fonctionner correctement,
consultez votre revendeur Kenwood.
Nettoyage de l’appareil
Si la surface de l’appareil sale, l’essuyer avec un chiffon au
silicone ou un chiffon doux et sec après avoir éteint l’appa-
reil.
ATTENTION
N'essuyez pas le panneau avec un tissu rugueux ou impré-
gné de dissolvant volatile comme un diluant à peinture
ou de l'alcool. Il pourrait rayer la surface du panneau et/ou
écailler les lettres d'informations.
Comment éviter une élévation de la batterie
Lorsque l’unité est utilisée avec l’ACC sur ON, sans que le
moteur ne soit allumé, cela décharge la batterie. Il est préfé-
rable de l’utiliser après avoir allumé le moteur.
Fonction de protection
La fonction de protection se met en service dans les cas
suivants:
Cet appareil est pourvu d’une fonction de protection de
l’appareil lui-même et des haut-parleurs de manière à évi-
ter divers incidents.
Lorsque la fonction de protection est déclenchée,
l’indicateur d’alimentation s’éteint et l’amplificateur s’arrête
de fonctionner.
• Si un cordon de liaison aux haut-parleurs est en court-cir-
cuit.
• Une sortie de haut-parleur est mise à la masse.
• Une tension continue est appliquée sur les sorties vers les
haut-parleurs en raison d’un défaut de fonctionnement
de l’appareil.
• Lorsque la température interne est trop élevée et que
l’appareil ne fonctionne pas.
Câblage
• Pour cette unité, brancher le cordon de la batterie direc-
tement à la batterie. Si celui-ci est connecté à l’installation
électrique du véhicule, l’installation peut disjoncter etc.
• Si un ronronnement se fait entendre dans les haut-
parleurs lorsque le moteur tourne, fixer un filtre antipara-
site de ligne (en option) au câble de la batterie.
• Utiliser un passe-câble de manière que le cordon ne soit
pas en contact avec le tablier.
• Relier les fils de masse à une partie métallique du châssis
du véhicule qui soit en mesure de jouer le rôle de masse
électrique et donc de laisser passer le courant vers le pôle
négatif · de la batterie. Ne pas mettre l’appareil sous ten-
sion si les fils de masse ne sont pas reliés.
• Assurez-vous de mettre en place un fusible protégeant le
cordon d’alimentation situé près de la batterie. Ce fusible
doit avoir un pouvoir de coupure égal ou légèrement
supérieur à celui de l’unité.
• En ce qui concerne le cordon d’alimentation et la terre, il
est conseillé d’utiliser un cordon d’alimentation électrique
pour voiture (ininflammable). (Utiliser un cordon d’alimen-
tation d’un diamètre égal ou supérieur à 5 mm2(AWG
10).)
• Lorsque plus d’un amplificateur de puissance doivent être
utilisés, utiliser un câble de câblage d’alimentation et un
fusible de sécurité dont la limite de tension est supérieure
au courant total maximum tiré par chaque amplificateur.
Sélection des haut-parleur
• L’utilisation de haut-parleurs d’une puissance d’entrée
inférieure à la puissance de sortie de l’amplificateur peut
provoquer un dégagement de fumée ou une panne de
l’équipement.
• L’impédance des enceintes qui vont être connectées doit
être de 2  minimum (pour des connexions stéréo) ou
de 4  minimum (pour des connexions en pont). Lorsque
plus d’un jeu d’haut-parleur va être utilisé, calculer l’impé-
dance combinée des haut-parleur et connecter ensuite
les haut-parleur appropriées à l’amplificateur.
<Exemple>
Impédance combinée
Precauciones de seguridad
ADVERTENCIA
Para evitar el riesgo de lesiones y/o fuego, observe las
siguientes precauciones:
• La instalación y cableado de este producto requiere de
habilidad y experiencia. Por motivos de seguridad, deja
la labor de instalación y montaje en manos de profesio-
nales.
• Cuando extienda los cables de la batería o de masa, ase-
gúrese de utilizar cables para automóviles u otros cables
que tengan un área de 5 mm (AWG 10) o más, para
evitar el deterioro del cable y daños en su revestimiento.
• Para evitar cortocircuitos, nunca coloque ni deje objetos
metálicos (por ejemplo, monedas o herramientas metáli-
cas) dentro de la unidad.
• Si nota que la unidad emite humos u olores extraños,
desconecte inmediatamente la alimentación y consulte
con su distribuidor Kenwood.
• No toque el aparato mientras lo utiliza porque su super-
ficie se calienta y puede causar quemaduras si se toca.
PRECAUCIÓN
Para evitar daños en la unidad, tome las siguientes
precauciones:
• Asegúrese de que la unidad está conectada a un sumi-
nistro de alimentación de CC de 12V con una conexión
de toma de tierra negativa.
• No abra las cubiertas superior o inferior de la unidad.
• No instale la unidad en un sitio expuesto a la luz directa
del sol, o excesivamente húmedo o caluroso. Asimismo
evite los lugares muy polvorientos o sujetos a salpicadu-
ras de agua.
• Cuando tenga que reemplazar un fusible, utilice única-
mente uno del régimen prescrito. El uso de un fusible de
régimen incorrecto podría ocasionar un funcionamiento
defectuoso de la unidad.
• Para evitar cortocircuitos mientras sustituye el fusible,
desconecte previamente el mazo de conductores.
NOTA
• Si tiene problemas durante la instalación, consulte con
su distribuidor Kenwood.
• Si la unidad no está funcionando correctamente, consul-
te con su distribuidor Kenwood.
Limpieza de la unidad
Si la superficie de la unidad está sucia, apague la unidad y
limpie con un paño siliconado suave y seco.
PRECAUCIÓN
No limpie el panel con un paño áspero o humedecido
con disolventes volátiles tales como diluyente de pintura
o alcohol. Su uso podría rayar la superficie del panel y/o
hacer que se despeguen las letras indicadoras.
Para evitar agotar la batería
Cuando la unidad se utiliza en la posición ACC ON sin
conectar el motor, agota la batería. Utilícelo después de
arrancar el motor.
Función de protección
La función de protección se activa en los casos siguientes:
Este aparato está equipado con una función de protec-
ción que protege el aparato y los altavoces de diversos
accidentes y problemas que pueden ocurrir.
Cuando la función de la protección está activada, el
indicador de potencia se apaga y el amplificador se inter-
rumpe.
• Cuando un cable de altavoz puede estar cortocircuitado.
• Cuando la salida de un altavoz entra en contacto con
masa.
• Cuando el aparato funciona mal y se envía una señal de
DC a la salida de los altavoces.
• Cuando la temperatura interna sea alta y la unidad no
funcione.
Cableado
• Lleve el cable de la batería de esta unidad directamente
desde la propia batería. Si se conectara al arnés del
cableado del vehículo, puede provocar daños en los
fusibles, etc.
• Si se produce un ruido de zumbido por los altavoces
mientras funciona el motor, conecte un filtro de ruido de
línea (vendido por separado) a cada cable de la batería.
• No permita que el cable entre en contacto directo con
el borde de la placa de hierro, utilizando para ello aran-
delas de caucho.
• Conecte los cables de masa a una parte del chasis del
automóvil que actúe como puesta a masa por donde
pase la electricidad hasta el borne negativo · de la bate-
ría. No conecte la alimentación si no están conectados
los cables de masa.
• Asegúrese de instalar un fusible de protección en el
cable de corriente cerca de la batería. El fusible positivo
debería tener la misma capacidad que el de la unidad o
algo mayor.
• Para el cable de corriente y la masa, utilice un cable de
corriente para vehículos (ignífugo). (Utilice un cable de
fuerza con un diámetro de 5 mm (AWG 10) o mayor.)
• Cuando desee utilizar más de un amplificador de poten-
cia, utilice un cable de suministro de alimentación y un
fusible de protección de una capacidad de soporte de
corriente mayor a la corriente máxima total utilizada por
cada amplificador.
Selección de altavoces
• La utilización de altavoces con entradas nominales más
pequeñas que la potencia de salida del amplificador
podría ser la causa de que se generara humo o fallos en
el equipo.
• La impedancia de los altavoces que se conecten al
amplificador debe ser de 2 o más (para las conexiones
estéreo), o de 4 o más (para las conexiones en puente).
Cuando desee utilizar más de un juego de altavoces,
calcule la impedancia combinada de estos altavoces y
luego conecte adecuadamente los altavoces al amplifi-
cador.
<Ejemplo>
Impedancia combinada
Installation / Installation / Instalación Connection / Raccordements / Conexiones

Accessories / Accessoires / Accesorios
1ø 4 x 16 mm
Self-tapping screws / Vis taraudeuses / Tornillo
autorroscantes 4
2Hexagon wrench / Clé polygonale / Llave hexagonal 1
Installation board, etc. (thickness : 15 mm or more)
Tableau d’installation, etc. (épaisseur: 15 mm ou plus)
Tablero de instalación, etc. (grosor: 15 mm o más)
1Parts included
Pieces comprises
Partes incluidas
2Parts included
Pieces comprises
Partes incluidas

Installation procedure
Since there are large variety of settings and
connections possible according to applications,
read the instruction manual well to select the
proper setting and connection.
1. Remove the ignition key and disconnect the
negative sterminal of the battery to prevent
short circuits.
2. Set the unit according to the intended usage.
3. Remove the Dressing cover.
4. Connect the input and output wires of the
units.
5. Connect the speaker wires.
6. Connect the power wire, power control wire
and grounding wire following this order.
7. Install the installation fittings in the unit.
8. Attach the unit.
9. Attach the Dressing cover.
10. Connect the negative sterminal of the
battery.
CAUTION
• Do not install in the below locations;
(Unstable location, In a location that interferes
with driving, In a location that gets wet, In a
dusty location, In a place that gets hot, In a place
that gets direct sunlight, In a location that gets
hit by hot air)
• Do not install the unit under the carpet.
Otherwise heat build-up occurs and the unit
may be damaged.
• Install this unit in a location which allows heat to
easily dissipate.
Once installed, do not place any object on top
of the unit.
• The surface temperature of the amplifier will
become hot during use. Install the amplifier in a
place where people, resins, and other substances
that are sensitive to heat will not come into
contact with it.
• When making a hole under a seat, inside the
trunk, or somewhere else in the vehicle, check
that there is nothing hazardous on the opposite
side such as a gasoline tank, brake pipe, or wiring
harness, and be careful not to cause scratches or
other damage.
• Do not install near the dashboard, rear tray, or air
bag safety parts.
• The installation to the vehicle should securely
fasten the unit to a place in which it will not
obstruct driving. If the unit comes off due to a
shock and hits a person or safety part, it may
cause injury or an accident.
• After installing the unit, check to make sure that
electrical equipment such as the brake lamps,
turn signal lamps and windshield wipers operate
normally.

Procédure d’installation
Etant donné que le nombre de réglages et de
raccordements est assez important, il importe de
prendre pleinement connaissance du mode d’emploi.
1. Retirer la clé de contact et débrancher la borne
négative sde la batterie pour éviter les court-
circuits.
2.
Régler l’appareil en fonction de l’utilisation désirée.
3. Déposer l’enjoliveur.
4.
Raccorder les câbles d’entrée et de sortie de l’appareil.
5. Raccorder les câbles de haut-parleur.
6. Relier, dans l’ordre, le câble d’alimentation, le
câble de commande d’alimentation et le câble
de masse.
7. Mettre en place les accessoires d’installation sur
l’unité.
8. Brancher l’unité.
9. Fixer l’enjoliveur.
10. Raccorder la borne négative sde la batterie.
ATTENTION
• Ne pas procéder à l’installation de l’appareil si
vous trouvez dans l’un des lieux suivants; (Lieu
instable, Lieu où la conduite du véhicule peut
être gênée, Lieu exposé à l’humidité, Lieu exposé
à la poussière, Lieu surchauffé, Lieu exposé
directement à la lumière du jour, Lieu exposé à
l’air chaud)
• Ne pas recouvrir l’appareil d’une nappe,
tapis, etc; la chaleur qui s’accumulerait risque
d’endommager l’appareil.
•
Installer cet appareil à un emplacement tel que
la chaleur puisse se dissiper aisément. Après
l’installation, ne placer aucun objet sur l’appareil.
• La surface de l’amplificateur va chauffer pendant
l’utilisation. Installer l’amplificateur à un endroit
où des passagers, de la résine ou d’autres
substances sensibles à la chaleur n’entreront pas
en contact avec lui.
• Lors du forage d’un trou sous le siège, à
l’intérieur du coffre ou partout ailleurs dans
le véhicule, vérifier s’il n’y a pas d’élément
dangereux de l’autre côté, tel qu’un réservoir à
carburant, une conduite de frein, une gaine de
câbles, et faire attention de ne pas faire de griffes
ou d’autres dégâts.
•
Ne pas l’installer près du tableau de bord, de la
plage arrière ou d’éléments de sécurité de l’airbag.
• Lors de l’installation dans un véhicule, l’appareil
doit être fermement fixé à un endroit ou il ne
gênera pas la conduite. Si l’appareil se détache
suite à un choc et heurte quelqu’un ou un
élément de sécurité, il peut occasionner des
blessures ou un accident.
• Après installation de l’appareil, s’assurer que
les différents équipements électriques tels que
lampes frein et les clignotants de direction
fonctionnent normalement.

Procedimiento de instalación
Como se puede hacer una gran variedad de
ajustes y conexiones según las aplicaciones, lea
atentamente el manual de instrucciones para
seleccionar el ajuste y la conexión apropiados.
1. Retire la llave de encendido y desconecte el
terminal negativo sde la batería para evitar
cortocircuitos.
2. Prepare el aparato según el uso que vaya a
hacer de él.
3. Quite la cubierta de adorno.
4. Conecte los cables de entrada y salida de las
unidades.
5. Conecte los cables del altavoz.
6. Conecte el cable de alimentación, el cable de
control de alimentación y el cable de tierra en
este orden.
7.
Coloque los elementos de instalación en la unidad.
8. Coloque la unidad.
9. Coloque la cubierta de adorno.
10. Conecte la terminal negativa sde la batería.
PRECAUCIÓN
• No instale el equipo en las siguientes
ubicaciones; (Ubicación inestable; En un lugar
que interfiera a la conducción; En un lugar en el
que pueda mojarse; En un lugar con exceso de
polvo; En un lugar en el que pueda recalentarse;
En un lugar en el que reciba la luz directa del sol;
En un lugar situado en el flujo de aire caliente)
• No utilice el aparato bajo una alfombra porque
en caso contrario, éste podría sobrecalentarse y
estropearse.
• Instale este aparato en un lugar donde el calor
pueda disiparse fácilmente. Una vez instalado,
no ponga nada sobre él.
• La temperatura de la superficie del amplificador
se elevará durante su uso. Instale el amplificador
en un lugar seguro donde personas, resinas y
otras substancias sensibles al calor no entren en
contacto con esta superficie.
• Cuando haga un orificio bajo el asiento o en
el portaequipajes o en algún otro lugar del
vehículo, verifique que no existan objetos
peligrosos al lado opuesto tales como un tanque
de gasolina, tubo del freno, o los alambres del
cableado del coche y tenga cuidado de no rayar
las piezas del vehículo o causar algún otro daño.
•
No lo instale cerca del panel de controles, bandeja
trasera, o piezas de seguridad del colchón de aire.
• La instalación de esta unidad debe ser realizada
en un lugar donde no estorbe la conducción.
Si la unidad se sale de su posición debido a un
choque y golpea a una persona o a alguna pieza
de seguridad, puede causar o un accidente.
• Después de instalar el aparato, cerciórese de
que los equipos eléctricos (luces de freno,
intermitentes y limpiadores) funcionen
normalmente.
WARNING Remove the ignition key and disconnect the negative sterminal of the
battery to prevent short circuits.
AVERTISSEMENT
Retirer la clé de contact et débrancher la borne négative sde la batterie
pour éviter les court-circuits.
ADVERTENCIA Retire la llave de encendido y desconecte el terminal negativo sde la
batería para evitar cortocircuitos.
WARNING
Particular attention must be given to making good
electrical contact at the amplifier-output and speaker
terminals.
Poor or loose connections can cause sparking or
burning at the terminals because of the very high
power that the amplifier can deliver.
CAUTION
• If sound is not output normally, immediately turn power
off and check connections.
• Be sure to turn the power off before changing the setting
of any switch.
• If the fuse blows, check wires for shorts, then replace the
fuse with one of the same rating.
• Check that no unconnected wires or connectors are
touching the car body. Do not remove caps from
unconnected wires or connectors to prevent short
circuits.
• Connect the speaker wires to appropriate speaker
connectors separately. Sharing the negative wire of the
speaker or grounding speaker wires to the metal body of
the car can cause this unit to fail.
• After installation, check that the brake lamps, turn signal
lamps and windshield wipers work properly.
AVERTISSEMENT
Veillez à ce que le contact électrique à la sortie de
l’amplificateur et aux prises des enceintes soit bien
établi.
Un mauvais branchement ou un branchement lâche
peut causer des étincelles ou un réchauffement
des prises du fait de la très grande puissance de
l’amplificateur.
ATTENTION
• En cas d'anomalie, mettre immédiatement l'appareil hors
tension et vérifier tous les raccordements.
• Veiller à mettre l'appareil hors tension avant de changer
la position des commutateurs.
• Si le fusible saute, vérifier si les câbles ne sont pas court-
circuités, et remplacer le fusible par un autre fusible de
même capacité nominale.
•
Vérifier qu’aucun câble ou connecteur non raccordé
ne touche la carrosserie de la voiture. Ne pas retirer les
capuchons des câbles ou connecteurs non raccordés afin
d’éviter tout courtcircuit.
• Raccorder séparément les câbles de haut-parleur aux
connecteurs de haut-parleur appropriés. La mise en
commun du câble négatif d’un haut-parleur ou des fils
de masse des haut-parleurs à la carrosserie métallique de
la voiture pourrait rendre l’appareil inopérant.
• Après l’installation, vérifier que les voyants de frein,
les clignotants et les essuie-glace fonctionnent
correctement.
WARNING
To prevent fire caused by a short in the wiring,
connect a fusible link or breaker nearby the
battery’s positive terminal.
AVERTISSEMENT
Pour éviter tout incendie dû à un court-
circuit, insérer un fusible ou un coupecircuit à
proximité de la borne de la batterie.
ADVERTENCIA
Para evitar incendios producidos por
cortocircuitos en el cableado, conecte un
fusible o cortacircuito entre la batería y los
terminales de la batería.

Power wire and speaker wire connection

Raccordement d’un câble de l’alimentation et d’enceinte

Conexión del cable de alimentación y del altavoz
ADVERTENCIA
Debe ponerse especial atención para que se
haga un buen contacto eléctrico en la salida del
amplificador y en los terminales de los altavoces.
Las conexiones mal hechas o las conexiones
flojas pueden causar chispas o quemaduras en
los terminales debido a la potencia muy alta que
puede suministrar el amplificador.
PRECAUCIÓN
• Si el sonido no sale normalmente, desconecte
inmediatamente la alimentación y compruebe las
conexiones.
• No se olvide de desconectar la alimentación antes
de cambiar el ajuste de cualquier conmutador.
• Si el fusible se quema, compruebe que no haya un
cortocircuito en los cables, luego cambie el fusible
por uno que tenga el mismo amperaje.
•
Verifique que ninguno de los cables o conectores
que están sin conectar se encuentren tocando la
carrocería del automóvil. No retire las tapas de los
cables o conectores que están sin conectar para
evitar de que se produzcan cortocircuitos.
• Conecte los cables del altavoz a los conectores
adecuados del altavoz separadamente. La puesta en
contacto de terminales de altavoces distintos, o la
conexión como toma de tierra de los terminales del
altavoz al coche del automóvil, pueden causar daños
a la unidad.
•
Después de la instalación, compruebe que las
lámparas del freno, luces de destello y limpiaparabrisas
funcionar correctamente.
Battery
Batterie
Batería
Ground wire
Câble de masse
Cable de masa
Battery wire
Câble de la batterie
Cable de la batería
Protective fuse
Fusible de protection
Fusible de protección
Take the time to read through this instruction manual.
Familiarity with installation and operation procedures will help you obtain the best performance from your new power
amplifier.
For your records
Record the serial number, found on the back of the unit, in the spaces designated on the warranty card, and in the space provided
below. Refer to the model and serial numbers whenever you call upon your Kenwood dealer for information or service on the product.
Model X301-4 Serial number
US Residence Only
Register Online
Register your Kenwood product at www.Kenwoodusa.com
B5A-1007-00/00 (KV/WV)© 2015 JVC KENWOOD Corporation
X301-4
CLASS D FOUR CHANNEL POWER AMPLIFIER
INSTRUCTION MANUAL
AMPLIFICATEUR DE PUISSANCE 4 CANAUX CLASSE D
MODE D’EMPLOI
AMPLIFICADOR DE POTENCIA DE 4 CANALES CLASE D
MANUAL DE INSTRUCCIONES
Stereo/
Stéréo/
Estereofónicas
Bridged / Pont / Puenteada
Right
A.ch Droit
Derecho
Left
A.ch Gauche
Izquierdo
Right
B.ch Droit
Derecho
Left
B.ch Gauche
Izquierdo
Lead terminal
Cosse pour câble
Terminal de cable
Dressing cover
Enjoliveur
Cubierta de adorno
170 mm (6-11/16)
187 mm (7-3/8)
Power control wire
AFTER MARKET HEAD UNIT only
Câble de commande de l’alimentation
AFTER MARKET HEAD UNIT uniquement
Cable de control de alimentación
AFTER MARKET HEAD UNIT solamente
* 1
The output from the FACTORY INSTALLED HEAD UNIT up to
50W can be input. The power is turned on and off as the unit
detects input signal (SIGNAL SENSING TURN-ON). Therefore it is
not necessary to connect the power control wire.
La puissance de sortie maximum de la FACTORY INSTALLED
HEAD UNIT ne doit pas dépasser 50W. L’alimentation est acti-
vée et désactivée lorsque l’appareil détecte le signal d’entrée
(SIGNAL SENSING TURN-ON). C’est pourquoi il n’est pas néces-
saire de connecter le câble de commande de l’alimentation.
El FACTORY INSTALLED HEAD UNIT deberá tener una potencia
de salida máxima no superior a 50W. La alimentación se encien-
de y apaga conforme la unidad detecte una señal de entrada
(SIGNAL SENSING TURN-ON).
Por lo tanto no es necesario
conectar el cable de control de
alimentación.
A.ch
B.ch
X301-4EnFrEs.indd1 2015/10/2613:41
Connection / Raccordements / Conexiones
Controls / Contrôles / Controles
This is a 4 channel amplifier
including 2 stereo amplifiers in
a body. One amplifier is referred
to as amplifier A and the other is
amplifier B. This unit is compatible
with a large variety of systems
by combining the switches
and functions described in the
following.
1Fuse (20 A x 2)
NOTE
If you can’t find the specified capacity
fuse at your store etc., consult your
Kenwood dealer.
2Battery terminal (POWER IN
BATT.)
3Power control terminal (P.CON)
Controls the unit ON/OFF.
NOTE
Controls the unit power. Be sure to
connect it with all the systems.
4Ground terminal (GND)
5SPEAKER OUTPUT terminals
(A.ch/B.ch)
• Stereo connections:
When you wish to use the unit as a
stereo amplifier, stereo connections are
used. The speakers to be connected
should have an impedance of 2
or greater. When multiple speakers
are to be connected, ensure that the
combined impedance is 2 or greater
for each channel.
• Bridged connections:
When you wish to use the unit as
a high-output amplifier, bridged
connections are used. (Make
connections to the LEFT channel V
and the RIGHT channel sSPEAKER
OUTPUT terminals.) The speakers to be
connected should have an impedance
of 4 or greater. When multiple
speakers are to be connected, ensure
that the combined impedance is 4
or greater.
6FILTER FREQUENCY control
(A.ch/B.ch)
Sets the cutoff frequency when the
“FILTER” switch is set to “HPF” or “LPF”.
7FILTER switch (A.ch/B.ch)
This switch allows to apply high-pass
or low-pass filtering to the speaker
outputs.
• HPF (High-Pass Filter) position:
The filter outputs the band of higher
frequencies than the frequency set
with the “FILTER FREQUENCY” control.
• OFF position:
The entire bandwidth is output
without filtering.
• LPF (Low-Pass Filter) position:
The filter outputs the band of lower
frequencies than the frequency set
with the “FILTER FREQUENCY” control.
8BASS BOOST LEVEL control (B.ch)
Sets the low frequency level to be com-
pensated.
9INPUT SENSITIVITY control
(A.ch/B.ch)
Set this control according to the
pre-output level of the center unit
connected with this unit.
NOTE
For the pre-output level, refer to the
<Specifications> in the instruction
manual of the center unit.
The entire bandwidth is output
without filtering.
0LINE IN terminal (A.ch/B.ch)
-Power indicator
When the power is turned on, the
Power indicator lights.
Ceci est un amplificateur à 4
canaux avec deux amplificateurs
stéréophoniques en un élément;
l’un appelé Amplificateur A, l’autre
Amplificateur B. Cet appareil est
compatible avec diverses confi-
gurations de chaîne, simplement
en sélectionnant les positions des
commutateurs et les fonctions
comme indiqué ci-après.
1Fusible (20 A x 2)
REMARQUE
Si vous ne trouvez pas de fusible de
calibre adéquat dans le commerce, etc.,
contacter votre agent Kenwood.
2Borne POWER IN BATT. (alimen-
tation)
3Borne P.CON (fil de commande
d’alimentation)
Commande l’unité ON/OFF.
REMARQUE
Commande l’unité d’alimentation.
Assurez-vous de le connecter à l’en-
semble des différents systèmes.
4Borne GND (masse)
5Bornes SPEAKER OUTPUT
(A.ch/B.ch)
• Connexions stéréo:
Pour utiliser l’appareil comme amplifi-
cateur stéréo, des connections stéréo
doivent être utilisées. Les haut-parleurs
à connecter doivent avoir une impé-
dance de 2 ohms ou supérieure.
Lorsque plusieurs haut-parleurs doivent
être connectés, s’assurer que l’impé-
dance combinée soit de 2 ohms ou
supérieure pour chaque canal.
• Connexions en pont:
Pour l’utilisation de l’appareil comme
amplificateur à haute puissance de
sortie, des connections en pont doivent
être utilisées. (Faire les connexions
aux bornes SPEAKER OUTPUT du
canal gauche (LEFT) Vet du canal
droit (RIGHT) s.) Les haut-parleurs
à connecter doivent avoir une impé-
dance de 4 ohms ou supérieure.
Lorsque plusieurs haut-parleurs doivent
être connectés, s’assurer que l’impé-
dance combinée soit de 4 ohms ou
supérieure.
6Commande FILTER FREQUENCY
(A.ch/B.ch)
Cette commande permet de préciser la
fréquence de coupure quand le com-
mutateur “FILTER“ est sur la position
“HPF“ ou “LPF“.
7Commutateur FILTER (A.ch/B.ch)
Ce commutateur permet d’effectuer un
filtrage des graves, ou des aigus, appli-
qués vers les haut-parleurs.
• Position HPF (Filtre passe-haut):
Le filtre laisse passer les fréquences
supérieures à la fréquence précisée
au moyen de la commande “FILTER
FREQUENCY“.
• Position OFF :
Le filtre n’agit pas, autrement dit tout
le spectre des fréquences est présent
en sortie.
• Position LPF (Filtre passe-bas):
Le filtre laisse passer les fréquences
inférieures à la fréquence précisée
au moyen de la commande “FILTER
FREQUENCY“.
8Commande BASS BOOST LEVEL
(B.ch)
Règle le niveau de basse fréquence
devant être compensé.
9Commande INPUT SENSITIVITY
(sensibilité d’entrée) (A.ch/B.ch)
Régler cette commande selon le niveau
de pré-sortie de l’unité centrale bran-
ché à cet amplificateur.
REMARQUE
Se référer à la section <Spécifications>
du manuel des instructions de l’unité
centrale à propos du niveau de pré-
sortie.
0Borne LINE IN (entrée de ligne)
(A.ch/B.ch)
-Indicateur d’alimentation
Lorsque l’alimentation est activée,
l’indicateur d’alimentation s’illumine.
Este es un amplificador de 4 cana-
les con dos amplificadores estéreo
en un mismo cuerpo. Uno de los
amplificadores recibe el nombre
amplificador A y el otro el de
amplificador B. Combinando los
conmutadores y las funciones des-
critas a continuación, esta unidad
amplificadora es compatible con
una amplia gama de sistemas.
1Fusible(20 A x 2)
NOTA
Si no puede encontrar el fusible de la
capacidad especificada en su almacén
etc., consulte su distribuidor Kenwood.
2Terminal POWER IN BATT. (ali-
men tación)
3Terminal P.CON (control de
corriente)
Controla la conexión / desconexión de
la unidad.
NOTA
Controla la potencia de la unidad.
Asegúrese de conectarlo con todos los
sistemas.
4Terminal GND (tierra)
5Terminales SPEAKER OUTPUT
(A.ch/B.ch)
• Conexiones estereofónicas:
Cuando desee usar la unidad como
un amplificador estereofónico, usted
deberá utilizar conexiones estereofóni-
cas. Los altavoces a conectar deberán
tener una impedancia de 2 ohmios
o mayor. Cuando vaya a conectar
múltiples altavoces, asegúrese de que
la impedancia combinada sea de 2
ohmios o mayor para cada canal.
• Conexiones en puente:
Cuando desee usar la unidad como un
amplificador de alta potencia, usted
deberá utilizar conexiones en puente.
(Haga las conexiones a los termina-
les de salida de altavoces (SPEAKER
OUTPUT) de los canales izquierdo
(LEFT) Vy derecho (RIGHT) s.) Los
altavoces a conectar deberán tener
una impedancia de 4 ohmios o mayor.
Cuando vaya a conectar múltiples alta-
voces, asegúrese de que la impedancia
combinada sea de 4 ohmios o mayor.
6Control FILTER FREQUENCY
(A.ch/B.ch)
Ajusta la frecuencia de corte cuando
el conmutador “FILTER” está en “HPF”
o “LPF”.
7Conmutador FILTER (A.ch/B.ch)
Este conmutador permite aplicar la
filtración de paso alto o paso bajo a las
salidas de los altavoces.
• Posición HPF (filtro de paso
alto):
El filtro da salida a la banda de frecuen-
cias más altas que la frecuencia ajusta-
da con el control “FILTER FREQUENCY”.
• Posición OFF:
Todo el ancho de banda sale sin fil-
tración.
• Posición LPF (filtro de paso
bajo):
El filtro da salida a la banda de frecuen-
cias más bajas que la frecuencia ajusta-
da con el control “FILTER FREQUENCY”.
8Control BASS BOOST LEVEL
(B.ch)
Ajusta el nivel de baja frecuencia que se
va a compensar.
9Control INPUT SENSITIVITY (sen-
sibilidad de entrada) (A.ch/B.ch)
Ajustar este control de acuerdo con el
nível de presalida de la unidad central
conectada a este amplificador.
NOTA
Referir a <Especificaciones> del
manual de instrucciones de la unidad
central con respecto al nível de pre-
salida.
0Terminal LINE IN (entrada de
linea) (A.ch/B.ch)
-Indicador de potencia
Cuando la alimentación se activa, el
indicador de potencia se ilumina.
Troubleshooting Guide
What might appear to be a malfunction in your unit may just be the result of slight misoperation or miswiring.
Before calling service, first check the following table for possible problems.
PROBLEM POSSIBLE CAUSE SOLUTION
No sound.
(No sound from one
side.)
(Blown fuse.)
• Input (or output) cables are disconnected.
• Protection circuit may be activated.
• Volume is too high.
• The speaker cord is shorted.
• Connect the input (or output) cables.
• Check connections by referring to
<Protection function>.
• Replace the fuse and use lower volume.
• After check the speaker cord and fixing the
cause of the short, replace the fuse.
The output level is too
small (or too large). • The input sensitivity adjusting control is
not set to the correct position. • Adjust the control correctly referring to
<Controls>.
The sound quality is
bad.
(The sound is distorted.)
• The speakers wire are connected with
wrong V/spolarity.
• A speaker wire is pinched by a screw in
the car body.
• The switches may be set improperly.
• Connect them properly checking the V/s
of the terminals and wires well.
• Connect the speaker wire again so that it is
not pinched by anything.
• Set switches properly by referring to
<Controls>.
Guide de dépannage
Ce qui peut apparaître comme un mauvais fonctionnement de votre appareil n’est peut-être que le résultat d’une
mauvaise opération ou d’une mauvaise connexion. Avant d’appeler un centre de service, vérifiez d’abord dans le
tableau suivant les problèmes possibles.
PROBLEME CAUSE POSSIBLE SOLUTION
Absence de sons.
(Pas de son d’un côté)
(Fusible grillé)
•
Les câbles d’entrée (ou de sortie) sont débranchés.
• Le circuit de protection peut être actionné.
• Le volume est trop fort.
• Les fils de raccordement d’enceinte sont en
court-circuit.
• Brancher les câbles d’entrée (ou de sortie).
• Vérifier les raccordements en se reportant au
paragraphe <Fonction de protection>.
• Remplacez le fusible et utilisez un niveau de
volume plus faible.
• Après avoir vérifié le câble d’enceinte et réparé
la cause du court-circuit, remplacez le fusible.
Niveau de sortie trop
faible (ou trop fort). • La commande de réglage de la sensibilité
d’entrée n’est pas amenée sur la bonne
position.
• Faire le réglage correctement en se reportant
aux indications données en <Contrôles>.
La qualité sonore est
manuvaise.
(Le son est distordu.)
• Les câbles de haut-parleur ont été
raccordés en inversant la polarité V/s.
• Un câble de haut-parleur est pincé par une
vis dans le châssis de la voiture.
• Les commutateurs ne sont peut-être pas
positionnés comme il convient.
• Raccorder correctement en respectant les
indications Vet sdes bornes et des câbles.
• Rebrancher le câble de haut-parleur en
évitant tout pincement
• Positionner les commutateurs en tenant
compte des indications fournies aux
paragraphes <Contrôles>.
Guía sobre localización de averías
Lo que podría parecer una falla de funcionamiento de su unidad podría ser simplemente el resultado de un
pequeño error de operación o de un defecto de conexión. Antes de acudir al servicio, verifique primero el
siguiente cuadro sobre los problemas que se podrían presentar.
PROBLEMA CAUSA POSIBLE SOLUCION
No hay sonido.
(No hay sonido de un
lado.)
(Fusible fundido)
•
Los cables de entrada (o salida) están desconectados.
• El circuito de protección puede estar
activado.
• El volumen está demasiado alto.
• El cable del altavoz está cortocircuitado.
• Conecte los cables de entrada (o salida).
• Compruebe las conexiones consultando
<Función de protección>.
• Reemplace el fusible y utilice volumen bajo.
•
Después de revisar el cable del altavoz y arreglar
la causa del cortocircuito, reemplace el fusible.
El nivel de salida está
muy bajo (o muy alto) • El control de ajuste de sensibilidad de
entrada no está en la posición correcta. • Ajuste bien el control consultando en
<Controles>.
La calidad del sonido
es mala.
(El sonido está
distorsionado.)
• Los cables de los altavoces están conectados
con las polaridades V/ sinvertidas.
• Un cable de altavoz está pellizcado por un
tornillo de la carrocería del automóvil.
• Los conmutadores pueden estar mal
ajustados.
• Conéctelos correctamente asegurándose
bien de cuáles son los terminales Vy s.
• Vuelva a conectar los cables de los altavoces
de forma que no queden pellizcados.
• Ponga bien los conmutadores consultando
<Controles>.
System examples / Exemple de configuration / Ejemplos del sistema
■2-channel + Subwoofer system
■Système 2 voies + enceinte d’extrêmes graves
■Sistema de 2 canales + Altavoz de subgraves
Specifications
Specifications subject to change without notice.
Audio section
Rated power output (+B = 14.4V)
Stereo (4 ).................50 W × 4 (20 Hz – 20 kHz, ≤ 1.0 % THD)
Stereo (2 )......................................75W × 4 (1 kHz, ≤ 1.0 % THD)
Bridged (4 )...............................150 W × 2 (1 kHz, ≤ 1.0 %THD)
Speaker impedance...............................4  (2  to 8  allowable)
(Bridged connection: 4  to 8  allowable)
Frequency response (+0, –3 dB)............................20 Hz – 50 kHz
Input sensitivity (RCA)........................................................... 0.2 V – 5.0 V
Signal to noise ratio...........................................................................100 dB
Input impedance...................................................................................10 k
Low pass filter frequency (-12 dB/oct.)
.....................................................................50 Hz – 200 Hz (variable)
High pass filter frequency (-12 dB/oct.)
.....................................................................50 Hz – 200 Hz (variable)
Bass Boost Control (40 Hz / B channel).. 0 – +18 dB (variable)
General
Operating voltage................................ 14.4 V (11 – 16V allowable)
Current consumption............................................................................25 A
Dimensions (W × H × D)...................................170 × 55 × 187 mm
6-11/16 × 2-3/16 × 7-3/8 inch
Weight....................................................................................... 1.3 kg (2.9 lbs)
CEA-2006
RMS Watts per channel @ 4 ohms, ≤ 1% THD+N
.....................................................................................50 W × 4
Signal to noise ratio
(Reference: 1Watt into 4 ohms)......................80 dBA
Spécifications
Les spécifications sont sujettes à changements sans
notification.
Section audio
Puissance de sortie norminale (+B = 14,4V)
Stéréo (4 ).................50 W × 4 (20 Hz – 20 kHz, ≤ 1,0 % THD)
Stéréo (2 )......................................75W × 4 (1 kHz, ≤ 1,0 % THD)
Pont (4 ).......................................150 W × 2 (1 kHz, ≤ 1,0 % THD)
Impédance d'enceinte.........................4  (2  à 8  admissible)
(Connexions en pont: 4  à 8  admissible)
Réponse en fréquence (+0, –3 dB)........................20 Hz – 50 kHz
Sensibilité d'entrée (RCA) .................................................. 0,2 V – 5,0 V
Taux de signal/bruit ..........................................................................100 dB
Impédance d’entrée.............................................................................10 k
Fréquence du filtre passe-bas (-12 dB/oct.)
.....................................................................50 Hz – 200 Hz (variable)
Fréquence du filtre passe-haut (-12 dB/oct.)
.....................................................................50 Hz – 200 Hz (variable)
Control d’amplification des basses (40 Hz / B channel)
..............................................................................0 – +18 dB (variable)
Général
Tension de fonctionnement........14,4 V (11 – 16 V admissible)
Courant absorbé.......................................................................................25 A
Taille d’installation (L × H × P)........................170 × 55 × 187 mm
6-11/16 × 2-3/16 × 7-3/8 pouce
Masse ......................................................................................... 1,3 kg (2,9 lbs)
CEA-2006
RMS Watts par channel @ 4 ohms, ≤ 1% THD+N
.....................................................................................50 W × 4
Taux signal/bruit
(référence : 1 Watt/4 ohms)............................80 dBA
Especificaciones
Las especificaciones se encuentran sujetas a cambios sin
previo aviso.
Sección de audio
Salida de potencia nominal (+B = 14,4V)
Estereofónicas (4 )........50 W × 4 (20 Hz – 20 kHz, ≤ 1,0 % de
distorsión armónica total)
Estereofónicas (2 )..............................75W × 4 (1 kHz, ≤ 1,0 % de
distorsión armónica total)
Puenteada (4 )...................................150 W × 2 (1 kHz, ≤ 1,0 % de
distorsión armónica total)
Impedancia de altavoz............................4  (2  a 8  permitido)
(Conexiones en puente: 4  a 8  permitido)
Respuesta de frecuencia (+0, –3 dB)....................... 20 Hz – 50 kHz
Sensibilidad de entrada (RCA) ........................................ 0,2 V – 5,0 V
Relación señal a ruido............................................................................100 dB
Impedancia de entrada ...........................................................................10 k
Frecuencia del filtro pasa bajos (-12 dB/octava)
.....................................................................50 Hz – 200 Hz (variable)
Frecuencia del filtro pasa altos (-12 dB/octava)
.....................................................................50 Hz – 200 Hz (variable)
Control acentuador de graves (40 Hz / B canal)..... 0 – +18 dB
(variable)
General
Tensión de funcionamiento
......................................... 14,4V (margen de 11 – 16 V permitido)
Consumo........................................................................................................25 A
Tamaño de instalación (Anch × Alt × Prof )..
170 × 55 × 187 mm
6-11/16 × 2-3/16 × 7-3/8 pulgada
Peso........................................................................................ 1,3 kg (2,9 libras)
CEA-2006
Vatios RMS por canal @ 4 ohms, ≤ 1 % de
distorsión armónica total + N
.....................................................................................50 W × 4
Relación señal a ruido
(referencia: 1 vatio en 4 ohmios).........................80 dBA
■4-channel system
■Système 4 voies
■Sistema de 4 canales
A
B
①②③④ ⑤ ⑩⑦⑧⑥ ⑨
⑪
For Europe, Turkey
Pour l’Europe et la Turquie
Para Europa y Turquía
Declaration of Conformity with regard to
the EMC Directive
Declaration of Conformity with regard to
the RoHS Directive 2011/65/EU
Manufacturer:
JVC KENWOOD Corporation
3-12, Moriya-cho, Kanagawa-ku, Yokohama-shi, Kanagawa,
221-0022, Japan
EU Representative:
JVCKENWOOD NEDERLAND B.V.
Amsterdamseweg 37, 1422 AC UITHOORN, The
Netherlands
Déclaration de conformité se rapportant à
la directive EMC
Déclaration de conformité se rapportant à
la directive RoHS 2011/65/EU
Fabricant:
JVC KENWOOD Corporation
3-12, Moriya-cho, Kanagawa-ku, Yokohama-shi, Kanagawa,
221-0022, Japan
Représentants dans l’UE:
JVCKENWOOD NEDERLAND B.V.
Amsterdamseweg 37, 1422 AC UITHOORN, The
Netherlands
Declaración de conformidad con respecto
a la Directiva EMC
Declaración de conformidad con respecto
a la Directiva RoHS 2011/65/EU
Fabricante:
JVC KENWOOD Corporation
3-12, Moriya-cho, Kanagawa-ku, Yokohama-shi, Kanagawa,
221-0022, Japan
Representante en la UE:
JVCKENWOOD NEDERLAND B.V.
Amsterdamseweg 37, 1422 AC UITHOORN, The
Netherlands
Information on Disposal of Old
Electrical and Electronic Equipment
(applicable for countries that have
adopted separate waste collection
systems)
Products with the symbol (crossed-out wheeled bin)
cannot be disposed as household waste.
Old electrical and electronic equipment should be
recycled at a facility capable of handling these items and
their waste byproducts. Contact your local authority for
details in locating a recycle facility nearest to you. Proper
recycling and waste disposal will help conserve resources
whilst preventing detrimental effects on our health and
the environment.
This Product is not installed by the manufacturer of a
vehicle on the production line, nor by the professional
importer of a vehicle into an EU Member State.
Information sur l’élimination des
anciens équipements électriques et
électroniques (applicable dans les
pays qui ont adopté des systèmes de
collecte sélective)
Les produits sur lesquels le pictogramme (poubelle
barrée) est apposé ne peuvent pas être éliminés comme
ordures ménagères.
Les anciens équipements électriques et électroniques
doivent être recyclés sur des sites capables de traiter ces
produits et leurs déchets. Contactez vos autorités locales
pour connaître le site de recyclage le plus proche. Un
recyclage adapté et l’élimination des déchets aideront
à conserver les ressources et à nous préserver des leurs
effets nocifs sur notre santé et sur l’environnement.
Ce produit n’est pas installé par le constructeur d’un véhicule
sur le site de production, ni par l’importateur professionnel
d’un véhicule dans un Etat membre de l’UE.
Información acerca de la eliminación
de equipos eléctricos y electrónicos
al final de la vida útil (aplicable a los
países que hayan adoptado sistemas
independientes de recogida de
residuos)
Los productos con el símbolo de un contenedor con
ruedas tachado no podrán ser desechados como
residuos domésticos.
Los equipos eléctricos y electrónicos al final de la vida
útil, deberán ser reciclados en instalaciones que puedan
dar el tratamiento adecuado a estos productos y a sus
subproductos residuales correspondientes. Póngase
en contacto con su administración local para obtener
información sobre el punto de recogida más cercano.
Un tratamiento correcto del reciclaje y la eliminación de
residuos ayuda a conservar los recursos y evita al mismo
tiempo efectos perjudiciales en la salud y el medio
ambiente.
Este producto no ha sido instalado en la línea de
producción por el fabricante de un vehículo, ni tampoco
por el importador profesional de un vehículo dentro del
estado miembro de la UE.
For Turkey
Bu ürün 28300 sayılı Resmi Gazete’de yayımlanan Atik
Elektrikli ve Elektronik Eşyalarin Kontrolü Yönetmeliğe
uygun olarak üretilmiştir.
Eski Elektrik ve Elektronik Ekipmanların İmha
Edilmesi Hakkında Bilgi (ayrı atık toplama
sistemlerini kullanan ülkeleri için uygulanabilir)
Sembollü (üzerinde çarpı işareti olan çöp
kutusu) ürünler ev atıkları olarak atılamaz.
Eski elektrik ve elektronik ekipmanlar,
bu ürünleri ve ürün atıklarını
geri dönüştürebilecek bir tesiste
değerlendirilmelidir. Yaşadığınız bölgeye
en yakın geri dönüşüm tesisinin yerini
öğrenmek için yerel makamlara müracaat edin.
Uygun geri dönüşüm ve atık imha yöntemi sağlığımız
ve çevremiz üzerindeki zararlı etkileri önlerken
kaynakların korunmasına da yardımcı olacaktır.
For U.S.A.
FCC WARNING
This equipment may generate or use radio frequency energy.
Changes or modifications to this equipment may cause harmful
interference unless the modifications are expressly approved in the
instruction manual. The user could lose the authority to operate
this equipment if an unauthorized change or modification is made.
FCC NOTE
This equipment has been tested and found to comply with
the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the
FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable
protection against harmful interference in a residential installation.
This equipment may cause harmful interference to radio
communications, if it is not installed and used in accordance with
the instructions. However, there is no guarantee that interference
will not occur in a particular installation. If this equipment does
cause harmful interference to radio or television reception, which
can be determined by turning the equipment off and on, the user
is encouraged to try to correct the interference by one or more of
the following measures:
• Reorient or relocate the receiving antenna.
• Increase the separation between the equipment and receiver.
• Connect the equipment into an outlet on a circuit different from
that to which the receiver is connected.
• Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
RCA INPUT connection
Raccordement RCA INPUT
Conexión RCA INPUT
SPEAKER INPUT connection
Raccordement SPEAKER INPUT
Conexión SPEAKER INPUT
RCA cable
Câble RCA
Cable RCA
Speaker line to male RCA
adapter
Ligne de haut-parleur à
adaptateur RCA mâle
Línea de altavoz a adaptador
RCA macho
AFTER MARKET
HEAD UNIT
REAR
L
R
FRONT
L
R
R
L
L
R
R
L
A.ch B.ch
A.ch B.ch
FACTORY INSTALLED
HEAD UNIT
SPEAKER OUTPUT
R
-
FRONT
-
LR
-
REAR
-
L
L
R
L
R
L
R
L
R
A
B
HEAD UNIT
Front left speaker
Haut-parleur avant gauche
Altavoz delantero izquierdo
Left speaker (high pass)
Haut-parleur gauche (filtre passe-haut)
Altavoz izquierdo (paso alto)
Front right speaker
Haut-parleur avant droit
Altavoz delantero derecho
Right speaker (high pass)
Haut-parleur droit (filtre passe-haut)
Altavoz derecho (paso alto)
Rear left speaker
Haut-parleur arrière gauche
Altavoz trasero izquierdo
Subwoofer (Bridged)
Haut-parleur d’extrêmes graves (Pont)
Altavoz de subgraves (Puenteda)
Rear right speaker
Haut-parleur arrière droit
Altavoz trasero derecho
L
R
L
RB
HEAD UNIT L
R
L
RA
X301-4EnFrEs.indd2 2015/10/2814:35
MILITARY
Units
pur
chased
through
the
U.S.A.
military
exc
hange
se
rvi
ce
overseas
ma
y
be
serviced
under
warranty
in
the
contine
n
tal
U.SA,
subj
ect
to
the
lo
ll
owing
conditions.
1)
The
or
i
gina
l
warra
n
ty
is
in
effect
2)
Proo
f
of
pu
r
chase
is
provided
to
the
servicer.
WARRANTY FOR MILITARY
MARKET
Kenwood
corporation
is
pro
ud
of
the
quality
and
workma
n
ship
ol
its
audio
"'!Uip!renl.
This
uni
th
as
been
properly
d
esig
n
ed.
lesled
and
in
spec
ted
belore
il
was
ship
ped
lo
you
.II
properly
i
n
s~lledandoperated
in
accordance
with
i
nsl
rucl
ionsfu
mi
shed,
it
should
give
you
an
optimum
reliable
performance.
WARRANTY PERIOD
Thi
s
product
isw
arra
nted
for
a
perio
d
of
(1)
year
f
rom
the
da
le
of
th
e
orig
i
na
l
purchase.
SCOPE OFWARRANTY
Except
as
specified
below
.
this
wa
rra
nty
co
ver
s
all
d
efec
ts
in
materials
and
workmanship
of
the
Kenwood
brand
prod
uc
ts.
During
the
wa
r
ra
n
ty
period,
any
autho
riz
ed
Kenw
ood
Se
rv
i
ce
Center
in
the
m
ilitary
mar
ket
listed
in
the
back
of
th
is
warranty
card
wi
ll
p
rovide
you
free
-
of-cha
rge
bot
h
parts
and
l
abor
requi
red
to
cor
r
ec
t
any
defect
in
mat
erials
or
workma
nsh
ip
The
f
ollow
ing
are
oot
covered
by
this
war
r
an
t
y.
1.
Voltage
c
onve
rsi
ons
2.
Periodic
check
-ups
which
do
no
t
disclose
any
de
fect
cov
er
ed
by
the
warranty
.
3.
Cabinets,
gr
i
lles
.
othe
r
exterior
fin
is
h
es
,
belts
,
tape
heads,
a
nd
other
n
on
-
du
r
able
part
s
and
accessories
4.
Units
on
which
the
ser
ial
number
has
been
effaced
,
modif
i
ed
or
removed
S.lnstallation
and/or
rem
o
val
charges.
6.
Damaged
ma
g
ne
ti
c
tapes
7.
H
ouse
cal
l
charges
for
any
repairs.
8.
Shipping
01
delivery
charges
to
or
fro
m
an
autho
rized
Kenwood
Serv
i
ce
Center.
9.
This
wa
rr
anty
will
not
cove
r
any
fa
i
lure
that
is
du
e
to
an
yof
the
following
condit
i
ons
in
accordance
with
the
vi
sual
i
nspec
ti
on
ol
the
autho
r
ized
Kenwood
Service
C
en
ter
'Imprope
r
maintenance
or
repai
r,
including
lhe
install
ation
of
parts
or
accessor
ies
thai
do
nol
conform
lo
l
he
Q
ualify
and
specifications
of
the
or
i
ginal
parts
.
•
Misuse
,
abuse,
neg
l
ect
,
unautho
r
ized
product
mod
i
fica
ti
on
or
fa
ilu
re
to
follo
wins
tructi
ons
conta
i
ned
in
the
Own
ers
Ma
n
ual.
"'
Acc
i
dental
or
i
ntentional
damages
•
Repairs
or
attempted
repa
irs
by
an
unaut
hor
ized
agency
.
(A
ll
repai
rs
must
be
pertormed
al
an
aut
hor
iz
ed
Ke
nwo
od
Se
rv
ice
Center.)
"Damages
or
dete
rio
rations
caused
during
sh
ipment
(Cla
i
ms
mu
st
be
pr
esen
ted
to
the
carrier)
.
•
Damages
or d
ete
ri
o
rat
io
ns
result
ing
I
rom
removal
an
d/
or
replacement
PURCHASER'S RESPONSIBILITIES
As
lhe
purchased
ofa
ne
w
Kenwood
brand
product,
you
are
reQ
u
es
t
ed
to
do
the
following
in
o
rd
er
to
obtain
Ke
nw
ood
warranty
service.
1.R
etain
you
r
salessliporotherevidenceofp
u
rchase
forpr
ov
i
ng
you
re
lig
i
bil
i
ty
for
requesting
Kenwood
warranty
serv
i
ce
2.
Make
your
un
it
avai
l
able
to
an
authorized
Ke
nwo
od
Serv
i
ce
Ce
nter
in
th
em
il
itary
marke
t
for
inspection
and
approved
warranty
service
,
or
ship
your
un
it
in
its
or
ig
i
nal
cart
on
box
or
"'!Uivalen
l,
fully
i
ns
ured
and
sh
i
ppi
ngc
harg
esp
re
pa
1d
,
to
t
he
au
thor
ized
Kenwood
Se
rvice
Center.
Dear
Customer,
LIMITATION OF IMPLIED
WARRANTIES
Any
and
all
im
p
li
ed
wa
r
ran
ti
es
,
including
warranti
es
ol
merchantability
a
nd
fi
tn
ess
for
ap
art
icular
purpose,
sha
ll
be
l
imi
t
ed
indu
rati
on
tot
he
len
gth
of
th
is
wa
rranty.
EXCLUSION
OF
CERTAIN
DAMAGES
KENWOOD's
liabilit
y f
or
a
ny
defective
product
is
lim
ited
Ia
the
repa
ir
orr
eplacemen
t
ol
sa
idp
roduc
t,
at
our
potion
,
and
shall
no
t i
nc
l
ud
e
damages
of any ki
nd
,
whether
incid
enta
l,
consequential
or o
the
rw
i
se
,
ex
p
ec
t
to
the
extent
p
roh
ibit
ed
by
applicab
le
law.
KENWOOD AUTHORIZED SERVICE
CENTERS
IN
MILITARY MARKET
JAPAN:
Yokota
Kenwood
Rep,;
c/o
Yokota BX,
JAAX
AAFES-
PAC
,
APO
San
Francisco
96328
Zama
Kenwood Rep,; c/o
Zama PX,
JAAX
AAFES-PAC,
APO San Francisco 96343
Misawa
Kenwood Rep,; c/o
Misawa BX,
JAAX
AAFES-
PAC,
APO San Francisco 96519
Yokosuka
Kenwood Rep,; c/o
A-33, Yokosuka NEX
No
. 26D-010
FPO
Seattle
9876D
Atsugi
Kenwood Rep,; c/o
Atsugi NEX No. 260-02D
FPO
Seattle
98767
lwakuni
Kenwood Rep,; c/o
Marine
Corps
Exchange,
Marine
Corps
Air
Station
,
FPO
Seattle 98764
Sasebo
Sa
se
bo
NEX;
Navy Exchange 260-
D4D
F.A.
Box 115
FPO
Seattle 98766
Okinawa
Kenwood Rep,; c/o
OWAX, AAFES-PAC, APO San Francisco
96230
KOREA:
Kenwood Rep,; c/o
KOAX Repair Shop, AAFES-PAC
DO-Camp Market, APO San Francisco
96488
GUAM:
Kenwood Rep,; c/o
Guam NEX No.
230-D1D
,
FPO
San Francisco 9663D
Kenwood Rep,; c/o
GUAX, AAFES-PAC, APO San Francisco
96334
U.S.A.:
In
The
Continental
U.S.A.
For
Nearest
Authorized
Se
rvic
e Center;
Te
l: 1-8D0-536-9663
www
.us.jvckenwood.
com
EUROPE:
Please
inquire
at
the
mil
itary
resale
out
lets
where
you
bought
yo
ur
Kenwood
products,
or
JVCKENWOOD DEUTSCHLAND GMBH:
Konrad-Adenauer Allee
1-1
1, 61118 Bad
Vilbel,
Germany
Thank you for purchasing this kenwood product.
As
mentioned
in
the pages
of
this booklet, our
war
ranty is o
nl
y
valid in the countries listed. If your country is not listed please contact your retailer for information on warranty
procedure,
or
write to:
JVC KENWOOD Customer Information Center
3-
12
,
Moriyacho,
Kanagawa-ku,
Yokohama-shi
,
Kanagawa
221-0022
,
Ja
pan
Warranty Card
Attention:
I
de
nt
ifi
cati
on
du
produit
Mo
de
lo
do
a
par
elhoe
nume
ro
de
s
erie
Mode
l
num
be
r
&
s
er
ial
number
R
eve
n
deu
r
&
cac
het
Nom
e
da
lojaeca
rimbo
Dea
ler
&
st
amp
Da
te
d
'ach
tat
Data
da
com
pra
P
urchase
da
te
Nom
&
ad
r
ess
e
du
cli
ent
Nome
e
ender
llfjo
do
clien
te
N
ame
&
add
r
ess
of
cus
to
mer
This card and receipt (
or
invoice)
are
n
ec
e
ss
ary to purcha
se
a new panel
in
case
of
th
e
ft
or
dama
ge
.
Attention:
Vous
aurez b
eso
in de cette carte et du
r
e
~u
(o
u de
Ia
fa
ctu
r
e)
pour acheter un nouveau
pann
ea
u en
cas
d
ev
ol ou d'endo
mm
agement.
Aten~ao:
Em
c
aso
de
dano ou per
da
do painel frontal,
es
te
Cer
ti
li
ca
do
de
Ga
ra
nt
ia e a Nota Fi
sca
l
de compra
se
rao re
qu
isitadosp
ara
a
aq
uis
i
~ao
de
um
novo paine
I.
©
846-0824-00/02 (K) (14/10)
U.S.A.
This
warranty
will
be
honored
only
in
the
U.
S.A.
KENWOOD LIMITED WARRANTY
FOR CAR STEREO
COMPONENTS
HOW
LONG
IS
THE WARRANTY
Kenwood
U.S.A.
Corporation
("
Kenwood
")
warrants
this
product
lor
a
period
of
one
(1)
year
lrom
the
date
ol
orig
i
nal
purchase
.
WHAT
IS
COVERED
AND
WHAT
IS
NOT
COVERED
Except
as
specif
i
ed
be
l
ow.
th
is
warranty
covers
all
defec
ts
in
material
and
workmanship
in
Kenwood
car
s
tereo
components.
The
following
are
not
covered
by
the
warranty
:
1.
Any
product
which
is
not
distr
i
bu
t
ed
in
the
U.S.A.
by
Kenwood
or
which
is
not
purchased
in
the
U.S
.A.
from
an
authorized
K
enwoo
d
car
stereo
dealer
or
an
automobile
dealer
.u
nless
the
product
is
purchased
through
the
U.
SA
M
ilitary
Exchange
Service
.
2.
Any
p
roduct
on
wh
ich
the
serial
number
has
been
defaced
,
mod
if
ied
or
removed
.
3.
Damage
,
deter
io
ra
tion
or
malfunction
resulting
from:
a.
Any
sh
ip
ment
of
the
product
(c~ims
musl
be
prese
nted
to
the
carrier)
.
b
.
lnslal~tion
or
removal
of
the
pr
oduct
.
c.
Acciden
t.
a
cts
of
natu
re
,
misuse
,
abuse,
neglec
t,
unauthorized
prod
uct
modificati
on
or
failu
re
to
f
ollo
w
instructions
supplied
with
the
pr
o
duct
.
d.
Repair
or
attemp
t
ed
repair
by
anyone
no
t au
thorized
by
Kenwood
.
e.
Any
ot
her
ca
u
se
wh
ich
does
not
re
l
ate
to
a
product
defect.
JVCKENWOOD
USA
Corporation
WHO
IS
PROTECTED
This
wa
rran
ty
is
enforceab
le
only
by
the
or
ig
i
na
l
purchase
r.
WHAT
WE
WILL
PAY
FOR
We
will
pay
f
or
a
ll
labo
r
and
materia
l
expenses
f
or
covered
i
tems
.
Payment
of
shipp
i
ng
charges
is
discussed
in
the
next
section
of
this
warranty
.
HOW
TO
OBTAIN
WARRANTY
SERVICE
If
your
KENWOOD
product
ever
needs
service
:
1.
T
ake
or
sh
ipit
lo
any
KE
N
WOOD
Authorized
Service
Cen
ter
in
the
U.S.A.
along
wi
th
&
comp
l
ete
description
of
the
prob
l
em
.
(if
you
are
uncerta
in
as
to
whether
a
Service
Center
is
authorized
.
pleasecall
l
·BOO
·KE
NWOOD
fo
r
the
n
earest
Service
Center.
1·
800·536·9663
).
2.
Although
you
must
pay
any
shipping
charges
if
itis
necessary
toshipthep
roduct
forwa
rrantyserv
i
ce.
we
wi
ll
pay
the
return
shipping
charges
if
the
repa
irs
are
covered
by
the
warranty
w
ithin
the
United
Slates
.
3.
Whenever
your
units
a
re
taken
or
sent
fo
r
warranty
service,
you
must
include
a
copy
of
the
original
dated
sales
rece
ip
t
as
proof
of
warranty
coverage
.
LIMITATION OF IMPLIED
WARRANTIES
All
IMPLIED
WARRANTIE
S,
INCLUDING
WARRANTIES
OF
MERCHANTABILITY
AND
FITNES
S
FOR
A
PARTICULAR
PURPOSE
.
ARE
LIMIT
ED
IN
DURATION
TO
THE
LENGTH
OF
THIS
WARRANTY
.
EXCLUSION OF
DAMAGES
KE
NW
OOD'S
LIABILI
TY
FOR
AN
YD
EFECTIVE
PRODUCT
IS
UMITEDTOTHEREPAIRORREPLACEMENTOFTHEPRO
DUC
T
AT
OUR
OPTION
.
KENWOOD
SHALL
N
OT
BE
LIABLE
FOR:
1.
INSTALLATION
OR
REMOVAL
CHARGES
,
DAMAGE
TO
OTHER
PROPERTY
CAUSED
BY
ANY
DE
FECTS
IN
KENWOO
D
CAR
STEREO
CO
MPONEN
TS.
DAMAGES
BASED
UPON
INCONVENIENCE
.
LO
SS
OF
USE
OF
THE
PRODUCT
;
OR
2.
ANY
OTHER
DAMAGES
,
WHETHER
INCIDENTAL.
CONSEQUENTIAL
OR
OT
HERWISE
.
SOME
STATES
DO
NOT
A
LLOW
LIMITATIONS
ON
HOW
LONG
AN
I
MPLIED
WARRANTY
LASTS
AND/OR
DO
NOT
AL
L
OW
THE
EXCLUSION
OR
LIMITA
T
ION
OF
IN
C
ID
ENTA
L
OR
CONSEQUENTIAL
DAMAG
ES
,
SO
THE
ABOVE
LIM
I
TAT
IONS
AND
EXCLUSIONS
MAY
NOT
APP
LY
TO
YOU
.
Th
is
warra
nty
gi
ves
you
spec
if
ic
l
ega
lrig
hts.
and
yo
u
may
al
so
have
othe
rri
ghts
wh
ich
vary
from
slate
lo
stale
.
If
a
problem
developsduring
or
after
the
li
mited
Wa
rranty
P
eriod,
or
if
you
have
an
yq
uestions
regarding
the
operation
of
the
product
,
y
ou
should
contact
your
KENWOOD
Authorized
Dealer
or
Authorized
Service
Center.
If
t
he
pro
b
lem
or
your
question
is
not
hand
l
ed
to
your
sat
i
sfaction
,
please
contact
our
Cus
tome
r
Re~tions
Department
at
the
address
listed
below
:
JVCKENWOOD
USA
Corporation
PO Box 22745, 2201 E. Dominguez
St
.
Long Beach, CA 90810-5745
Tel: (800) 536·
9663
www
.
us
.jvckenwood.
com
BRASIL
JVC
KENWOOD
DO
BRASIL COMERCIO DE ELETRONICOS LTDA
0
tabricante
garante
o
prod
ul
o
iden
t
ilica
do
na
N
ota
Fiscal
de
venda
ao
consumido
r
contra
qualquer
deleilo
de
fabrica~o
ou
de
matru-ia-prima
durante
o
periodo
de
garantia
.
Esta
garantia
A
val
ida
no
terr
i
I
Orio
br
asUeiro
desde
que
o
produto
tenha
si
do
ad
qui
r
ido
no
Brasil
e
distribuido
pela
JVC
KENWOOD
do
Brasil
Come
r
cio
de
Eletr
Oni
cos
U
da
.
PERiODO DE GARANTIA
Este
produto
e
garantido
pelo
prazo
de
01
(um)
ano,
incluindo
o
periodo
eslabelecido
por
lei
,
a
partir
da
data
de
a
quisicao
.
comprovada
mediante
a
apresentacao
da
respectiva
Nota
Fisca
l
de
venda
ao
co
ns
u
midor
fina
l.
Eventuais
reparos
rea
l
izados
no
produt
o
durante
o
periodo
de
garantia
nao
implicam
na
di
latacao
do
seu
prazo
.
EXCLUSAO
DA
GARANTIA
(a)
Produtos
como
nUmero
de
serie
ou
certilicado
de
garantia
rasu
rados
,
adulterados
ou
ilegfveis
:
(b)
Defe
itos
res
u
llanl
es
de
acidentes
(quedas,
batidas
e
etc
),
uso
em
desacordo
como
manual
de
insl
ru,OOS
.
rna
utilizaCi!
o.
ligacilo
l
fonte
de
tensao
di
fer
ente
da
espec
if
icada
no
Man
ual
de
lnstru¢es
.
modificacoes
n.lo
autor
i
zadas
:
(c)
Danos
causados
por
agentes
da
natureza
(Ex
:
chuvas,
raios.
maresia,
enchenles
e
etc)
:
(d)
Defeitos
ou
danos
em
decorr!ncia
de
consertos
realizados
por
pessoas
n.lo
aulorizadas
;
(e)
Defeitos
ou
danos
resullanles
do
u
so
de
pecas
ou
disposit
i
vos
n.lo
confonmes
as
especificacdes
da
JVC
KENWOOD
:
(f) D
anos
ou
deteri
o
ra¢es
aos
acabamen
l
os
exlernos.
partes
cosmeticas.
cabos
.
chicoles
.
parafusos
del
ixaCi!o
,
luva
s.
alcas
,
bolsas.
estojos
,
adaptadores
.
antenas
,
fitas,
cabeca
s
gr
a
vadoras
,
COs
ou
danos
causados
par
pilhas
defeituosas
ou
com
vazament
o:
(g)
Defeilos
ou
danos
devido
ao
transporte
(r
ecl
ama
coes
devem
ser
fe
i
tas
ju
nto
a
empresa
lransportadora)
:
(
h)
Oua
l
quer
outra
cau
sa
que
n.lo
esteja
relacionada
a
defeitos
de
materia-primae
de
fabricacao
:
(i)
Danos
causados
po
r
lentativ
a
de
roubo
ou
furto
:
(j)
Danos
causados
p
or
us
o
de
COs
de
rna
q
uali
dad
e:
(k)
Danos
decorrenles
do
desgaste
natural
do
produto:
(I)
Dano
s
causados
por
mau
uso
.(
derramament
o
de
llq
ui
dos
etou
al
imenlos
.
corrosao,
oxidaCi!o.
exposica,o
a
um
i
dade
ou
situacoes
ct
im3ti
cas
extremas
.
riscos
ou
quedas)
.
CONSERTO
EM
GARANTIA
£
indis
pen5MI
a
apresentacao
deste
Certificado
de
Garant
ia
devidamen
te
preenchido.
acornpanhado
da
respect
iva
N
ola
Fiscal
de
compra
do
produt
o.
desde
que
n.lo
apresente
rasuras
ou
modifita~;Oes.
0
consumidor
somente
!erA
dire
ito
a
estes
benefi
cios.
quando
o
produto
lor
entregue
diretame
nte
no
balcllo
de
um
Servico
Autorizado
da
JVC
KENWOOD
.
0
QUE
NAO
E COBERTO PELA GARANTIA
lnsla
lacil
o
e
remocao
do
produto
.
despesas
de
I
rete.
segu
ro
e
embal
a
gem
sao
de
responsa
bi
I
idade
dop
ro
prie
tario
.
Este
produto
~
destinado
exclusivame
nte
ao
usa
domest
ico
.
IMPORT
ANTE:
Para
qualquer
inforrnacao
sobre
seu
eQ
uipamento
JVC
KENWOOD
.
ou
para
ob
t
er
o
endereco
do
Service
Aul
oriza
do
ma
is
prO
xi
mo
,
acesse
osite
www
.
kenwood
.
com
.
br
.
ou
tigue
para
a
Central
de
Atend
imento
JVC
K
ENW
OO
D-
Te
l.:
+
55
(1
1)
377H771
corn
os
dados
abaixo
p
reenchidos.
JVC
KENWOOD
DO
BRASIL
COMERC
IO
DE
ELETRON
I
COS
LTDA
Tel: (11) 3777·6771
www
.
kenwood
.com.br
No
medo
co
nsumidor:
- - - - -
---------
- -
Ender
e<;o
:
----
-
----
CEP
:
__
____
_
Cidade
:
__________
E
slado:
_____
_
Tel
efone
:-
-----
-
--
Data
da
com
pra:
~-~~-~~-
No
la
Fiscal
:
____
_
CANADA
KENWOOD
WARRANTY
KENWOOD
EL
ECTRONICS
CANADA
I
NC
.
(hereinaller
ca
ll
ed
"KE
NWOOD
").
gi
ves
the
lollowng
wri
tten
wa
rranty
to
the
or
ig
inal
customer
of
each
new
Kenwood
p
roduct
distr
i
bu
t
ed
in
Canada
by
KENWOOD
and
purchased
from
a
dealer
autho
ri
zed
by
K
ENW
OOD
.
KENWOOD
wa
rr
a
nts
that
each
new
Kenwood
p
roduct
.
under
normal
use.
is
free
f
rom
any
defects
,
sub
j
ec
t
to
the
ter
ms
a
nd
condi
t
ions
set
forth
be
lo
w.
II
a
de
fect
should
occur
wi
thin
the
wa
rr
anty
p
eriod.
repai
rs
will
be
made
free
of
charge
for
parts
and
labour
when
su
ch
defects
are
determined
by
KE
NW
OOD
or
it
s'
authori
z
ed
serv
i
ce
centres
to
be
attr
i
bu
tabl
e
to
fa
ulty
mater
i
als
or wo
rkma
nship
at t
ime
of
manu
fa
cture.
Pl
ease
co
ntact
KENWOOD
lo
conf
i
rm
if
ad
ea
ler
or
service
centre
is
au
tho
rized
by
KENWOOD
.
WARRANTY PERIOD
Th
is
Kenw
ood
product
is
warranted
for
parts
and
l
abour
fo
ra
period
of
one
(1)
year
from
the
da
te
of
original
purchase
,
lea
se
or
rental
,
except
for
pr
oducts
which
are
used
in
a
pro
f
ess
i
onal
or
commercial
appl
i
cation
,
which
a
re
warranted
f
or
a
per
i
od
of
ninety
(90)
days
f
or
parts
a
nd
labou
r
and
a
re
s
ubject
to
the
te
rms
and
condit
i
ons
of
the
warranty
.
WARRANTY EXCLUSIONS
T
his
wa
rranty
exc
l
udes
:
(a
)
Produ
cts
pur
c
hased
in
a
fore
ig
n
country
or
purchased
in
Canada
a
nd
taken
to
af
orei
gn
country
.
(b)
Prod
ucts
pu
rchased
from
a d
ealer
not
au
th
or
i
zed
by
KE
NWO
OD
.
(c
)
Products
wi
th
the
serial
number
de
f
aced
.
altered
or
miss
i
ng
.
(d)
Period
ic
check-ups
wh
ich
do
nol
di
sc
l
ose
any
de
fects
covered
by
th
is
wa
rranty.
GARANTIE
KENWOOD
KE
NWOOD
EL
EC
TR
ON
ICS
CANADA
I
NC
.(ci·
ap
r
es
appeli!e
"K
ENWOOD"
),
donne
par
ecrit
Ia
garantie
su
i
vante
ll'ache
teur
o
riginal
de
chaque
nouveau
p
roduit
Kenwood
dis
triblffi
au
Canada
par
KENWOOD
et
achete
l
un
concessi
onnai
re
aut
o
r
ise
pa
r
KE
NW
OOD.
KENWOOD
garanlit
.
sous
reserve
dea
lermes
et
des
c
on
di
tion
s
enoncts
ci-dessous.
q
ue
ch
aq
ue
nouveau
produil
Kenwood
,
dans
des
co
n
dit
i
on
s
d'emp
l
oi
norma
l
es
,
es
t
exempt
de
taus
defau
ts
.
Si
l'un
d!f
aul
sep
r
odu
it
pendanlla
periodedegarantie
.
KE
NWOOD
s'
engage
l
assume
r
le
coOt
des
pi
!ces
defectueuses
el
de
Ia
mai
n·d
'
oeuvre
n!cessai
r
es
pour
effectuer
l
es
reparations
po
urvu
que
de
tels
d
ef
a
uts
so
nt
att
r
ibu
ables
l
des
pi!ces
defeclueuses
employees
tors
de
Ia
fabr
i
cat
i
on
du
prod
u
it
Kenw
ood
ou
! Ia
main
-d
'
oeuvre
le
i
qu
'e
t
abl
i
pa
r
KENWOOD
ou
pa
r
l'un
de
ses
centres
de
service
a
utor
i
ses.
Appe
l
ez
KEN
W
OOD
pou
r
v~rilie
r
si
un
concessionnai
re
ou
un
centre
de
service
es
t
autorise
par
KENWOO
D.
PERIODE DE GARANTIE
L
es
piOCes
et
Ia
main-d
'
oeuvr
e
nkessa
i
res
pour
Ia
r
~parat
ion
des
p
rodu
i
ts
K
enwood
sont
garant
ies
pendant
~
p!riode
d
'u
n
(1
)
an
l
cornp
t
er
de
Ia
dated
'
achal
.
de
bail
ou
de
location
originate
.
sa
ul
dans
les
cas
oli
les
p
roduits
Kenwood
son!
employes
dans
un
but
proless
ionn
el
ou
commerc
ia
l,
oU
Ia
garant
ie
des
piOCes
et
de
Ia
main-d
'
oeuvre
demeure
en
v
igueu
r
pendan
t
une
peri
ode
de
q
uat
re·vingHiix
(90)
jours
sous
reserve
des
tenmes
et
des
conditions
de
Ia
ga
ra
nt
ie
.
EXCLUSIONS DE GARANTIE
Celie
garantie
ne
couvre
pas
:
(a)
les
produ
i
ls
ac
heles
ll
'
el
ran
ger
ou
achetes
au
Canada
et
transportesll'e
t
ranger
:
(b)
les
produ
i
ts
a
ch
et
es
l
un
concess
i
onna
ire
non
auto
r
ise
par
KE
NW
OOD:
(c)
l
es
produi
tsd
ont
len
um
e
ro
de
ser
ie
manque.
aete
efface
ou
modifiA
;
(d)
les
services
d'entrelien
per
i
odiques
qui
n'indi
q
uent
aucun
de
faut
couvert
par
cene
garantie
:
KENWOOD ELECTRONICS
CANADA
INC
.
(
e)
Defects
resulting
from
di
saster.
accident
,
abuse
,mi
suse,
li
ghtning,
power
su
rges,
neglect
or
lack
of
pe
riodic
maintenance.
unauthorized
mod
i
fication
or
failure
to
fo
ll
ow
i
nstruct
ions
in
the
owne
r's
manual.
(f)
Defects
or
damage
as
ar
esult
of
repairs
perto
rrred
by
a
person
or
party
not
author
ized
by
KENWOOD
.
(
g)
De
f
ects
resu
lting
from
th
e
use
of
parts
or
dev
i
ces
that
do
not
conform
to
KEN
W
OOD
specif
i
cations
.
(
h)
Damag
e
or
deteriora
ti
oo
occurr
i
ng
to
any
exterior
fin
ish
es
,
cosmet
ic
parts
.
tape
heads
,
adap
tors.
a
ntennas,
cables.
tapes
.
discs
or
faults
or
da
mage
caused
by
de
fect
i
ve
or
leakin
g
batter
i
es
.
(i)
Defects
or
da
mage
occurr
i
ng
dur
ing
sh
ip
pi
ng
(
claims
s
hou
ld
be
prese
n
ted
to
the
sh
i
ppi
ng
company)
.
(j)Pr
oduct
voltage
and
/or
li
ne
freQuency
convers
i
ons
.
(k)
Product
installat
i
on
or
removal
charges
.
TO
OBTAIN WARRANTY SERVI
CE
Should
you
r
Kenwood
pr
oduct
requ
ir
e
wa
rranty
serv
i
ce,
de
li
ve
r
it to
any
a
uthoriz
ed
KENWO
OD
service
centre
and
presen
t
the
origina
l
copy
of
you
r
bill
of
sa
le
and
this
war
r
anty
card
as
proo
f
of
warranty
,
or
send
you
r
product
fu
ll
yi
nsured
and
fre
i
ght
p
repaid
lo
th
e
nea
rest
authorized
K
EN
WOOD
serv
i
ce
centre.
To
avo
id
possible
shipping
damage
,
make
sure
the
product
ispr
oper
ly
packed
.
Inc
l
ude
a
copy
of
y
our
original
bill
of
sa
lea
nd
this
warranty
card
as
proof
of
warranty
al
ong
with
your
name
. h
ome
and
/
or
wo
rt<
te
lephone
num
be
r(
s
),
ac
omp
l
ete
return
address
and
a
deta
iled
desc
ri
ptio
nof
the
fault(s)
.
Products
repa
ir
ed
wit
hin
warran
ty
will
be
returned
freight
prepaid
to
des
tina
ti
ons
wi
thin
Canada.
The
customer
is
responsib
lef
or
all
fre
ig
ht
an
d
related
costs
for
t
he
return
of
prod
uct
(s)
lo
des
l
inalions
outs
i
de
Canada.
(e)
les
d!fauls
causes
pa
r
1es
desasl
r
es
.
res
acc
i
dents
.
1es
abus
,
les
emp
l
ois
i
noorrects,les~la
i
rs
, l
es
surtensions
de
courant
,l
es
manques
de
soins
ou
d
'e
n
tretiens
per
i
od
i
que
s,
les
modificat
i
ons
non
auto
risi!es
ou
r
es
manques
de
r
espect
du
mode
d'
emp
loi:
(
f)
l
es
de
fauts
ou
l
es
dommages
causes
t
ors
de
reparations
e
ffectu
ees
par
une
pers
onne
ou
par
une
partie
non
a
utorisee
pa
r
KENWOO
D:
(
g)
l
es
d!fa
ul
s
causes
par
l'
emploi
depi
!ces
ou
de
di
spos
i
ti
fs
qui
ne
se
conferm
en
t
pas
aux
exigences
de
KENWOOD
:
(
h)
les
fin
iti
ons
e
xterieures,
les
pi!ces
cosme
t
iq
ues
.les
t!tes
de
bandes.
les
adaptateurs
,
res
an
tennes
. l
es
cab
l
es
.
les
ba
ndes.
les
di
sques
endommages
ou
deper
i
s,
ni l
es
def
a
uts
ou
dommages
causes
par
des
pi
les
de
fectueu
ses
ou
qui
fu
i
ent;
(i)
les
defauts
ou
dommages
qui
se
produ
i
sent
pe
ndant
!'ex
ped
i
tion
des
prod
uits
Kenw
oo
d
(On
devrai
l
de
poser
de
telles
rec
l
amat
i
ons
aup
r!s
des
compagnies
de
t
ra
nsport)
:
(j)l
es
convers
i
ons
de
t
ens
i
on
eV
ou
de
f
r!quence
du
produ
it;
(
k)
les
f
rais
d'
i
nstallat
i
on ou
d
'e
nl!vemen
l
du
produ
i
t.
COMMENT
OBTENIR
DU
SERVI
CE
SOUS
GARANTIE
Au
cas
oU
un
service
sous
ga
ra
ntie
de
votre
prod
uit
Kenwood
s'avere
nAcessa
i
re
,
veu
ill
ez
li
vre
r
le
p
roduil
a
n'
importe
q
uel
centre
de
serv
i
ce
K
ENWOOD
et
pr
esenter
Ia
copie
ori
g
inate
du
contra!
de
vente
et
celle
carte
de
garantie
en
lan
t
que
p
reuve
de
ga
r
an
t
ie
ou
veu
ill
ez
tai
re
parvenir
v
otre
prod
u
it
assur~
et
port
~
au
centre
de
serv
i
ce
KENWOOD
aulo
ri
se
le
pl
us
proche.
Pour
witer
toutes
poss
ibili
les
de
dommages
pendant
le
t
ransport,
veuillez
bi
en
emba
lle
r
le
p
roduit.
Veui
ll
ez
inc
lure
un
e
co
pie
du
cont
ra
!
de
v
ente
or
iginal
et
cette
carte
de
ga
r
ant
ie
en
tant
que
pr
euve
de
ga
ran
t
ie
auss
i
bien
que
vo
tr
e
no
m,
numeros
de
telephone
au
poste
de
trava
il
evou
au
do
mic
i
le,
vo
t
re
adresse
et
une
description
de
ta
i
lli!e
des
de
f
auts.
L
es
produ
ils
sous
ga
ra
nlie
r
epares
seron
l
re
tou
mes
po
rt
paye
aux
dest
i
nat
i
ons
l l'
interieur
du
Canada.
Le
consommaleur
sera
responsable
de
tous
fra
is
de
t
ransport
et
d'aul
r
es
f
ra
isq
ui
s'y
r
ap
portent
pour
faire
exp!d
i
er
l
es
produ
it
sl
des
tinat
i
ons
l
l'e
xterieur
du
Canada.
ENTIRE WARRANTY
Th
is
warran
ty
constitutes
the
enti
re
written
wa
rr
anty
gi
ve
n
by
KENWOOD
.
No
perso
n.
party
,
deale
r
or
service
cen
t
re
or
the
ir
agents
or
employees
a
re
authorized
to
e
xtend
or
enlarge
th
is
wa
r
ra
nty
on
beha
lf
of
KENWOOD
by
a
ny
wri
tten
or
verba
l
stateme
nt
or
advert
i
serr<nt
or
promotion
,i
nc
l
uding
any
e
xtended
wa
rranty
prog
r
am
or
pla
n
that
may
be
offer
ed
by
the
dea
le
r
or
serv
i
ce ce
ntr
e.
unless
app
roved
in
writing
by
KENW
OOD.
DISCLAI
MER
KENWOOD
d
isc
laims
any
responsib
ility
fo
r
loss
oft
ime
or
use
of
t
he
product
or
a
ny
o
th
er
i
nd
ir
ect.
i
nc
i
de
nta
l
or
consequenti
al
damage
to
ot
her
products
or
goods
,
inco
n
ven
ie
nce
or
commerc
ial
loss
.
NO
TI
CE
TO
CONS
U
MER
The
pr
ovisions
conta
i
ned
in
this
w
ritten
wa
rranty
are
not
i
nt
ended
lo
limi
t.
mod
i
fy,
fllke
away,
disclaim
or
exc
l
ude
a
ny
wa
r
ran
ti
es
or
ri
g
ht
s
you
may
have
which
are
set
forth
ina
ny
app
l
icab
le
prov
inc
i
al
or
feder
all
aws
or
l
eg
i
sl
ation.
IMPORTANT
Th
is
wa
rranty
ca
rd
by
nself
is
not
cons
i
dered
by
K
ENW
OOD
as
a
va
lid
proof
of
purchase
.
When
apply
ing
fo
r
wa
rr
an
ty
repa
i
rs
.
you
must
presen
t
the
ori
gina
l
copy
of
your
b
ill
of
sa
le
a
nd
this
warranty
card
as
pr
oof
of
wa
rr
anty
,
so
we
recommend
that
they
be
kept
in
a
sa
fe
pl
ace
,
shou
ld
they
be
r
eQu
i
red
in
the
future.
KENWOOD
ELECTRONICS
CANADA INC.
6070 Kes
tr
el Road,
Miss
issauga,
Ontario
, Canada L5T
158
Tel
.:
(905) 670·7211
Fax: (
905
) 670-7248
L'
ENTIERE GARANTIE
Celie
garan
lie
rep
r
esente
l'en
ti
!re
ga
r
an
tie
don
nile
par
ec
rit
pa
r
K
ENW
OOD.
KENWOOD
ne
se
li
en!
aucunement
respon
sab
le
de
tou
t
es
extens
i
ons
ni
de
toutes
au
gmenta
ti
ons
de
cette
ga
r
an
t
ie
fai
tes
ou
e
ntrepri
ses
pa
r
toutes
personnes
.
part
i
es
.
concess
i
onnaires
ou
centres
de
serv
ice
ou
par
l
eurs
agents
ou
emp
loy
es
au
nom
de
KEN
W
OOD
au
moyen
d'aff
i
rrnal
i
ons
verbafes
ou
etrites
.
d'annor.ces
ou
de
promo
t
ions
.y
inclus
ta
us
programmes
ou
plans
de
garan
tie
~!end
ue
que
pu
i
sse
nt
offrir
l
es
concessionna
i
res
ou
l
es
cent
r
es
de
service
.
a
mains
que
KENWOO
D
ny
ait
conse
nli
par
ecr
itd'
av
a
nce.
RENONCIATION
KEN
W
OOD
renonce
l
tou
les
responsab
il
i
tes
de
perte
de
temps
,
d'ernp
l
oi
du
produit.
de
tous
do
mma
ges
i
ndi
rects
ou
accesso
ir
es
ca
uses
l d'
autres
p
rod
ui
ts
ou
biens,
de
t
ou
s
inconve
nien
ts
ou
de
tou
tes
pertes
commerc
iales
.
AVIS
AUX
CONSOM
MATE
URS
Lesst
i
pulationscontenuesdan
slap
r
~
nt
egarant
i
e~iten'o
nt
pas
pou
r
bu
l
de
limiter
.
de
mod
ifi
er
,
de
dim
inuer
,
de
re
j
eter
ni
d'
exclu
re
d'aut
r
es
garanties
nid
ro
i
ls
oooncas
dans
n'
i
mporte
Que
lles
lo
is
ou
l~islat
ion
s
prov
inci
ates
ou
f
ederates.
I
MPORTANT
KE
NWOOD
ne
consid!re
pas
cene
ga
ranl
iet
oule
seu
le
cornme
!ian
tune
p
reuve
d
'acha
l
va
lide
.
lo
rsqu'
on
demandedu
service
so
us
garan
tie.
il
fau
dr
a
presenter
Ia
copie
origina
l
edu
contra
!
de
vente
auss
ibi
en
q
ue
cette
carte
de
garant
ie
en
tan
!que
preuve
de
ga
rantie
.
On
r
ecommandede
lesconserverdans
un
li
eu
s
Or
au
cas
oo
etles
s'
averera
i
ent
nOCfsa
i
res
a.
r
av
eni
r.
KENWOOD
ELECTRONICS
CANADA
INC
.
6070 Kestrel Road, Mississau
ga
,
Ontario, Canada L5T
158
Te
le
phone
: (
905
) 670-72
11
Teh
lc
opieur: (
905
) 670·
7248

Other Kenwood Amplifier manuals

Kenwood KAC-M5014 User manual

Kenwood

Kenwood KAC-M5014 User manual

Kenwood KAF-3030R-S User manual

Kenwood

Kenwood KAF-3030R-S User manual

Kenwood KAC-PS521 User manual

Kenwood

Kenwood KAC-PS521 User manual

Kenwood KAC-9020 User manual

Kenwood

Kenwood KAC-9020 User manual

Kenwood KAC-887 User manual

Kenwood

Kenwood KAC-887 User manual

Kenwood KAC-5203 User manual

Kenwood

Kenwood KAC-5203 User manual

Kenwood KAC-Q62 User manual

Kenwood

Kenwood KAC-Q62 User manual

Kenwood KAC-X10D - eXcelon Amplifier User manual

Kenwood

Kenwood KAC-X10D - eXcelon Amplifier User manual

Kenwood KA-1100D User manual

Kenwood

Kenwood KA-1100D User manual

Kenwood KAC-PS150 User manual

Kenwood

Kenwood KAC-PS150 User manual

Kenwood KA-7002 User manual

Kenwood

Kenwood KA-7002 User manual

Kenwood K-5700 User manual

Kenwood

Kenwood K-5700 User manual

Kenwood KA-95 User manual

Kenwood

Kenwood KA-95 User manual

Kenwood KA-994 User manual

Kenwood

Kenwood KA-994 User manual

Kenwood KAC-8020 User manual

Kenwood

Kenwood KAC-8020 User manual

Kenwood KAC-210MR User manual

Kenwood

Kenwood KAC-210MR User manual

Kenwood KAC-8405 User manual

Kenwood

Kenwood KAC-8405 User manual

Kenwood KA-36 User manual

Kenwood

Kenwood KA-36 User manual

Kenwood KAC-6403 User manual

Kenwood

Kenwood KAC-6403 User manual

Kenwood KM-991 User manual

Kenwood

Kenwood KM-991 User manual

Kenwood KAC-525 User manual

Kenwood

Kenwood KAC-525 User manual

Kenwood KA-770D User manual

Kenwood

Kenwood KA-770D User manual

Kenwood KAGX650D User manual

Kenwood

Kenwood KAGX650D User manual

Kenwood KAC-715 User manual

Kenwood

Kenwood KAC-715 User manual

Popular Amplifier manuals by other brands

Unit UT-M14 user manual

Unit

Unit UT-M14 user manual

Taramp's HD3000 instruction manual

Taramp's

Taramp's HD3000 instruction manual

T L Audio ITUBE 452 user manual

T L Audio

T L Audio ITUBE 452 user manual

PRS Guitars Original Sewel user manual

PRS Guitars

PRS Guitars Original Sewel user manual

digi-tech AC-1593 manual

digi-tech

digi-tech AC-1593 manual

ProAudio AM840 user manual

ProAudio

ProAudio AM840 user manual

A/DA Suite 7.1 HD installation manual

A/DA

A/DA Suite 7.1 HD installation manual

PULSEEIGHT ProApm8 quick start guide

PULSEEIGHT

PULSEEIGHT ProApm8 quick start guide

TV One 1T-DA-124 instruction manual

TV One

TV One 1T-DA-124 instruction manual

Contro l4 C4-8AMP1-B Installation and setup guide

Contro l4

Contro l4 C4-8AMP1-B Installation and setup guide

UNI electronic UBA 1224 user manual

UNI electronic

UNI electronic UBA 1224 user manual

WorkPro PA 240 USB/R user manual

WorkPro

WorkPro PA 240 USB/R user manual

IMG STAGE LINE STA-1004 instruction manual

IMG STAGE LINE

IMG STAGE LINE STA-1004 instruction manual

Pyle PCA3 user manual

Pyle

Pyle PCA3 user manual

Cary Audio Design CAD-2A3i operating manual

Cary Audio Design

Cary Audio Design CAD-2A3i operating manual

Monacor PA-402 instruction manual

Monacor

Monacor PA-402 instruction manual

Quartzlock A5-32 User handbook

Quartzlock

Quartzlock A5-32 User handbook

Kustom KXB200H owner's manual

Kustom

Kustom KXB200H owner's manual

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.