manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Keter
  6. •
  7. Baby & Toddler Furniture
  8. •
  9. Keter K&D DESIGN Amigo 17609634 User manual

Keter K&D DESIGN Amigo 17609634 User manual

EN
Assembly Instructions
IT
Instruzioni di Montaggio
HU
Összeszerelési utasítások
FR
Mode d’assemblage
SW
Monteringsinstruktioner
GR
Οδηγίες Συναρμολόγησης
D
Montageanleitung
DK
Samlevejledning
BG
Ръководство за сглобяване
ES
Instrucciones de armado
FIN
Kokoamisohjeet
HE
‰·Î¯‰ ˙‡¯Â‰
P
Instruções de Montagem
PL
Instrukcja montażu
NL
Montageinstructies
RO
Instruiri de asamblaj
Amigo Picnic Table
Item No. 17609634
EN
Picnic Table
IT
Tavola da Picnic
HU
Piknikezőasztal
FR
Table de pique-nique
SW
Picknickbord
GR
Τραπέζι πικνίκ
D
Picknicktisch
DK
Havebord
BG
Маса за пикник
ES
Mesa de picnic
FIN
Piknik-Pöytä
HE
ÌÈ„ÏÈÏ ˜È˜ÈÙ ÔÁÏ¢
P
Mesa de piquenique
PL
Stolik piknikowy
NL
Picnicktafel
RO
Masăde picnic
2+
Years • Ans • Jahre
Años • Anos • Jaren
Anni • År • Vuotta
• Lat • Ani • Éves
•Ετών • Години
•ÌÈ˘
CUSTOMER SERVICE
AUSTRALIA Direct Import Lts. Tel: +61 3 9576 9222 Fax: +61 3 9576 9223 E-mail: [email protected]
FRANCE Tinoki, 10 Avenue Reaumur, 92142 Clamart Cedex Tél: 00 33 1 45 37 89 06 Fax: 00 33 1 45 37 88 082
GERMANY KidsBo Vermarktungs- und Vertriebsges. mbH Friesdorferstr. 189-193 D-53175 Bonn
Tel: 0228 318 377 Fax: 0228 313 808 E-mail: [email protected]
HOLLAND Jardin Netherlands BV, T.a.v. Klantenservice, Postbus 224, 5120 AE RIJEN Tel: 0900-2527346
IRELAND David Lowe & Co. Tel: +353 129 52 111 Fax: +353 129 52 115 E-mail: [email protected]
ISRAEL K&D Design, P.O Box 550, Carmiel 20100, ISRAEL Fax: 00972 495 824 88 E-mail: exportkd@keter.co.il
MEXICO Mi Mercadeo Internacional Tel: +52 5555 8489 48 Fax: +52 5555 8498 32 E-mail: [email protected]
UK Keter UK Ltd. Unit 12, Woodgate Business Park, Clapgate Lane, B32 3DB Quinton, Birmingham
Tel: 01214 226 633 Fax: 01214 220 808 E-mail: alanuk@keter.co.il
USA Keter NA, Customer Service Helpline 1 888 374 4262, For replacement of parts: E-mail:[email protected]
±∏∞∞≠≥μ∏≠∏∏∏ ∫ÏË ≤∞±∞∞ χÈӯΠμμ∞ Æ„Æ˙ ¨È„ „‡ Ș ≠ ˙ÂÁÂ˜Ï ˙¯˘
QC
Manufactured by K&D Design, P.O Box 550, Carmiel, ISRAEL.
Gem samlevejledningen til senere brug.
SKAL SAMLES AF VOKSNE.
HOLD ALTID OPSYN MED BØRNENE, NÅR DE LEGER MED HUSET.
KUN TIL PRIVAT BRUG.
KAN BRUGES BÅDE UDEN- OG INDENDØRS.
HU
Kérjük, őrizze meg az utasításokat későbbi hivatkozásul.
FELNŐTTI ÖSSZESZERELÉST IGÉNYEL.
KÉRJÜK, MINDIG FIGYELJEN A GYEREKRE JÁTÉK KÖZBEN.
KIZÁRÓLAG CSALÁDI HASZNÁLATRA.
ALKALMAS KERTI ÉS BELSŐHASZNÁLATRA.
ADVARSEL!
Stilles kun på en blød, flad overflade. Bør være i mindst 2 m’s afstand fra evt.
forhindringer. Placer ikke produktet i nærheden af skrænter, trapper, vand,
veje/fortov eller andre farer. Bør anvendes på et fladt græsareal, eller anvend
en velegnet måtte, hvis produktet placeres i gårdhave eller på terrasse.
VEDLIGEHOLDELSE:
• Check ofte alle dele, og hvis dele er beskadiget eller skarpe, bør produktet
ikke anvendes før disse er udskiftet.
• Rengør med vand og mild sæbe på en blød klud.
Dette produkt er vand- og UV afvisende.
Dette produkt beskadiges ikke ved udendørsbrug.
FIGYELEM!
Puha, tiszta, egyenletes felületre helyezze, lehetőleg 2 méternyi távolságra
szerkezetektől vagy akadályoktól.
Ne helyezze lejtők, lépcsők, víz, utcák/járdák vagy más veszélyforrások közelébe.
Az ideális elhelyezés gyepes területen, vagy megfelelőszőnyegeken, ha
teraszokon használják a terméket.
ÁPOLÁS:
•Rendszeresen ellenőrizzen minden elemet, és ha valamelyik eltört vagy éles,
akkor nem használja a játékházat, amíg ki nem cseréli az eltört elemet.
•Tisztítsa kímélőmosószerrel és vízzel egy puha rongy alkalmazásával.
A termék vízálló és UV sugárzásgátló.
A termék nem rongálódik a külsőhasználattal.
FIN
Säilytä ohjeet myöhempää käyttöä varten.
AIKUISEN KOOTTAVA.
VALVO LAITEN LEIKKI KOKO AJAN.
VAIN KOTIKÄYTTÖÖN.
SOPII SISÄ- JA ULKOTILOIHIN.
GR
Παρακαλούμε φυλάξτε τις οδηγίες για μελλοντική αναφορά.
ΑΠΑΙΤΕΙΤΑΙ ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗ ΑΠΟ ΕΝΗΛΙΚΑ.
ΠΑΡΑΚΑΛΟΥΜΕ ΟΠΩΣ ΕΠΙΒΛΕΠΕΤΕ ΠΑΝΤΑ ΤΑ ΠΑΙ∆ΙΑ ΠΟΥ
ΠΑΙΖΟΥΝ. ΜΟΝΟ ΓΙΑ ΟΙΚΟΓΕΝΕΙΑΚΗ ΧΡΗΣΗ.
ΚΑΤΑΛΛΗΛΟ ΓΙΑ ΧΡΗΣΗ ΣΕ ΕΞΩΤΕΡΙΚΟ ΚΑΙ ΕΣΩΤΕΡΙΚΟ ΧΩΡΟ.
VAROITUS!
Asetettava vain pehmeälle, esteettömälle ja tasaiselle alustalle,
mielellään 2 m päähän rakenteista ja esteistä.
Älä sijoita lähelle rinnettä, portaita, vettä, katua tai tietä tai muita vaaratekijöitä.
Mielellään sijoitettava tasaiselle nurmikolle tai soveliaalle pehmeälle alustalle,
jos sijoituspaikka on laatoitettu alue.
HOITO:
•Tarkista kaikki osat säännöllisesti äläkä käytä tuotetta, jos yksikin osa on
rikkoutunut tai terävä, ennen kuin rikkoutunut osa on vaihdettu.
•Puhdista mietoon pesuaineveteen kastellulla pehmeällä liinalla.
Tuote on veden ja UV-valon kestävä.
Tuote ei heikkene ulkokäytössä.
ΠΡΟΕΙ∆ΟΠΟΙΗΣΗ!
Τοποθετήστε τη μόνο σε μαλακή, καθαρή και επίπεδη επιφάνεια, κατά προτίμηση
σε απόσταση 2μαπό οποιασδήποτε δομές ή εμπόδια.
∆εν πρέπει να τοποθετείται κοντά σε κεκλιμένες επιφάνειες, σκαλοπάτια, νερό,
οδούς/ πεζοδρόμια ή άλλους κινδύνους.
Ιδανική χρήση σε επίπεδη περιοχή με γκαζόν, ή χρήση σε κατάλληλο καναβάτσο
εάν τοποθετηθεί σε βεράντες.
ΦΡΟΝΤΙ∆Α:
•Ελέγχετε τακτικά όλα τα εξαρτήματα και σε περίπτωση που υπάρχουν σπασμένα ή
ραγισμένα εξαρτήματα σταματήστε τη χρήση μέχρι να αντικατασταθούν.
•Καθαρίστε χρησιμοποιώντας ήπιο καθαριστικό και νερό, με τη βοήθεια μαλακού υφάσματος.
Το παρόν προϊόν είναι αδιάβροχο και παρέχει προστασία από UV.
Το παρόν προϊόν δεν πρόκειται να επιδεινωθεί εάν χρησιμοποιείται σε εξωτερικό χώρο.
PL
Zachowaćinstrukcjęmontażu na przyszłość.
WYMAGANY JEST MONTAŻPRZEZ OSOBĘDOROSŁĄ.
PODCZAS ZABAWY WYMAGANY JEST NADZÓR OSOBY DOROSŁEJ
TYLKO DO UŻYTKU DOMOWEGO.
ZABAWKA MOŻE BYĆUŻYWANA W POMIESZCZENIACH I NA
ZEWNĄTRZ.
BG
Пазете Ръководството за последващи справки.
ДА СЕ СГЛОБЯВА ОТ ВЪЗРАСТНИ.
НЕ ОСТАВЯЙТЕ ДЕЦАТА БЕЗ КОНТРОЛ ДОКАТО ИГРАЯТ.
САМО ЗА ДОМАШНО ПОЛЗВАНЕ.
ПОДХОДЯЩА ЗА ИЗПОЛЗВАНЕ НА ЗАКРИТО И НА ОТКРИТО.
OSTRZEŻENIE!
Ustawićzabawkęna miękkiej, czystej i równej powierzchni, w odległości co
najmniej 2 metrów od jakiejkolwiek struktury lub przeszkody.
Nie ustawiaćzabawki w pobliżu nachyleń, skarp, stopni, ulic/chodników lub innych
niebezpiecznych miejsc.
Zaleca sięustawianie zabawki na równej powierzchni pokrytej trawąlub na
odpowiedniej macie, jeżeli zabawka ma byćużywana na patio wyłożonym płytkami.
CZYSZCZENIE I KONSERWACJA:
•Sprawdzaćregularnie stan wszystkich elementów zabawki – jeżeli którakolwiek
część jest uszkodzona lub ostro zakończona, nie używaćdomku, dopóki wadliwa
część nie zostanie wymieniona.
•Czyścićmiękkąszmatkązwilżonąwodąz dodatkiem łagodnego detergentu.
Ten produkt jest odporny na działanie wody i promieniowania UV.
Użytkowanie produktu na zewnątrz nie powoduje pogorszenia jego stanu.
ВНИМАНИЕ!
Поставете върху мека, изчистена и равна повърхност. За предпочитане
на 2 метра разстояние от всякакви сгради или препятствия.
Не поставяйте в близост до наклони, стълбища, вода, улици или тротоари и др.
Най-подходящо е да се ползва на равни, тревни повърхности. Използвайте
подходяща постелка, ако използвате върху твърди повърхности.
ГРИЖА:
•Проверявайте редовно всички части. Ако някоя част е счупена или изострена,
не ползвайте продукта, докато не я смените.
•Почистете с кърпа, напоена в слаб почистващ препарат и вода.
Този продукт издържа на вода и слънчевите лъчи.
Няма опасност да се развали ако се използва навън.
RO
Păstraţi instrucţiunile pentru alte referinţe viitoare.
SE RECOMANDĂMONTAREA CĂSUŢEI DE CĂTRE ADULŢI.
VĂRUGĂM SĂSUPRAVEGHEAŢI COPIII PE TOT TIMPUL JOCULUI.
CĂSUŢA SE VA UTILIZA EXCLUSIV ÎN CADRU FAMILIAL.
SE POATE UTILIZA ATÂT ÎN SPAŢII INTERIOARE CÂT ŞI ÎN SPAŢII
EXTERIOARE.
HE
ƯÊÂÁ ˘ÂÓÈ˘Ï ‰·Î¯‰‰ ˙‡¯Â‰ ÏÚ ¯ÂÓ˘Ï ‡
Ư‚Â·Ó È¢Ú ˜¯Â ͇ ‰˘Ú˙ ¯ˆÂÓ‰ ˙·Î¯‰
Ư‚Â·Ó Ï˘ ‰„ÂÓˆ ‰Á‚˘‰· ˜¯ ˘ÂÓÈ˘Ï
ÆÈ˙È· ˘ÂÓÈ˘Ï „ÚÂÈÓ
ÆÂÏ ‰ˆÂÁÓ ˙È·· ˘ÂÓÈ˘Ï Ìȇ˙Ó
ATENŢIE !!
Amplaseazăpe o suprafaţă moale, liberăşi nivelată, preferabil la o distanţă
de 2 metri de la orice structurăsau obstrucţie.
Nu amplaseazălângăinclinaţii, trepte, apă, străzi, trotoare şi alte pericole.
În mod ideal trebuie folosităpe iarbăsau pe o rogojinăpotrivită, dacăeste
pusăpe terasă.
ÎNGRIJIRE:
•Controleazătoate părţile în mod regulat şi dacăo piesăeste spartăsau ascuţită–
nu folosii pănăcând partea spartăeste replasată.
•Curăţeşte, folosind detergent şi apă, aplicate cu o pânzămoale.
Acest produs este rezistent la apăşi la radiaţie UV.
Acest produs nu va fideteriorat prin utilizare în afara casei.
°‰¯‰Ê‡
˜Á¯Ó· ˙ÂÁÙÏ ¨ÌȈÙÁÓ ÈÂÙ ÁÈ˘˜ ‡Ï ¨ÔÊÂ‡Ó ÁË˘Ó È·‚ ÏÚ ˜¯ ¯ˆÂÓ‰ ˙‡ ̘ÓÏ ˘È
ÆÏ¢ÎÓ Â‡ ‰·Ó ÏÎÓ ¯ËÓ ≤ Ï˘
ÌÂ˜Ó ÏΠ‡ ‰Î¯„Ó ¨·ÂÁ¯ ¨ÌÈÓ ¯Â˜Ó ¨˙‚¯„Ó ¨ÏÂÏ˙ ÌÂ˜Ó ˙·¯˜· ¯ˆÂÓ‰ ˙‡ ̘ÓÏ Ôȇ
ƉÎÒ ˙ÂÂ‰Ï ÏÂÏÚ‰ ¯Á‡
ÆÍ¯ ‰Ùˆ¯ ÈÂÒÈΠ‡ ‰‡˘„Ó È·‚ ÏÚ ¯ˆÂÓ‰ ˙‡ ̘ÓÏ Èˆ¯
∫·Ï ˙Ó¢˙Ï
˘Ó˙˘‰Ï Ôȇ ¨¯Â·˘ ÌȘÏÁ‰ „Á‡Â ‰„ÈÓ· ÆÚ·˜ ÔÙ‡· ¯ˆÂÓ‰ ȘÏÁ ÏÎ ˙‡ ˜Â„·Ï ˘È
Ư·˘‰ ˜ÏÁ‰ Ï˘ Â˙ÙÏÁ‰Ï „Ú ¯ˆÂÓ·
Æ˙ÈÏËÓ· ˘ÂÓÈ˘ È„È ÏÚ Ô·Ò ÌÈÓ· ¯ˆÂÓ‰ ˙‡ ˙˜Ï ˘È
Æ(UV) ˙ÂÏÂ‚Ò ‡¯Ëχ ÌÈÈ¯˜Â ÌÈÓ ÈÙ· „ÈÓÚ ‰Ê ¯ˆÂÓ
529832
ÙÒ
Adult Assembly Required
• Montage à réaliser par un adulte • Das Aufbauen muss durch Erwachsene
erfolgen • Debe ser armada por un adulto • Requer montagem por um adulto
• Montage door volwassenen vereist • Il montaggio deve essere eseguito
dagli adulti • Kräver montering av vuxen • Skal samles af voksne
• Aikuisen koottava • Wymagany jest montażprzez osobędorosłą
•Se recomandăasamblarea de către adulţi •Felnőtti összeszerelés igényelt
•Απαιτείται Συναρμολόγηση από Ενήλικα •Сглобява се от възрастни
• ¯‚Â·Ó È¢Ú ˜¯Â ͇ ‰˘Ú˙ ¯ˆÂÓ‰ ˙·Î¯‰
Assembly Parts
Éléments pour l’assemblage
Teile zum Aufbauen
Partes para el armado
Peças
Montage-onderdelen
Kit di assemblaggio
Monteringsdelar
Liste over dele
Koottavat osat
Elementy montażowe
Elemente de asamblare
Elemek
Εξαρτήματα Συναρμολόγησης
Части за сглобяване
ÌȘÏÁ ˙ÓÈ˘¯
3click
4A
2 x
1
RL
RL
2
R
L
R
L
4
click
1 x
1 x
2 x
Please keep instructions for future reference.
ADULT ASSEMBLY REQUIRED.
PLEASE SUPERVISE CHILDREN PLAYING AT ALL TIME.
FOR FAMILY DOMESTIC USE ONLY.
SUITABLE FOR OUTDOOR OR INDOOR USE.
Conserve as instruções para futura referência.
REQUER MONTAGEM POR UM ADULTO.
SUPERVISIONE SEMPRE AS CRIANÇAS QUANDO SE.
ENCONTRAREM A BRINCAR. APENAS PARA USO DOMÉSTICO.
ADEQUADO AO USO INTERIOR E EXTERIOR.
WARNING!
Position only on a soft, clear, level surface, preferably 2m away from
any structure or obstruction.
Do not position near slopes, steps, water, streets/pavements or other hazards.
Use ideally on a level lawned area, or use suitable matting if placed on patios.
CARE:
• Check all parts regularly and if any part is broken or sharp then do not
use until broken part is replaced.
• Clean using mild detergent and water applied with a soft cloth.
This product is waterproof and UV resistant.
This product will not deteriorate with outside use.
AVISO!
Cloque apenas sobre superfície macia, limpa e nivelada, de preferência a
2 metros de distância de qualquer estrutura ou obstrução.
Não coloque perto de declives, escadas, água, rua/pavimento ou outros locais
perigosos.
De forma ideal, coloque sobre um gramado ou use um tapete adequado,
se colocado em pátio.
CUIDADO:
• Verifique todas as peças regularmente e se alguma peça estiver quebrada ou
com cantos afiados, não use até que a parte quebrada seja substituída.
• Limpe usando um detergente suave e água aplicados com um pano macio.
Este produto éà prova de água e UV.
Este produto não se deteriora com o uso exterior.
Prenez soin de conserver ces instructions pour pouvoir les
consulter plus tard et en cas de besoin.
LE MONTAGE DOIT ÊTRE EFFECTUÉ PAR UN ADULTE.
VEUILLEZ GARDER.
LES ENFANTS SOUS SURVEILLANCE PENDANT TOUTE LA
DURÉE DE L’ACTIVITÉ.
À USAGE DOSMESTIQUE ET EN FAMILLE EXCLUSIVEMENT
UTILISABLE À L’INTÉRIEURE COMME EN EXTÉRIEURE.
NL
Bewaar de instructies voor toekomstige raadpleging.
MONTAGE DOOR VOLWASSENEN VEREIST.
ALTIJD SPELENDE KINDEREN IN DE GATEN HOUDEN.
ALLEEN VOOR GEBRUIK THUIS.
GESCHIKT VOOR GEBRUIK BUITEN EN IN HUIS.
ATTENTION!
Placez exclusivement sur une surface plate, libre et lisse, à au moins
2 mètres d'une construction ou d'un obstacle.
Ne pas positionner près de pentes, de marches, d'eau, de rues/trottoirs
ou d'autres dangers.
Utilisation idéale sur du gazon ou sur un tapis placé sur un patio.
MAINTENANCE:
• Contrôler régulièrement la table. Si l’un des éléments est défectueux
ne pas utiliser la table jusqu’à remplacement de la pièce, sous risque de
provoquer des chutes.
• Nettoyer à l’aide d’un chiffon imbibé d’un liquide de nettoyage non corrosif.
Cet article résiste à l’eau, aux UV et aux intempéries.
WAARSCHUWING!
Plaats alleen op een zachte, gelijkmatige ondergrond, liefst op 2 meter
afstand van een bouwwerk of obstakel.
Plaats niet bij een helling, trappen, water, straten, wegen of enige hindernis.
De ideale plaats is een gelijkmatig grasveld of op passende matten op een patio.
LET OP!
• Onderzoek alle onderdelen regelmatig en als een onderdeel gebroken is
of scherp uitsteekt, niet gebruiken tot het vervangen is.
• Maak schoon met detergent en water met behulp van een zachte doek.
Dit product is bestendig tegen water en UV straling.
Dit product zal door buitenshuis gebruik niet in kwaliteit achteruitgaan.
D
Bitte bewahren Sie die Montageanleitung für eine
zukünftige Inanspruchnahme auf.
DAS AUFBAUEN MUSS DURCH ERWACHSENE ERFOLGEN.
BITTE BEAUFSICHTIGEN SIE DIE KINDER IMMER BEIM SPIELEN.
NUR FÜR DEN GEBRAUCH ZUHAUSE GEEIGNET.
FÜR DRINNEN UND IM FREIEN GEEIGNET.
IT
Conservare queste istruzioni per future consultazioni.
IL PRODOTTO DEVE ESSERE MONTATO DA UN ADULTO.
SORVEGLIARE COSTANTEMENTE I BAMBINI MENTRE
GIOCANO.
SOLTANTO PER USO DOMESTICO FAMILIARE.
ADATTO PER USO ESTERNO ED INTERNO.
WARNUNG!
Mindestens 2 m von Gebäuden oder Hindernissen entfernt auf einem
weichen, sauberen und ebenen Untergrund aufstellen.
Nicht in der Nähe von Abhängen, Stufen, Wasser, Straßen/Gehwegen
oder anderen Gefahrenquellen aufstellen.
Zum Aufstellen besonders geeignet sind ebene Rasenflächen oder
Terrassen mit einer geeigneten Matte als Unterlage.
VORSICHT:
• Überprüfen Sie regelmäßig den festen Sitz aller Teile. Bei einer etwaigen
Beschädigung darf der Tisch erst wieder genutzt werden, nachdem das
schadhafte Teil erneuer worden ist.
• Zur Reinigung des Picknicktisch kann ein mildes Reinigungsmittel in Wasser
gelöst mit einem weichen Tuch aufgetragen werden.
Dieses Produkt ist wasserfest und UV-beständig.
Es ist aus dauerhaftem Material zur Anwendung im Freien hergestellt.
AVVERTENZA!
Posizionare soltanto su una superficie morbida, libera e piana, preferibilmente
a 2 m di distanza da eventuali strutture od ostacoli.
Non posizionare vicino a pendenze, gradini, acqua, strade/marciapiedi o altri
pericoli. La sua posizione ideale è sulla superficie piana di un prato o su un
apposito tappeto, se collocato in cortile.
MANUTENZIONE:
• Controllare regolarmente tutte le parti e, qualora ve ne siano di rotte o
taglienti non utilizzare lo scivolo fino alla sostituzione della parte danneggiata.
• Pulire con un detergente delicato e acqua, utilizzando un panno morbido.
Questo prodotto è resistente all’acqua e ai raggi UV.
Questo prodotto non si deteriora con l’uso in ambiente esterno.
Conserve estas instrucciones para futura referencia.
DEBE SER ARMADA POR UN ADULTO.
SUPERVISE A LOS NIÑOS EN TODO MOMENTO MIENTRAS
JUEGAN.
PARA USO DOMÉSTICO FAMILIAR EXCLUSIVAMENTE.
ADECUADA PARA USAR EN INTERIORES Y EXTERIORES.
Var vänlig och behåll instruktionerna för framtida referens.
KRÄVER MONTERING AV VUXEN.
HA ALLTID BARN UNDER UPPSIKT.
ENDAST FÖR HEMMABRUK.
PASSAR BÅDE INOM- OCH UTOMHUS.
¡ADVERTENCIA!
Ubíquela sólo sobre una superficie lisa, libre de obstáculos y nivelada,
a una distancia de al menos 2 m de cualquier estructura u obstrucción.
No la sitúe cerca de pendientes, escalones, agua, calles/pavimentos u otros
peligros.
Lo ideal es una superficie pareja, cubierta con césped o, si se la coloca
en un patio, sobre una alfombra adecuada.
CUIDADOS:
• Compruebe a todos los componentes de manera regular y si alguno está
roto o está afilado no lo utilice hasta reemplazar el componente averiado.
• Limpie con un detergente suave y agua con un paño suave.
Este producto es impermeable y resistente a la UV.
No sufrirá deterioro por el uso en exteriores.
VARNING!
Placera endast på en mjuk, fri, jämn yta, företrädesvis 2 meter bort från
byggnad eller hinder.
Placera inte nära sluttningar, trappor, vatten/trottoarer eller andra faror.
Den idealiska placeringen är på en jämn gräsmatta, eller passande matta
om placerad på en uteplats.
SKÖTSEL:
• Kontrollera regelbundet delarna, är någon del trasig eller vass använd
inte tills delen blivit ersatt.
• Med en mjuk trasa rengör med skonsamt rengöringsmedel och vatten.
Produkten är vatten- och UV-resistent.
Produkten lämplig för utomhusbruk.

Other Keter Baby & Toddler Furniture manuals

Keter 17184184 User manual

Keter

Keter 17184184 User manual

Keter KID’S HIGH CHAIR User manual

Keter

Keter KID’S HIGH CHAIR User manual

Keter Creative Table + 2 Stools 17184184 User manual

Keter

Keter Creative Table + 2 Stools 17184184 User manual

Keter HANDZ-ON User manual

Keter

Keter HANDZ-ON User manual

Popular Baby & Toddler Furniture manuals by other brands

Mutsy easygrow manual

Mutsy

Mutsy easygrow manual

Stokke HOME CRADLE manual

Stokke

Stokke HOME CRADLE manual

casababy STARS user guide

casababy

casababy STARS user guide

SAUTHON selection WINNIE LET'S PARTY VS101A Technical manual to keep

SAUTHON selection

SAUTHON selection WINNIE LET'S PARTY VS101A Technical manual to keep

Be Cool Saturn manual

Be Cool

Be Cool Saturn manual

Step 2 New Traditions Chairs 896702 quick start guide

Step 2

Step 2 New Traditions Chairs 896702 quick start guide

Badger Basket 02400 Assembly instructions

Badger Basket

Badger Basket 02400 Assembly instructions

KAS KAI Dresser Assembly instructions

KAS

KAS KAI Dresser Assembly instructions

Graco ISPP072AC owner's manual

Graco

Graco ISPP072AC owner's manual

Perma 2748 instruction manual

Perma

Perma 2748 instruction manual

ingenuity Pemberton 12320-ES manual

ingenuity

ingenuity Pemberton 12320-ES manual

Zoobie jigsaw user guide

Zoobie

Zoobie jigsaw user guide

Polini kids Fun 3200 Masha y el Oso quick start guide

Polini kids

Polini kids Fun 3200 Masha y el Oso quick start guide

Delta Children Lindsey Twin Headboard manual

Delta Children

Delta Children Lindsey Twin Headboard manual

Evenflo Shyft DualRide owner's manual

Evenflo

Evenflo Shyft DualRide owner's manual

Koala Kare KB110-SSRE Installation and operation instruction

Koala Kare

Koala Kare KB110-SSRE Installation and operation instruction

SAUTHON passion ASTRAL AN031A Technical manual

SAUTHON passion

SAUTHON passion ASTRAL AN031A Technical manual

Romina 15510 Assembly instructions

Romina

Romina 15510 Assembly instructions

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.