Kilsen PG700N User manual

© 2019 UTC Fire & Security. All rights reserved. 1 / 12 P/N 10-4221-501-PG7N-03 • ISS 10SEP19
PG700N Device Programmer Unit User Guide
EN ES FR IT PT
1
EN: User Guide
Description
The PG700N Device Programmer Unit has the following
capabilities:
• To assign or modify the address for the KL700A series
addressable detectors
• To calibrate the replacement optical chamber for the
KL731A Addressable Optical Smoke Detectors
• To calibrate the KL731 and KL731B conventional optical
detectors
The range of addresses is from 1 through 125. Models are
shown in Table 1 below.
Table 1: Compatible devices
Model
Description
KL731A
Addressable Optical Smoke Detector
KL731AB
Addressable Optical Smoke Detector (Black)
KL735A
Addressable Dual (Optical/Heat) Detector
KL731
Conventional Optical Detector
KL731B
Conventional Optical Detector (Black)
Operation
Button functionality of the device is described in Table 2.
Table 2: Button functionality
Button
Function
Power on/off. Press and hold the button for three seconds
to switch the unit on or off. The unit switches off
automatically after two minutes if no button is pressed.
Back button. Press to return to the previous program mode
option. (E.G. after reviewing the diagnostic information
press this button to return to program mode P6.)
Up button. Press to select the previous program option e.g.
from option P5 to option P4.
Down button. Press to select the next program option e.g.
from option P5 to option P6.
Enter button. Press to confirm the selected program option.
This button is also used to select the submenu of the
program mode.
There are six program mode options from P1 to P6, including a
setup option, descibed in Table 3.
Table 3: Program modes
Program
Function
P1
Auto address and calibrate. Automatically assigns the
allocated address to the mounted detector (refer to the
screen text for P1 in Table 4). When a detector is
removed, the unit automatically changes to the next
address. This program also calibrates.
P2
Assign a new address and calibrate. Enter the new
address and calibrate the detector.
P3
Auto address. When a detector is removed the unit
automatically changes to the next address. Use the
Enter
button to program a new detector.
P4
Assign a new address. Enter the new address.
P5
Calibrate. Calibrate the detector without altering its
address.
P6
Diagnostics. View the detector readings. Descriptions
are
given below.
P7
KL731 calibration. Select to calibrate. Refer to Table 4,
page 2 for instructions.
Setup
Additional features include:
• Backlight option when working in dark areas
• Cursor options (block or underscore)
• Menu options (circular or non-circular)
• Battery voltage indicator
• Firmware version
• LED test (shows the detector’s LED functionality)

2 / 12 P/N 10-4221-501-PG7N-03 • ISS 10SEP19
To operate the unit:
1. Press the power on button for three seconds.
2. Attach the detector to the unit head and turn it clockwise
until the detector clicks into place.
3. Select the required function from the program mode
options shown in Table 3.
The unit displays the detector address, calibration, or
diagnostic state in the screen text, as described in Table 4.
The device descriptions are:
• OD Optical Detector
• HD Heat Detector
• ID Ionisation Detector
• OH Optical Heat (Multi-Sensor) Detector
Table 4: Program mode screens
Screen text
Program mode and meaning
P1-Auto address and calibrate
The first line indicates the
selected option or
program. The second line shows (
from left to
right):
• Detector number
• Detector type
• New address to be auto assigned
P5-(also used in P1, P2)-Calibration
This shows the progress of the calibration
process.
P6-Diagnostics
Using an optical detector as an example:
• % shows obscuration
• OB shows obscuration (raw value)
P6-Diagnostics
Using a Heat (Temperature) detector as an
example:
• ºC shows temperature
P6-Diagnostics
Using a Multi-Sensor detector as an
example:
• OB shows obscuration (raw value)
• ºC shows temperature
P7-KL731 calibration
Press Enter and the screen shows this
message. Insert the detector and press
Enter again to begin calibration. The
detector LEDs activate for about one
second. The screen displays the OK
message (shown below) when calibration is
finished.
Setup-LED test
Press Enter. The screen shows this
message and the detector LEDs activate
for
about one second.
Calibration error codes, meanings, and possible solutions are
shown in Table 5.
Table 5: Calibration error codes
Code
Cause and solution
E
RROR-1 The optical chamber could not be calibrated. If the error
persists,
replace the chamber. If the detector still does not
calibrate, replace the detector.
E
RROR-2 The optical chamber sensitivity value is too high. Install a
different chamber or try calibrating the chamber in
another detector.
Code
Cause and solution
E
RROR-3 The optical chamber sensitivity value is too low. If the
error persists, replace the chamber. If the detector still
does not calibrate, replace the detector.
E
RROR-4 There is a software or communication error.
Batteries
The PG700N uses two 9 V PP3 batteries. To check the battery
voltage select the Setup program mode (the battery voltage
indicator option). Batteries must be replaced when their voltage
level drops below 12V. The screen displays [Low Battery]
when the batteries need to be replaced.
Regulatory information
Certification
Manufacturer
UTC CCS Manufacturing Polska Sp. Z o.o.
Ul. Kolejowa 24. 39-100 Ropczyce, Poland
Authorized EU manufacturing representative:
UTC Fire & Security B.V.
Kelvinstraat 7, 6003 DH Weert, Netherlands
2002/96/EC (WEEE directive): Products marked
with this symbol cannot be disposed of as
unsorted municipal waste
in the European Union.
For proper recycling, return this product to your
local supplier upon the purchase of equivalent
new equipment, or dispose of it at designated
collection points. For more information see:
recyclethis.info.
2006/66/EC (battery directive): This product
contains a battery that cannot be disposed of as
unsorted municipal waste in the European Union.
See the product documentation for specific
battery information. The battery is marked with
this symbol, which may include lettering to
indicate cadmium (Cd), lead (Pb), or mercury
(Hg). For proper recycling, return the battery to
your supplier or to a designated collection point.
For more information see: recyclethis.info.
Contact information and product
documentation
For contact information or to download the latest product
documentation, visit firesecurityproducts.com.
Product warnings and disclaimers
THESE PRODUCTS ARE INTENDED FOR SALE TO AND
INSTALLATION BY QUALIFIED PROFESSIONALS. UTC
FIRE & SECURITY CANNOT PROVIDE ANY ASSURANCE
THAT ANY PERSON OR ENTITY BUYING ITS PRODUCTS,
INCLUDING ANY “AUTHORIZED DEALER” OR
“AUTHORIZED RESELLER”, IS PROPERLY TRAINED OR
EXPERIENCED TO CORRECTLY INSTALL FIRE AND
SECURITY RELATED PRODUCTS.
For
more information on warranty
disclaimers and product safety
information, please check
https://firesecurityproducts.com/policy/
product
-warning/ or scan the QR code:

P/N 10-4221-501-PG7N-03 • ISS 10SEP19 3 / 12
ES: Manual de usuario
Descripción
La unidad de programación del dispositivo PG700N tiene las
siguientes funciones:
• Asignar o modificar la dirección para los detectores
direccionables de la serie KL700A
• Calibrar la cámara óptica de sustitución para los
detectores ópticos de humo direccionables KL731A
• Calibrar los detectores ópticos convencionales KL731 y
KL731B
La variedad de direcciones oscila entre 1 y 125. Los modelos
se muestran en la Tabla 1 siguiente.
Tabla 1: Dispositivos compatibles
Modelo
Descripción
KL731A
Detector óptico de humo direccionable
KL731AB
Detector óptico de humo direccionable (negro)
KL735A
Detector dual direccionable (óptico/de calor)
KL731
Detector óptico convencional
KL731B
Detector óptico convencional (negro)
Función
La funcionalidad del botón del dispositivo se describe en la
Tabla 2.
Tabla 2: Funcionalidad del botón
Botón
Función
Encendido/apagado. Pulse y mantenga pulsado el botón
durante tres segundos para encender o apagar la unidad.
La unidad se apaga automáticamente después de dos
minutos si no se pulsa el botón.
Botón atrás. Pulse para volver a la opción del modo de
programación anterior. (P.ej. después de revisar la
información de diagnóstico, pulse este botón para volver al
modo de programación P6).
Botón arriba. Pulse para seleccionar la opción del
programa anterior, p.ej. de la opción P5 a la P4.
Botón abajo. Pulse para seleccionar la opción siguiente del
programa, p.ej. desde la opción P5 a la P6.
Botón Intro Pulse para confirmar la opción del programa
seleccionada. Este botón se utiliza también para
seleccionar el submenú del modo de programación.
Hay seis opciones del modo de programación de P1 a P6,
incluyendo la opción de configuración, descrita en la Tabla 3.
Tabla 3: Modos de programación
Programa
Función
P1
Direccionar automáticamente y calibrar. Asigna
automáticamente la dirección asociada al detector
montado (consulte el texto en pantalla para P1 en la
Tabla 4). Cuando se quite el detector, la unidad
cambia automáticamente a la siguiente dirección. Este
programa también calibra.
P2
Asignar una dirección nueva y calibrar. Introduzca la
nueva dirección y calibre el detector.
P3
Direccionar automáticamente. Cuando se quita el
detector, la unidad cambia automáticamente a la
siguiente dirección. Utilice el botón Intro para
programar un nuevo detector.
P4
Asignar una nueva dirección. Escriba la nueva
dirección.
P5
Calibrar. Calibrar el detector sin cambiar la dirección.
P6
Diagnóstico. Visualizar las lecturas del detector. Las
descripciones se proporcionan más abajo.
P7
Calibración KL731. Seleccione para calibrar
detectores convencionales. Consulte la Tabla 4,
pagina 2 para obtener instrucciones.
Configuración
Las características adicionales son:
• La opción de retroiluminación para trabajar en
zonas oscuras
• Opciones del cursor (bloquear o subrayar)
• Opciones del menú (circular o no circular)
• Indicador de tensión de la batería
• Versión de Firmware
• Prueba LED (muestra la funcionalidad LED del
detector)
Para poner en funcionamiento la unidad:
1. Pulse el botón de encendido durante tres segundos.
2. Una el detector a la cabeza de la unidad y gírelo en
dirección de las agujas del reloj hasta que oiga un
chasquido.
3. Seleccione la función requerida de las opciones del modo
de programación mostradas en la Tabla 3.
La unidad muestra la dirección, la calibración o el estado del
diagnóstico del detector en el texto en pantalla, como se
describe en la Tabla 4.
Las descripciones del dispositivo son:
• Detector óptico DO
• Detector de calor DC
• Detector de ionización DI
• Detector (sensor múltiple) de calor óptico CO

4 / 12 P/N 10-4221-501-PG7N-03 • ISS 10SEP19
Tabla 4: Pantallas del modo de programación
Texto en pantalla
Modo de programación y significado
P1-Dirigir automáticamente y calibrar
La primera línea indica la opción o el
programa seleccionado. La segunda línea
muestra (de izquierda a derecha):
• Número de detector
• Tipo de detector
• Nueva dirección para asignarse
automáticamente
P5-(también utilizado en P1, P2)-
Calibración
Muestra el progreso del proceso de
calibración.
P6-Diagnóstico
Uso de un detector óptico como ejemplo:
• % muestra la obscuración
• OB muestra la obscuración (valor sin
procesar)
P6-Diagnóstico
Uso de un detector de calor (temperatura)
como ejemplo:
• ºC muestra la temperatura
P6-Diagnóstico
Uso de un detector de sensor múltiple como
ejemplo:
• OB muestra la obscuración (valor sin
procesar)
• ºC muestra la temperatura
Calibración del P7-KL731
Pulse Intro y la pantalla mostrará este
mensaje. Inserte el detector y vuelva a
pulsar Intro para comenzar la calibración.
Los LED del detector se activan durante un
segundo aproximadamente. La pantalla
muestra el mensaje OK (aceptar) mostrado
abajo, cuando se acaba la calibración.
Configuración de la prueba LED
Pulse Intro. La pantalla muestra este
mensaje y los LED del detector se activan
durante un segundo aproximadamente.
Los códigos de error de calibración, los significados y las
posibles soluciones se muestran en la Tabla 5.
Tabla 5: Códigos de error de calibración
Código
Causa y solución
ERROR
-1
No se pudo calibrar la cámara óptica. Si continúa el error,
sustituya la cámara. Si el detector todavía no se calibra,
sustitúyalo.
ERROR
-2 El valor de sensibilidad de la cámara óptica es
demasiado alto. Instale una cámara diferente o intente
calibrar la cámara en otro detector.
ERROR
-3 El valor de sensibilidad de la cámara óptica es
demasiado bajo. Si continúa el error, sustituya la cámara.
Si el detector todavía no se calibra, sustitúyalo.
ERROR
-4 Hay un error de software o de comunicación.
Baterías
El PG700N utiliza dos baterías de 9 V PP3. Para comprobar la
tensión de la baterías, seleccione el modo de programación
SetUp (Configuración, opción del indicador de tensión de la
batería). Las baterías se deben sustituir cuando el nivel
de tensión descienda de 12 V. La pantalla muestra [Low
Battery], (batería baja) cuando se necesita sustituir las
baterías.
Información relativa a las normativas
Certificado
Fabricante
UTC CCS Manufacturing Polska Sp. Z o.o.
Ul. Kolejowa 24. 39-100 Ropczyce, Polonia
Representante de fabricación autorizado en
Europa:
UTC Fire & Security B.V.
Kelvinstraat 7, 6003 DH Weert, Países Bajos
2002/96/CE (directiva WEEE): aquellos
productos que tengan este símbolo no podrán
desecharse como residuos municipales no
clasificados en lo que respecta al ámbito de la
Unión Europea. Al comprar un equipo nuevo
equivalente, devuelva este producto a su
proveedor local o deséchelo en los puntos de
recogida designados a tal efecto a fin de ayudar
a un proceso de reciclaje adecuado. Para más
información consulte: recyclethis.info.
2006/66/CE (directiva relativa a las pilas y
acumuladores): este producto dispone de una
batería que no puede desecharse como residuo
municipal no clasificado en lo que respecta al
ámbito de la Unión Europea. Consulte la
documentación del producto para obtener
información específica relacionada con la batería.
La batería está marcada con este símbolo, y
puede incluir una referencia para indicar la
presenc
ia de cadmio (Cd), plomo (Pb) o mercurio
(Hg). Devuelva la batería a su proveedor local o
deséchela en puntos de recogida designados a
tal efecto a fin de contribuir a un proceso de
reciclaje adecuado. Para más información
consulte: recyclethis.info.
Información de contacto y documentación
del producto
Para conocer la información de contacto o para descargar la
última documentación del producto, visite
firesecurityproducts.com.
Advertencias y declaraciones sobre el
producto
ESTOS PRODUCTOS ESTÁN DESTINADOS A LA VENTA E
INSTALACIÓN POR UN PROFESIONAL DE SEGURIDAD
EXPERIMENTADO. UTC FIRE & SECURITY NO PUEDE
GARANTIZAR QUE TODA PERSONA O ENTIDAD QUE
COMPRE SUS PRODUCTOS, INCLUYENDO CUALQUIER
«DISTRIBUIDOR O VENDEDOR AUTORIZADO», CUENTE
CON LA FORMACIÓN O EXPERIENCIA PERTINENTE PARA
INSTALAR CORRECTAMENTE PRODUCTOS
RELACIONADOS CON LA SEGURIDAD.
Para obtener más información sobre
exclusiones de garantía e información de
seguridad de productos, consulte
https://firesecurityproducts.com/policy/
product
-warning/ o escanee el código
QR:

P/N 10-4221-501-PG7N-03 • ISS 10SEP19 5 / 12
FR : Guide d’utilisateur
Description
L’unité de programmation PG700N présente les fonctionnalités
suivantes :
• Attribution ou modification de l’adresse des détecteurs
adressables de la série KL700A
• Calibrage de la chambre optique de remplacement des
détecteurs de fumée optiques adressables KL731A
• Calibrage des détecteurs optiques conventionnels KL731
et KL731B
La plage d’adresses est comprise entre 1 et 125. Les modèles
sont présentés dans le Tableau 1 ci-dessous.
Tableau 1 : Appareils compatibles
Modèle
Description
KL731A
Détecteur de fumée optique adressable
KL731AB
Détecteur de fumée optique adressable (noir)
KL735A
Détecteur combiné (optique/chaleur) adressable
KL731
Détecteur optique conventionnel
KL731B
Détecteur optique conventionnel (noir)
Fonctionnement
Les fonctions liées aux boutons du périphérique sont décrites
dans le Tableau 2.
Tableau 2 : Fonctions liées aux boutons
Bouton
Fonction
Mise sous ou hors tension : appuyez sur ce bouton et
maintenez-le enfoncé pendant trois secondes pour allumer
ou éteindre l’appareil. Il s’éteint automatiquement après
deux minutes si aucune touche n’est utilisée.
Bouton Retour : permet de revenir à l’option de mode de
programmation précédent. Après avoir examiné les
informations de diagnostic, par exemple, appuyez sur cette
touche pour revenir au mode de programmation P6.
Bouton Haut : permet de sélectionner l’option de
programmation précédente (passant, par exemple, de
l’option P5 à P4).
Bouton Bas : permet de sélectionner l’option de
programmation suivante (passant, par exemple, de l’option
P5 à P6).
Bouton Entrée : permet de confirmer l’option de
programmation sélectionnée. Ce bouton sert également à
sélectionner le sous-menu du mode de programmation.
Il existe six options de mode de programmation (P1 à P6), y
compris une option de configuration, décrites dans le
Tableau 3.
Tableau 3 : Modes de programmation
Programm
e
Fonction
P1
Adressage automatique et calibrage : permet d’assigner
automatiq
uement l’adresse attribuée au détecteur monté
(reportez-vous au texte affiché à l’écran pour P1 dans le
Tableau 4). Lorsqu’un détecteur est retiré, l’unité passe
automatiquement à l’adresse suivante. Ce programme
fait également l’objet d’un calibrage.
P2
Attribution d’une nouvelle adresse et calibrage : permet
de saisir une nouvelle adresse et de calibrer le détecteur.
P3
Adressage automatique : lorsqu’un détecteur est retiré,
l’unité passe automatiquement à l’adresse suivante.
Utilisez le bouton Entrée pour programmer un nouveau
détecteur.
P4
Attribution d’une nouvelle adresse : permet de saisir une
nouvelle adresse.
P5
Calibrage : permet de calibrer le détecteur sans modifier
son adresse.
P6
Diagnostic : permet de consulter les diagnostics du
détecteur. Reportez-vous aux descriptions ci-dessous.
P7
Calibrage KL731 : permet de procéder à un calibrage.
Reportez-vous au tableau 4, page 2, pour obtenir des
instructions.
Configurati
on
Les fonctionnalités supplémentaires incluent :
• Option de rétroéclairage lorsque vous travaillez
dans des zones sombres
• Options de curseur (bloc ou soulignement)
• Options de menu (circulaire ou non circulaire)
• Indicateur de tension de la batterie
• Version du firmware
• Test de la LED (montre le fonctionnement de la
LED du détecteur)
Pour utiliser l’appareil :
1. Appuyez sur le bouton de mise en marche pendant trois
secondes.
2. Fixez le détecteur à la tête de l’appareil et tournez-le dans
le sens des aiguilles d’une montre jusqu’à ce que le
détecteur se mette en place.
3. Sélectionnez la fonction requise parmi les options de
mode de programmation indiquées dans le Tableau 3.
L’unité affiche l’adresse du détecteur, le calibrage ou l’état de
diagnostic à l’écran, comme décrit dans le Tableau 4.
Les descriptions sont les suivantes :
• Détecteur optique OD
• Détecteur de chaleur HD
• Détecteur d’ionisation ID
• Détecteur de chaleur optique OH (multicapteurs)

6 / 12 P/N 10-4221-501-PG7N-03 • ISS 10SEP19
Tableau 4 : Écrans du mode de programmation
Texte à l’écran
Mode de programmation et signification
P1 : Adressage automatique et calibrage
La première ligne indique l’option ou le
programme sélectionné. La deuxième ligne
montre (de gauche à droite) :
• Le numéro de détecteur ;
• Le type de détecteur ;
• La nouvelle adresse à attribuer
automatiquement.
P5 (également utilisé en mode P1, P2) :
Calibrage
Affichage de la progression du processus de
calibrage.
P6 : Diagnostics
En prenant un détecteur optique comme
exemple :
• % indique l’obscurcissement
• OB indique l’obscurcissement (valeur
brute)
P6 : Diagnostics
En prenant un détecteur de chaleur
(température) comme exemple :
• ºC indique la température
P6 : Diagnostics
En prenant un détecteur multi-capteurs
comme exemple :
• OB indique l’obscurcissement (valeur
brute)
• ºC indique la température
Calibrage P7-KL731
Appuyez sur Entrée. Ce message s’affiche.
Insérez le détecteur et appuyez à nouveau
sur Entrée pour commencer le calibrage.
Les LED du détecteur s’allument pendant
environ une seconde. L’écran affiche le
message OK (illustré ci-dessous) lorsque le
calibrage est terminé.
Configuration : Test LED
Appuyez sur Entrée. Ce message s’affiche à
l’écran et les LED du détecteur s’allument
pendant environ une seconde.
Les codes d’erreur de calibrage, leurs significations et les
solutions possibles sont présentés dans le Tableau 5.
Tableau 5 : Codes d’erreur de calibrage
Code
Cause et solution
ERROR
-1 La chambre optique n’a pas pu être calibrée. Si l’erreur
persiste, remplacez la chambre. Si le détecteur ne se
calibre toujours pas, remplacez-le.
ERROR
-2 La valeur de sensibilité de la chambre optique est trop
élevée. Installez une autre chambre ou essayez de la
calibrer dans un autre détecteur.
ERROR
-3 La valeur de sensibilité de la chambre optique est trop
basse. Si l’erreur persiste, remplacez la chambre. Si le
détecteur ne se calibre toujours pas, remplacez-le.
ERROR
-4 Il existe une erreur de logiciel ou de communication.
Batteries
Le PG700N utilise deux piles PP3 de 9 V. Pour vérifier la
tension, sélectionnez le mode Configuration (option de
l’indicateur de tension de la batterie). Les piles doivent être
remplacées lorsque leur niveau de tension chute en dessous
de 12 V. Le message [Low Battery] (Pile faible) s’affiche
lorsque les piles doivent être remplacées.
Informations réglementaires
Cer
tification
Fabricant
UTC CCS Manufacturing Polska Sp. Z o.o.
Ul. Kolejowa 24. 39-100 Ropczyce, Pologne.
Représentant européen du fabricant :
UTC Fire & Security B.V.
Kelvinstraat 7, 6003 DH Weert, Pays-Bas
2002/96/EC (directive DEEE) : au sein de l’
Union
européenne, les produits portant ce symbole ne
doivent pas être mêlés aux déchets ménagers
non assujettis au tri. Remettez-les à votre
fournisseur au moment de l’achat d’un nouvel
équipement équivalent, ou déposez-les dans un
point de collecte agréé. Pour obtenir des
informations supplémentaires, rendez-vous à
l'adresse recyclethis.info.
2006/66/CE (directive relative aux piles et
accumulateurs) : ce produit contient une pile ou
un accumulateur qui, au sein de l’Union
européenne, ne doit pas être jeté(e) avec les
déchets ménagers non assujettis au tri.
Reportez-vous à la documentation du produit
pour obtenir des informations détaillées. Le
symbole présent sur cette pile ou cet
accumulateur peut inclure les lettres Cd (pour
cadmium), Pb (pour plomb) ou Hg (pour
mercure). La pile/l’accumulateur doit être
remis(e) au fournisseur ou déposé(e) dans un
point de collecte agréé, afin de permettre son
recyclage. Pour obtenir des informations
supplémentaires, rendez-vous à l'adresse www.
recyclethis.info.
Coordonnées et documentation
Pour obtenir nos informations de contact ou télécharger la
documentation la plus récente sur le produit, rendez-vous à
l’adresse firesecurityproducts.com.
Avertissements et avis de non-
responsabilité
CES PRODUITS SONT DESTINÉS À DES
PROFESSIONNELS EXPÉRIMENTÉS, QUI DOIVENT
ÉGALEMENT SE CHARGER DE LEUR INSTALLATION. UTC
FIRE & SECURITY NE PEUT GARANTIR QU’UNE
PERSONNE OU ENTITÉ FAISANT L’ACQUISITION DE
CEUX-CI, Y COMPRIS UN REVENDEUR AGRÉÉ, DISPOSE
DE LA FORMATION OU DE L’EXPÉRIENCE REQUISE
POUR PROCÉDER À CETTE MÊME INSTALLATION DE
FAÇON APPROPRIÉE.
Pour obtenir des informations
supplémentaires sur les garanties et la
sécurité, rendez
-vous à l’adresse
https://firesecurityproducts.com/policy/
product
-warning/ ou scannez le code
QR
:

P/N 10-4221-501-PG7N-03 • ISS 10SEP19 7 / 12
IT: Manuale dell'utente
Descrizione
L'unità di programmazione dispositivi PG700N dispone delle
seguenti funzionalità:
• Assegnare o modificare l'indirizzo dei rivelatori indirizzabili
della serie KL700A
• Calibrare la camera ottica di sostituzione dei rivelatori di
fumo ottici indirizzabili KL731A
• Calibrare i rivelatori ottici convenzionali KL731 e KL731B
Il campo di indirizzi è compreso tra 1 e 125. I modelli sono
illustrati nella Tabella 1 di seguito.
Tabella 1: dispositivi compatibili
Modello
Descrizione
KL731A
Rivelatore ottico di fumo indirizzabile
KL731AB
Rivelatore ottico di fumo indirizzabile (nero)
KL735A
Rivelatore indirizzabile doppio (ottico/calore)
KL731
Rivelatore ottico convenzionale
KL731B
Rivelatore ottico convenzionale (nero)
Funzionamento
Le funzioni dei tasti del programmatore sono descritte nella
Tabella 2.
Tabella 2: funzionalità tasti
Tasto
Funzione
Alimentazione on/off. Tenere premuto il tasto per tre
secondi per accendere o spegnere l'unità. L'unità si spegne
automaticamente dopo due minuti se non si preme alcun
tasto.
Tasto indietro. Premere per tornare alla modalità
programma precedente. (Ad e
sempio, dopo aver esaminato
le informazioni di diagnostica, premere questo tasto per
tornare alla modalità programma P6).
Tasto Su. Premere per selezionare l'opzione di programma
precedente, ad esempio dall'opzione P5 all'opzione P4.
Tasto Giù. Preme
re per selezionare l'opzione di programma
successiva, ad esempio dall'opzione P5 all'opzione P6.
Tasto Invio. Premere per confermare l'opzione di
programma selezionata. Questo tasto consente inoltre di
selezionare il sottomenu della modalità programma.
Sono disponibili sei opzioni di modalità programma da P1 a
P6, compresa un'opzione di configurazione, descritta nella
Tabella 3.
Tabella 3: modalità programma
Programma
Funzione
P1
Indirizzamento automatico e calibrazione. Assegna
automaticamente l'indirizzo al rivelatore montato
(consultare il testo della schermata per P1 nella
Tabella 4). Se si rimuove un rivelatore, l'unità passa
automaticamente all'indirizzo successivo. Questo
programma esegue inoltre la calibrazione.
P2
Assegnazione di un nuovo indirizzo e calibrazione.
Immettere l'indirizzo e calibrare il rivelatore.
P3
Indirizzamento automatico. Se si rimuove un
rivelatore, l'unità passa automaticamente all'indirizzo
successivo Usare il tasto Invio per programmare un
nuovo rivelatore.
P4
Assegnazione di un nuovo indirizzo. Immettere il
nuovo indirizzo.
P5
Calibrazione. Calibrare il rivelatore senza modificarne
l'indirizzo.
P6
Diagnostica. Vedere i valori del rivelatore. Le
descrizioni sono fornite di seguito.
P7
Calibrazione KL731. Selezionare per calibrare.
Consultare la Tabella 4, pagina 2 per istruzioni.
Configura
Le funzionalità aggiuntive comprendono:
• Opzione retroilluminazione se si lavora in
ambienti poco illuminati
• Opzioni cursore (blocco o carattere di
sottolineatura)
• Opzioni di menu (circolari o non circolari)
• Indicatore tensione batteria
• Versione firmware
• Test LED (mostra la funzionalità LED del
rivelatore)
Per il funzionamento dell'unità:
1. Premere il tasto di alimentazione per tre secondi.
2. Fissare il rivelatore nella parte anteriore dell'unità e
ruotarlo in senso orario fino a fissarlo in posizione.
3. Selezionare la funzione richiesta dalle opzioni di modalità
programma illustrate nella Tabella 3.
L'unità visualizza l'indirizzo del rivelatore, calibrazione o stato
diagnostica nel testo dello schermo, come descritto nella
Tabella 4.
Le descrizioni del dispositivo sono:
• OD Rivelatore ottico
• HD Rivelatore di calore
• ID Rivelatore a ionizzazione
• OH Rivelatore ottico di calore (Multi-Sensore)

8 / 12 P/N 10-4221-501-PG7N-03 • ISS 10SEP19
Tabella 4: schermate modalità programma
Testo su schermo
Modalità programma e significato
P1-Indirizzamento automatico e calibrazione
La prima riga indica l'opzione o il
programma selezionato. La seconda riga
mostra (da sinistra a destra):
• Numero rivelatore
• Tipo di rivelatore
• Nuovo indirizzo da assegnare
automaticamente
P5-(usato anche in P1, P2)-Calibrazione
Mostra l'avanzamento del processo di
calibrazione.
P6-Diagnostica
Uso di un rivelatore ottico come esempio:
• % mostra l'oscuramento
• OB mostra l'oscuramento (valore
grezzo)
P6-Diagnostica
Uso di un rivelatore di calore (Temperatura)
come esempio:
• ºC mostra la temperatura
P6-Diagnostica
Uso di un rivelatore Multi-Sensore come
esempio:
• OB mostra l'oscuramento (valore
grezzo)
• ºC mostra la temperatura
P7-Calibrazione KL731
Premere Invio; lo schermo mostra questo
messaggio. Inserire il rivelatore e premere di
nuovo Invio per iniziare la calibrazione. I
LED del rivelatore si attivano per circa un
secondo. Lo schermo mostra il messaggio
OK (mostrato di seguito) al termine della
calibrazione.
Configurazione-Test LED
Premere Invio. Lo schermo mostra questo
messaggio e i LED del rivelatore si attivano
per circa un secondo.
Codici di errore al termine della fase di calibrazione, significati
e possibili soluzioni sono indicati nella Tabella 5.
Tabella 5: codici di errore di calibrazione
Codice
Causa e soluzione
ERRORE
-1Impossibile calibrare la camera ottica. Se l’errore
persiste, sostituire la camera. Se non è ancora
possibile calibrare il rivelatore, sostituirlo.
ERRORE
-2
Il valore di sensibilità della camera ottica è troppo alto.
Installare un'altra camera ottica o provare a calibrarla
in un altro rivelatore.
ERRORE
-3 Il valore di sensibilità della camera ottica è troppo
basso. Se l’errore persiste, sostituire la camera. Se
non è ancora possibile calibrare il rivelatore, sostituirlo.
ERRORE
-4 Si è verificato un errore software o di comunicazione.
Batterie
Il PG700N usa due batterie PP3 da 9 V. Per controllare la
tensione della batteria, selezionare la modalità di programma
Configurazione (l'opzione indicatore tensione batteria).
Sostituire le batterie se il livello di tensione scende al di sotto di
12V. Lo schermo mostra [Low Battery], (Batteria scarica)
quando occorre sostituire le batterie.
Informazioni sulle normative
Certificazione
Produttore
UTC CCS Manufacturing Polska Sp. Z o.o.
Ul. Kolejowa 24. 39-100 Ropczyce, Polonia
Rappresentante di produzione autorizzato per l'UE:
UTC Fire & Security B.V., Kelvinstraat 7,
6003 DH Weert, Paesi Bassi
2002/96/CE (Direttiva WEEE): I prodotti
contrassegnati da questo simbolo, all'interno
dell'Unione europea non possono essere smaltiti
come rifiuti domestici indifferenziati. Ai fini di un
adeguato riciclaggio, al momento dell'acquisto di
un'apparecchiatura nuova analoga restituire il
prodotto al fornitore locale o smaltirlo
consegnandolo presso gli appositi punti di raccolta.
Per ulteriori informazioni vedere: recyclethis.info.
2006/66/CE (Direttiva sulle batterie): questo
prodotto contiene una batteria che non può essere
smaltita come un normale rifiuto all'interno
dell'Unione europea. Per informazioni specifiche
sulla batteria fare riferimento alla documentazione
fornita insieme al prodotto. La batteria è
contrassegnata con questo simbolo, che può
includere lettere indicanti la presenza di cadmio
(Cd), piombo (Pb) o mercurio (Hg). Ai fini di un
adeguato riciclaggio, restituire la batteria al proprio
fornitore o consegnarla presso un apposito punto di
raccolta. Per ulteriori informazioni vedere:
recyclethis.info.
Informazioni di contatto e documentazione
del prodotto
Per informazioni di contatto o per scaricare la documentazione
del prodotto più recente, visitare firesecurityproducts.com.
Avvertenze sul prodotto e dichiarazioni di
non responsabilità
QUESTI PRODOTTI SONO DESTINATI ALLA VENDITA A, E
DEVONO ESSERE MONTATI DA, UN ESPERTO
QUALIFICATO. UTC FIRE & SECURITY NON PUÒ
GARANTIRE CHE LE PERSONE O GLI ENTI CHE
ACQUISTANO I SUOI PRODOTTI, COMPRESI I
"RIVENDITORI AUTORIZZATI", DISPONGANO DELLA
FORMAZIONE O DELL'ESPERIENZA ADEGUATE PER
ESEGUIRE LA CORRETTA INSTALLAZIONE DI PRODOTTI
PER LA SICUREZZA E PER LA PROTEZIONE
ANTINCENDIO.
Per ulteriori informazioni sulle esclusioni
di garanzia
e sulla sicurezza dei prodotti,
consultare il sito
https://firesecurityproducts.com/policy/
product
-warning/ oppure eseguire la
scansione del codice QR:

P/N 10-4221-501-PG7N-03 • ISS 10SEP19 9 / 12
PT: Manual do Utilizador
Descrição
A Unidade de Programação de Dispositivos PG700N possui as
seguintes capacidades:
• Atribuir ou modificar o endereçamento dos detectores
endereçáveis da série KL700A
• Calibrar a câmara óptica de substituição dos Detectores
Ópticos de Fumo Endereçáveis KL731A
• Calibrar os detectores ópticos convencionais KL731 e
KL731B
O intervalo de endereços situa-se entre 1 e 125. Os modelos
são mostrados na Tabela 1 abaixo.
Tabela 1: Dispositivos compatíveis
Modelo
Descrição
KL731A
Detector óptico de fumo endereçável
KL731AB
Detector óptico de fumo endereçável (preto)
KL735A
Detector duplo (óptico/térmico) endereçável
KL731
Detector óptico convencional
KL731B
Detector óptico convencional (preto)
Operação
A funcionalidade dos botões do dispositivo é descrita na
Tabela 2.
Tabela 2: Funcionalidade dos botões
Botão
Função
Ligar/desligar a alimentação. Prima continuamente o botão
durante 3 segundos para ligar ou desligar a unidade. A
unidade desliga-se automaticamente após dois minutos se
não for premido nenhum botão.
Botão de retrocesso. Prima para voltar à opção do modo de
programação anterior. (por ex., depois de analisar a
informação de diagnóstico, prima este botão para voltar ao
modo de programação P6.)
Botão p/cima. Prima para seleccionar a opção de
programação anterior, por ex., para passar da opção P5
para a opção P4.
Botão p/baixo. Prima para seleccionar a opção de
programação seguinte, por ex., para passar da opção P5
para a opção P6.
Botão Enter. Prima para confirmar a opção de
programação seleccionada. Este botão também é utilizado
para seleccionar o submenu do modo de programação.
Existem seis opções do modo de programação, de P1 a P6,
incluindo uma opção de configuração, as quais são descritas
na Tabela 3.
Tabela 3: Modos de programação
Programa
Função
P1
Endereçamento automático e calibração. Atribui
automaticamente o endereço ao detector instalado
(consulte o texto do ecrã de P1 na Tabela 4). Quando
um detector é removido, a unidade muda
automaticamente para o endereço seguinte. Este
programa também efectua a calibração.
P2
Atribuir um novo endereço e calibrar. Introduza o novo
endereço e calibre o detector.
P3
Endereçamento automático. Quando um detector é
removido, a unidade muda automaticamente para o
endereço seguinte. Utilize o botão Enter para
programar um novo detector.
P4
Atribuir um novo endereço. Introduza o novo
endereço.
P5
Calibrar. Calibrar o detector sem alterar o
endereçamento.
P6
Diagnóstico. V
er as leituras do detector. As descrições
são apresentadas em baixo.
P7
Calibração do KL731. Seleccione para calibrar.
Consulte a Tabela 4, pagina 2, para ver as instruções.
Configuração
As funções adicionais incluem:
• Opção de retro-iluminação para trabalhar em
zonas escuras
• Opções do cursor (bloco ou sinal de sublinhado)
• Opções do menu (circular ou não circular)
• Indicador de tensão da bateria
• Versão de firmware
• Teste de LEDs (mostra a funcionalidade dos
LEDs do detector)
Para operar a unidade:
1. Prima o botão de alimentação durante 3 segundos.
2. Ligue o detector à cabeça da unidade e rode no sentido
dos ponteiros do relógio até ouvir um estalido e o detector
prender.
3. Seleccione a função pretendida entre as opções do modo
de programação na Tabela 3.
A unidade mostra o endereço, a calibração ou o estado de
diagnóstico do detector no ecrã, conforme descrito na
Tabela 4.
As descrições dos dispositivos são:
• Detector óptico OD
• Detector térmico HD
• Detector de ionização ID
• Detector óptico de calor (multi-sensor) OH

10 / 12 P/N 10-4221-501-PG7N-03 • ISS 10SEP19
Tabela 4: Ecrãs do modo de programação
Texto do ecrã
Modo de programação e significado
P1-Endereçamento automático e calibração
A primeira linha indica a opção ou programa
seleccionado. A segunda linha mostra (da
esquerda para a direita):
• Número do detector
• Tipo de detector
• Novo endereço a atribuir
automaticamente
P5-(utilizado também em P1, P2)-
Calibração
Este ecrã mostra a evolução do processo de
calibração.
P6-Diagnóstico
Utilizando um detector óptico como
exemplo:
• % mostra obscurecimento
• OB mostra obscurecimento (valor em
bruto)
P6-Diagnóstico
Utilizando um detector térmico
(Temperatura) como exemplo:
• ºC mostra a temperatura
P6-Diagnóstico
Utilizando um detector multi-sensor como
exemplo:
• OB mostra obscurecimento (valor em
bruto)
• ºC mostra a temperatura
Calibração de P7-KL731
Prima Enter para ver esta mensagem. Insira
o detector e prima novamente Enter para
iniciar a calibração. Os LEDs do detector
são activados d
urante aproximadamente um
segundo. O ecrã mostra a mensagem OK
(mostrado abaixo
) quando a calibração está
concluída.
Configuração-Teste dos LEDs
Prima Enter. O ecrã mostra esta mensagem
e os LEDs do detector são activados
durante aproximadamente um segundo.
Os códigos de erros de calibração, seu significado e as
soluções possíveis são mostrados na Tabela 5.
Tabela 5: Códigos de erros de calibração
Código
Causa e solução
ERROR
-1 Não foi possível calibrar a câmara óptica. Se o erro
persistir, substitua a câmara. Se continuar a não ser
possível calibrar o detector, substitua-o.
ERROR
-2 O valor de sensibilidade da câmara óptica é demasiado
alto. Instale uma câmara diferente ou tente calibrar a
câmara noutro detector.
ERROR
-3 O valor de sensibilidade da câmara óptica é demasiado
baixo. Se o erro persistir, substitua a câmara. Se
continuar a não ser possível calibrar o detector,
substitua-o.
ERROR
-4 Existe um erro de software ou de comunicação.
Baterias
O PG700N utiliza duas baterias 9 V PP3. Para verificar a
tensão da bateria, seleccione o modo de programação Setup
(Configuração) (a opção do indicador de tensão da bateria). As
baterias devem ser substituídas quando o nível de tensão
é inferior a 12V. O ecrão mostra [Low Battery] (Bateria fraca)
quando as baterias precisam de ser substituídas.
Informação reguladora
Certificação
Fabricante
UTC CCS Manufacturing Polska Sp. Z o.o.
Ul. Kolejowa 24. 39-100 Ropczyce, Polónia
Representante de fabrico autorizado na UE:
UTC Fire & Security B.V.
Kelvinstraat 7, 6003 DH Weert, Netherlands
2002/96/CE (directiva WEEE, sobre Resíduos de
Equipamentos Eléctricos e Electrónicos): Os
produtos marcados com este símbolo não podem
ser eliminados como lixo municipal não separado
na União Europeia. Para uma reciclagem
adequada, devolva este equipamento ao
fornecedor local aquando da compra de um novo
equipamento equivalente, ou coloque-o num
ponto de recolha designado para o efeito. Para
mais informações, consulte: recyclethis.info.
2006/66/CE (directiva sobre baterias): Este
produto contém uma bateria que não pode ser
eliminada como lixo municipal não separado na
União Europeia. Consulte a documentação do
produto para obter informações específicas sobre
a bateria. A bateria está marcada com este
símbolo, que poderá incluir uma inscrição que
indica cádmio (Cd), chumbo (Pb) ou mercúrio
(Hg). A bateria está marcada com este símbolo,
que poderá incluir uma inscrição que indica
cádmio (Cd), chumbo (Pb) ou mercúrio (Hg).
Para mais informações, consulte: recyclethis.info
.
Informações de contacto e documentação
do produto
Para obter informações de contacto ou para transferir a
documentação mais recente do produto, visite
firesecurityproducts.com.
Avisos e isenções de responsabilidade dos
produtos
ESTES PRODUTOS DESTINAM-SE A SER VENDIDOS E
INSTALADOS POR PROFISSIONAIS QUALIFICADOS. A
UTC FIRE & SECURITY NÃO PODE APRESENTAR
QUALQUER GARANTIA DE QUE QUALQUER PESSOA OU
ENTIDADE QUE COMPRE OS SEUS PRODUTOS,
INCLUINDO QUALQUER “DISTRIBUIDOR AUTORIZADO”
OU “REVENDEDOR AUTORIZADO”, TEM FORMAÇÃO OU
EXPERIÊNCIA ADEQUADA PARA INSTALAR
CORRETAMENTE PRODUTOS RELACIONADOS COM A
SEGURANÇA E A PROTEÇÃO CONTRA INCÊNDIOS.

12 / 12 P/N 10-4221-501-PG7N-03 • ISS 10SEP19
Table of contents
Languages: