kinetic T-2200 User manual

MODEL
T-2200 USER MANUAL
©2015 KINETIC BY KURT ALL RIGHTS RESERVED
REGISTER WARRANTY ONLINE: WWW.KURTKINETIC.COM/WARRANTY
AND RECEIVE A FREE TRAINING VIDEO DOWNLOAD
LANGUAGES:
English 01
German 07
Spanish 13
French 19
Italian 25
Dutch 31
RISER RING AND BIKE
NOT INCLUDED WITH
TRAINER
ROAD MACHINE

www.kurtkinetic.com
Page 2
When unpacking, check that
the following components are
present
IN THE BOX
T-740
Skewer
FLYWHEEL
QUICK RELEASE
LEVER
LOCK RING
NON-DRIVE SIDE
CONE CUP
DRIVE SIDE
CONE CUP
LEG BOLT RESISTANCE UNIT
TRAINER DETAILS
LEFT
TENSIONING
KNOB
RIGHT
TENSIONING
KNOB
ROLLER TENSION KNOB

T-2202
Roller Tension Knob
and Washer
T-2201
Cross bar and
screws
T-2203
Spring
T-2204
Mounting Bolt
and Nut
T-740
Skewer
www.kurtkinetic.com
T-2210
Frame
TRAINER PARTS
Page 3
REGISTER YOUR TRAINER:
www.kurtkinetic.com/warranty
If any components listed here are missing, please contact Customer Service at www.kurtkinetic.com/contact
ROLLER
FLY
WHEEL
YOKE
SERIAL
NUMBER
T-699C
Resistance
Unit
Because we
test each
trainer there
will be tire
marks on the
roller.
T-2111
Standard
Cone Cup
(Installed on trainer)
T-2103
Slotted
Cone Cup
(Installed on trainer)

www.kurtkinetic.com
MOUNTING THE BIKE
1. Loosen the adjustment knob on the resistance unit to back the
roller away from the tire until it no longer touches.
2. Reduce axle tension by loosening the right axle knob a minimum
of two turns to allow for disengagement of the quick release.
3. Firmly grasp your bike seat stay to stabilize the bike.
4. Disengage the quick release on the right side of the trainer and
slide the axle knob to the fully open position. The bike can now be
removed from the left cone cup.
REMOVING THE BIKE
First loosen roller tension knob to create space for tire. Next loosen lock
ring and turn left tensioning knob to center bike
Tighten right tensioning knob on quick release side of trainer until
wheel is rmly centered on resistance unit roller
Turn roller tension knob until roller touches tire, then add 2 to 3 full turns
Tighten lock ring when wheel is centered on resistance unit and bike is
rmly locked in at the skewer
1
3
5
Push right tensioning knob tight against skewer, close quick release
and tighten right tensioning knob until tire is centered on roller
2
4
RIGHT
SIDE
QUICK
RELEASE
LEFT
SIDE
Roller tension knob is fully
tightened at factory and
must be loosened before
mounting bike.
GRIP
FRAME
AT SEAT
STAY
TIP: Test tire friction
by sharply moving
tire a 1/4 turn back
and forth. Apply
another 1/2 turn on
roller tension knob
if needed.
ROLLER TENSION KNOB
Page 4

*FOR YOUR SAFETY
We recommend using the skewer that was included with your trainer.
»Be sure that your bike is correctly installed and securely
locked into the trainer before riding.
»Do not over-tighten the roller tension knob. Over-tightening
will cause both tire and unit damage. Tighten only enough
to avoid tire slippage.
»When using the trainer for normal use or for extended
periods of time, the resistance unit will get hot. DO NOT
touch the resistance unit while it is in use or while it is hot.
»Always consult a doctor before beginning any exercise
routine or using any tness product including the Kinetic
Trainer. Should you become ill, feel dizzy, light-headed or
nauseous while riding the trainer, stop riding immediately
and seek medical attention.
»While in use, the wheel of your bike and the resistance
unit may be spinning at high speeds. For this reason keep
children, pets and all items safely away from your trainer
while in use.
»Always use the trainer on a at surface.
»Single-speed bikes with nutted axles require an additional
standard cone cup for proper use.
SAFETY WARNINGS
RECOMMENDED SKEWER AND CONE COMBINATION*
ACCESSORIES (Available at kurtkinetic.com and Kinetic dealers)
RISER RINGS TRAINER MATS SWEAT GUARDS TRAINER BAGS TRAINER TIRES PRO FLYWHEEL
www.kurtkinetic.com
T-740
SHIPS IN
TRAINER BOX
ADDITIONAL BIKE MOUNTING SOLUTIONS (Ordering & information: kurtkinetic.com)
STANDARD CONE CUP
PART NO: T-2111
SLOTTED CONE CUP
PART NO: T-2103
TRACK CONE CUP
PART NO: T-2104
SHALLOW CONE CUP
PART NO: T-2105
INTERNAL CA CONE CUP
PART NO: T-2106
BMX CONE CUP
PART NO: T-2107
Pre-installed on all Kinetic
trainers and ts most
nutted axles and track
bikes.
Comes in the trainer box
and works with many
non-Kinetic quick release
skewers.
An oversized version of the
Standard Cone Cup for track
axle nuts larger than 15mm.
Designed with a shallow
outside diameter to work on
any frame with a tight drive-
side dropout tolerance.
Works with chain-actuated
internal hubs like Sturmey
Archer. Great for Brompton
bikes.
For oversized 14mm bmx
axles with axle nuts 19mm
and larger.
KINETIC TRAXLE FINE
PART NO: T-2100
For ne-threaded 12mm thru-axle systems
including: Syntace X-12, DT SWISS (Tapered
and Flat) and Specialized
KINETIC TRAXLE FINE XL
PART NO: T-2120
Same thread pitch as Fine Traxle, with wider
width. For Santa Cruz bikes with closed
dropout on the drive side -requires removal
of hex cap in drive side dropout.
KINETIC TRAXLE MEDIUM
PART NO: T-2102
For medium-threaded 12mm thru-axle
systems including: SHIMANO SM-AX75 and
SM-AX65 142mm x 12mm
KINETIC TRAXLE COARSE
PART NO: T-2101
For coarse-threaded 12mm thru-axle
systems including: RockShox Maxle, Trek
APB Maxle and others
Page 5

WARRANTY
CRASH REPLACEMENT POLICY
CARING FOR YOUR TRAINER
By purchasing the Kinetic Trainer you’ve made an investment in a top-
quality piece of equipment. When used according to the manufacturer’s
instructions and cared for with common sense, your Kinetic trainer will
provide a lifetime of training. Store the trainer indoors, out of the rain
and away from temperature extremes. Since sweat is corrosive, you can
extend the life of your trainer by wiping it o after your workout.
Kinetic trainers come with a lifetime warranty on the frame and the
resistance unit to the original owner.
However, we understand that accidents can happen involving our
products, so we also oer a crash replacement policy for incidents
not covered by our lifetime warranty. Here is how it works: Kinetic will
replace any part or parts on your Kinetic Trainer that are damaged due
to an accident, regardless of the cause of that accident, and within
reason for a $50.00 cost plus the cost of parts and shipping charges.
We reserve the right to reject any product that has been so severely
damaged that it cannot be rebuilt. To be eligible, you must complete the
warranty registration process online. Crash replacement repairs require
warranty information and the serial number of your unit. This crash
replacement policy and its related charge may be subject to change
without notice.
To process a claim, please call our Customer Service Hotline at 877-
226-7824 or email us at kineticbykurt@kurt.com. You will be given
instructions for returning the product to us. In some cases replacement
parts may be shipped to you.
Kinetic by Kurt oers the original owner a lifetime warranty against
manufacturing defects for the frame and the resistance unit. This
warranty is not applicable to damage caused by misuse, abuse, neglect,
accident or unauthorized modication of materials or parts. If the unit is
disassembled by the consumer, this warranty is void. There are no other
warranties, expressed or implied.
It is the responsibility of the purchaser to le a warranty card via mail
or on-line with Kinetic in the event that repairs are needed. It is also the
responsibility of the purchaser to retain receipts for proof of purchase in
the event that repairs are needed. No warranty repairs will be accepted
without the warranty registration and the serial number of the trainer
located on the resistance unit.
WARRANTY REGISTRATION
Please complete the warranty within 30 days of purchase at
www.kurtkinetic.com.
WARRANTY CLAIMS/REPLACEMENT PARTS
If you experience problems with your trainer, please call our Customer
Service Hotline at 877-226-7824 or email us at kineticbykurt@kurt.
com. To help us handle your call as eciently as possible, please have
your trainer’s serial number ready to give to the customer service
representative.
After determining what repairs or replacement parts may be needed, you
will be provided with procedures for returning your product to Kinetic.
In some cases replacement parts may be shipped directly to you,
depending on the nature of the problem.
RECORD THE SERIAL NUMBER OF YOUR KINETIC TRAINER HERE
5280 Main Street NE Minneapolis, MN 55421 •1.877.226.7824
www.kurtkinetic.com
©2015 KINETIC BY KURT ALL RIGHTS RESERVED

ROAD MACHINE
RISER RING UND RAD
NICHT ENTHALTEN
MODEL
T-2200
©2015 KINETICBY KURT ALLE RECHTE VORBEHALTEN
REGISTRIEREN SIE IHR GERÄT: WWW.KURTKINETIC.COM/WARRANTY
UND ERHALTEN SIE EIN KOSTENLOSES TRAININGSVIDEO
GEBRAUCHSANWEISUNG
Seite 7

www.kurtkinetic.com
Seite 8
Beim Auspacken ist
Folgendes enthalten:
IM KARTON
T-740
Schnellspanner
SCHWUNGSCHEIBE
SCHNELLSPANNERHEBEL
VERSCHLUSSRING
NICHT ANTRIEBSSEITEN-
HÜLSE
ANTRIEBSSEITEN
HÜLSE
WIDERSTANDSEINHEIT
TRAINER DETAILS
LINKE
SPANNUNGSSCHRAUBE
RECHTE
SPANNUNGSSCHRAUBE
ROLLENWIDERSTANDSKNOPF

T-2202
Rollen Widerstandsknopf
und Unterlegscheiben
T-2201
Querstange und
Schrauben
T-2203
Feder
T-2204
Befestigungsbolzen
und Mutter
T-740
Schnellspanner
www.kurtkinetic.com
T-2210
Rahmen
TRAINER TEILE
Seite 9
REGISTRIEREN SIE IHR GERÄT:
www.kurtkinetic.com/warranty
Beim Fehlen eines dieser gelisteten Komponenten bitte den Kundenservice kontaktieren
www.kurtkinetic.com/contact
WALZE
SCHWUNGSCHEIBE
BÜGEL
SERIENNUMMER
T-699C
Widerstandseinheit
Weil jede Rolle
getestet wird,
nden Sie
Reifenspuren
T-2111
Standard
Hülsen
(am Trainer befestigt)
T-2103
Geschlitzte
Hülse
(am Trainer befestigt)

www.kurtkinetic.com
BEFESTIGEN DES RADES
1. Lösen Sie die Einstellschraube an der Widerstandseinheit um die
Rolle vom Reifen soweit zu lösen bis sie nicht mehr an ihm liegt.
2. Reduzieren Sie Spannung von der Achsenhalterung indem Sie die
rechte Einstellschraube mindestens zwei Umdrehungen lösen um
den Schnellspanner zu lösen.
3. Nehmen Sie Ihr Rad an der Sitzstrebe um das Rad zu stabilisieren.
4. Entrasten Sie den Schnellspanner an der rechten Seite des
Rollentrainers und önen den Achsgri komplett. Das Rad kann
jetzt aus der linken Hülse herausgenommen werden.
ABBAUEN DES RADES
Lösen Sie den Rollenwiderstand am Drehknopf um genug Raum für den
Reifen zu schaen. Lösen Sie jetzt den Verschlussring und drehen Sie
den Spannungs-Drehknopf nach links um das Rad mittig zu positionieren.
Drehen Sie den rechten Spannungsknopf am Schnellverschluss bis das
Laufrad zentral auf der Widerstandseinheit sitzt.
Drehen Sie den Knopf an der Walzen-Lauäche bis die Lauäche den
Reifen berührt. Drehen Sie dann weitere 2 bis 3 Umdrehungen.
Drehen Sie den Verschlussring wenn das Laufrad zentral über der
Widerstandseinheit sitzt und das Rad gut eingespannt an dem
Schnellspanner sitzt.
1
3
5
Push right tensioning knob tight against skewer, close quick release
and tighten right tensioning knob until tire is centered on roller
2
4
RECHTE
SEITE
SCHNELLVERSCHLUSS
LINKE
SEITE
Der Rollenwiderstands-
Drehknopf ist von Werk aus
vollkommen geschlossen und
muss gelöst werden, bevor
Sie das Rad befestigen.
ROLLENWIDERSTANDS DREHKNOPF
Seite 10
TIPP: Testen Sie die
Reifenhaftung indem Sie
das Laufrad schnell eine
viertel Umdrehung hin und
her bewegen. Wenn nötig
erhöhen Sie den Widerstand
um eine halbe Umdrehung.
Greifen Sie
den Rahmen
an den
Sattelstreben.

*ZU IHRER SICHERHEIT:
Wir empfehlen den mitgelieferte T-740 Schnellspanner
mit dem Trainer zu nutzen.
»Stellen Sie sicher, dass Ihr Rad korrekt eingestellt und
sicher in den Rollentrainer eingespannt ist.
Ȇberdrehen Sie nicht den Spannungskopf. Ein zu festes
Anziehen schädigt den Reifen und der Rolleinheit. Nur so
fest ziehen, dass der Reifen nicht durchrutscht.
»Wenn Sie den Rollentrainer normal oder auch sehr lang
nutzen wird die Widerstandseinheit heiß. Berühren Sie
nicht die Widerstandseinheit während sie in Benutzung ist
oder kurz danach.
»Fragen Sie immer Ihren Arzt bevor Sie jegliche Art von
Sport machen oder Fitness-Produkte nutzen inklusive
des Kinetik Trainers. Falls Sie während des Fahrens
auf dem Trainer krank werden, sich schwindelig fühlen,
durcheinander sind oder Ihnen schlecht wird, stoppen Sie
sofort die Fahrt und suchen Sie ärztliche Hilfe auf.
»Während der Benutzung des Trainers rotiert Ihr Hinterrad
und die Schwungscheibe sehr schnell. Aus diesen Grund
sollten Kinder und Haustiere außerhalb der Trainingsäche
sein, während das Gerät in Benutzung ist.
»Nutzen Sie den Trainer immer auf einer geraden Fläche.
»Singlespeed Räder mit Schraubachsen benötigen extra
Hülsen um sie am Rollentrainer zu nutzen.
SICHERHEITSHINWEISE
EMPFOHLENE SCHNELLSPANNER-KOMBINATIONEN*
www.kurtkinetic.com
T-740
IM KARTON
Zubehör (Erhältlich auf kurtkinetic.com und Kinetic Händlern)
RISER RING TRAINER MATTE SCHWEISSFÄNGER TRAINERTASCHE TRAINERREIFEN PRO FLYWHEEL
ZUSÄTZLICHE RADBESFESTIGUNGSSYSTEME (kurtkinetic.com)
STANDARDHÜLSE
PART NO: T-2111
GESCHLIZTE HÜLSE
PART NO: T-2103
BAHN HÜLSE
PART NO: T-2104
FLACHE HÜLSE
PART NO: T-2105
HÜLSE FÜR NABENANTRIEBE
PART NO: T-2106
BMX HÜLSEN
PART NO: T-2107
Mitgeliefert bei allen kinetik
trainern. Passt an fast
alle schnellspanner und
bahnräder.
Mitgeliefert bei allen
kinetik trainern auf der
antriebsfreien seite. Hält
den schnellspanner an der
hebelseite.
Vergrößerte hülse der
standardhülse für
bahnachse mit einem
größerem durchmesser als
15mm.
Designed mit einen achen
außendurchmesser für
rahmen mit schmalen
ausfallenden.
Für nabenantriebe, die
gekapselt sind. Ideal für
bromton bikes.
Für vergrößerte (14mm)
bmx-achsen mit achsenden
ab 19mm.
KINETIC TRAXLE FINE
PART NO: T-2100
Für Feingewinde-Steckachsen (12mm). Für:
Syntace X-12, DT SWISS (Tapered and Flat)
and Specialized
KINETIC TRAXLE FINE XL
PART NO: T-2120
Gleicher Gewindegang wie die Fine Traxle,
mit größerer Breite. Für Santa Cruz Räder
mit engen Dropouts an der Antriebsseite.
Die Inbus-Hülse muss dafür an der
Antriebsseite abgenommen werden.
KINETIC TRAXLE MEDIUM
PART NO: T-2102
Für größere Gewindegänge des 12mm
thru-axle systems. Für: SHIMANO SM-AX75
and SM-AX65 142mm x 12mm
KINETIC TRAXLE COARSE
PART NO: T-2101
Für Grobgewinde 12mm-Steckachsen
wie: RockShox Maxle, Trek APB Maxle und
andere
Seite 11

GARANTIE
CRASH REPLACEMENT
ACHTEN SIE AUF IHREN TRAINER
Beim Kauf des Kinetic Trainers haben Sie ein hochwertigstes Produkt
erworben. Bei sachgemäßem Gebrauch bietet der Kinetic Trainer
lebenslanges Rollentraining. Benutzen Sie deshalb den Trainer innen,
außerhalb von Regen oder starker Temperaturschwankungen. Dadurch,
dass Salz Korrosion fördert, verlängern Sie die einwandfreie Nutzung
des Trainers dadurch, dass er nach dem Training abgewischt wird.
Kinetic Trainer haben eine lebenslange Garantie auf Rahmen und der
Widerstandseinheit für den Käufer.
Dennoch, wir verstehen, dass Unfälle passieren, die unsere Produkte
beschädigen. Aus diesem Grund bieten wir ein Crash Replacement
für Vorfälle an, die nicht unsere lebenslange Garantie betreen.
Und so geht es: Kinetic ersetzt jedes Teil, das durch einen Unfall
beschädigt wurde (egal aus welchen Gründen) ab 50 US Dollar plus der
Materialkosten und Versandgebühren.
Wir behalten uns jedoch das Recht vor jedes Produkt abzulehnen,
das so gravierend beschädigt wurde, so dass keine Reparatur mehr
möglich ist. Um an dem Crash Replacement teilzunehmen, müssen
Sie die Garantie-Registrierung online ausfüllen. Crash Replacement-
Reperaturen erfordern die Garantieinformation und Seriennummer des
Gerätes. Dieses Crash Replacement und die dazugehörige Gebühr ist
Änderungen vorbehalten.
Um eine Reklamation zu beanspruchen, rufen Sie bitte unsere
Kundenhotline an unter 877-226-7824 an oder schreiben eine mail an
kineticbykur[email protected]m.
Ihnen werden hier Informationen zum Versand an uns gegeben. In
manchen Fällen werden Ersatzteile direkt zugeschickt.
Kinetic by Kurt bietet dem Käufer eine lebenslange Garantie bei
fertigungsbedingten Schäden am Rahmen und der Widerstandseinheit.
Die Garantie wird nicht akzeptiert bei unsachgemäßem Gebrauch. Beim
Zerlegen der Einheit erlischt die Garantie.
Es ist die Verantwortung des Käufers die Garantiekarte auszufüllen und
sie via Mail oder online an Kinetic zu senden. Die Graratiebestimmungen
greifen nur mit dem original Kaufbeleg. Es werden keine Garantie-
Reparaturen akzeptiert ohne die Garantie-Registrierung und der
Seriennummer des Trainers auf der Widerstandseinheit.
GARANTIE REGISTRIERUNG
Bitte registrieren Sie Ihr Produkt spätestens 30 Tage nach dem Erwerb
auf: www.kurtkinetic.com.
GARANTIEANSPRÜCHE/ERSATZTEILE
Falls Sie Probleme mit Ihrem Trainer haben, rufen Sie bitte unsere Hotline
an: Kunden Hotline: 877-226-7824 oder schreiben Sie an kineticbykurt@
kurt.com. Um Ihr Problem schnellstmöglich zu behandeln, halten Sie
bitte die Seriennummer für unsere Servicemitarbeiter bereit.
Nachdem bestimmt wurde, was repariert oder ersetzt wird, erhalten Sie
Information zum Versand an oder von Kinetic.
In manchen Fällen werden Ersatzteile direkt an Sie geschickt werden.
TRAGEN SIE HIER IHRE SERIENNUMMER EIN
5280 Main Street NE Minneapolis, MN 55421 •1.877.226.7824
www.kurtkinetic.com
©2015 KINETICBY KURT ALLE RECHTE VORBEHALTEN [DE]

MODELO
T-2200
©2015 KINETIC BY KURT TODOS LOS DERECHOS RESERVADOS
REGISTRA TU GARANTÍA ONLINE: WWW.KURTKINETIC.COM/WARRANTY
Y RECIBE LA DESCARGA DE UN VÍDEO DE ENTRENAMIENTO GRATIS
GUÍA DE USUARIO
Página 13
APOYO DE RUEDA
DELANTERA Y BICICLETA
NO INCLUIDOS CON EL
RODILLO
ROAD MACHINE

www.kurtkinetic.com
Página 14
Cuando abra el paquete, compruebe
que los siguientes componentes están
presentes
EN LA CAJA
T-740
Cierre de
rueda
DISCO DE INERCIA
PALANCA DE CIERRE
RÁPIDO
ANILLO DE
BLOQUEO
CASQUILLO LADO
SIN TRASMISIÓN
CASQUILLO LADO
TRASMISIÓN
TORNILLO
DEL APOYO UNIDAD DE REISTENCIA
DETALLES DEL RODILLO
POMO DE
AJUSTE
IZQUIERDO
POMO DE
AJUSTE
DERECHO
POMO REGULADOR DE PRESIÓN
DEL RODILLO

T-2202
Pomo de ajuste de
presión y arandela
T-2201
Barra pasante
y tornillos
T-2203
Muelle
T-2204
Perno de
montaje y
tuerca
T-740
Cierre
rápido
www.kurtkinetic.com
T-2210
Bastidor
PIEZAS DEL RODILLO
Página 15
REGISTRE SU RODILLO:
www.kurtkinetic.com/warranty
Si faltara algún componente de los listados, por favor, contacte con el Servicio de Atención al Consumidor en
www.kurtkinetic.com/contact
RODILLO
DISCO DE
INERCIA
YUGO
NÚMERO
DE SERIE
T-699C
Unidad de
resistencia
Dado que
probamos
cada rodillo,
encontrará
marcas de
cubierta.
T-2111
Casquillo pequeño
(Instalado en el rodillo)
T-2103
Casquillo ranurado
(Instalado en el rodillo)

www.kurtkinetic.com
COLOCACIÓN DE LA BICICLETA
1. Aoje el pomo de ajuste de la unidad de resistencia para separar
el rodillo del neumático hasta que no se toquen.
2. Disminuya la tensión del eje aojando el pomo derecho un
mínimo de 2 vueltas para permitir el desbloqueo de cierre rápido.
3. Sujete rmemente el sillín para estabilizar la bicicleta.
4. Suelte el cierre rápido del lado derecho del rodillo y deslice el
pomo hasta su posición de apertura completa. La bicicleta puede
ser retirada del casquillo izquierdo.
RETIRAR LA BICICLETA
Aoje el anillo de bloqueo y gire el pomo izquierdo para centrar la
bicicleta
Apriete el pomo en el lado de la palanca de cierre rápido hasta que la
rueda esté rmemente centrada en el rodillo de la unidad de resistencia
Gire el pomo regulador de presión del rodillo hasta que el rodillo toque el
neumático. Luego añada entre 2 y 3 giros completos
Apriete el anillo de bloqueo cuando la rueda esté centrada en la unidad de
resistencia y la bicicleta esté rmemente sujeta por el cierre de rueda
1
3
5
Presione el pomo derecho rmemente contra el cierre de rueda, accione
la palanca de cierre rápido y apriete el pomo hasta que el neumático
esté colocado en el centro del rodillo
2
4
LADO
DERECHO
CIERRE
RÁPIDO
LADO
IZQUIERDO
Asegúrese de que la
unidad de resistencia está
apretada ligeramente y no
toca el neumático
Sujete el
cuadro por
el tirante
trasero
CONSEJO: Compruebe
la fricción del neumático
moviendo la rueda 1/4
de giro adelante y atrás.
Añada media vuelta más
con el pomo de ajuste, en
caso necesario.
POMO REGULADOR DE
PRESIÓN DEL RODILLO
Page 16

www.kurtkinetic.com
T-740
ADJUNTO EN
LA CAJA DEL
RODILLO
SOLUCIONES ADICIONALES PARA SUJETAR LA BICI (Pedidos e información: kurtkinetic.com)
CASQUILLO ESTÁNDAR
PIEZA NO: T-2111
CASQUILLO RANURADO
PIEZA NO: T-2103
CASQUILLO PARA PISTA
PIEZA NO: T-2104
CASQUILLO ESTRECHO
PIEZA NO: T-2105
CASQUILLO PARA
CAMBIO INTERNO
PIEZA NO: T-2106
CAQUILLO PARA BMX
PIEZA NO: T-2107
Preinstalada en todos los
rodillos Kinetic. Adecuada
para la mayor parte de
ejes con tuerca y bicicletas
de pista.
Incluida en la caja del rodillo.
Funciona con cierres de
rueda rápidos no-Kinetic.
Versión sobredimensionada
del casquillo estándar, para
tuercas de eje mayores que
15mm.
Diseñado con un diámetro
exterior estrecho, para
cuadros con patillas de
cambio ajustadas.
Para bujes con cambio
interno como los Sturmey
Archer, Ideal para bicis
Brompton.
Para ejes bmx
sobredimensionados de
14mm con tornillo de 19mm
o mayor.
KINETIC TRAXLE FINO
PIEZA NO: T-2100
Para eje pasante de rosca na de 12 mm,
incluidos: Syntace X-12, DT SWISS (Tapered y
Flat) y Specialized
KINETIC TRAXLE FINO XL
PIEZA NO: T-2120
La misma rosca que el Traxle Fino, en un eje
de mayor longitud. Para bicis Santa Cruz con
patilla de cambio corta. Debe retirarse el
casquillo hexagonal del lado del cambio.
KINETIC TRAXLE MEDIO
PIEZA NO: T-2102
Para eje pasante de rosca media de 12
mm, incluidos: SHIMANO SM-AX75 y SM-
AX65 142mm x 12mm
KINETIC TRAXLE GRUESO
PIEZA NO: T-2101
Para eje pasante de rosca gruesa de 12
mm, incluidos: RockShox Maxle, Trek APB
Maxle y otros
*PARA SU SEGURIDAD
Recomendamos usar el cierre de rueda incluido con su rodillo.
»Asegúrese de que su bicicleta está correctamente
instalada y asegurada en el rodillo antes de
montarse
»No apriete en exceso el pomo regulador de presión
del rodillo, ya que produciría desgaste en la cubierta
y daños en la unidad de resistencia. Apriete lo
necesario para que el neumático no resbale.
»Al usar el rodillo de manera normal o por un largo
periodo de tiempo, la unidad de resistencia se
calienta. NO toque la unidad de resistencia mientras
esté en uso o caliente.
»Consulte siempre con un médico antes de comenzar
cualquier actividad física, o utilizar cualquier aparato
de ejercicio o tness, incluido el rodillo Kinetic. Si se
siente enfermo, mareado, o siente náuseas al utilizar
el rodillo, pare inmediatamente y busque atención
médica.
»Durante su uso, puede que la rueda de su bicicleta
y la unidad de resistencia giren a alta velocidad. Por
esta razón, mantenga a niños, mascotas y cualquier
objeto apartados de su rodillo mientras se usa.
»Utilice siempre el rodillo en una supercie plana.
NOTAS DE SEGURIDAD
COMBINACIÓN RECOMENDADA DE CASQUILLO Y CIERRE DE RUEDA*
ACCESORIOS (Disponible en kurtkinetic.com y distribuidores Kinetic)
ELEVADORES
DE RUEDA ALFOMBRILLA
DE RODILLO PROTECTOR
DE SUDOR BOLSA PARA
RODILLO CUBIERTAS DE
ENTRENAMIENTO DISCO
PRO FLYWHEEL
Página 17

GARANTÍA
POLÍTICA DE REEMPLAZO POR ACCIDENTE
MANTENIMIENTO DE SU RODILLO
Al comprar un rodillo Kinetic, usted ha invertido en un equipo de primera
calidad. Si se utiliza siguiendo las instrucciones del fabricante y se cuida
con sentido común, su rodillo Kinetic le aportará un entrenamiento
de por vida. Guarde el rodillo en interiores, lejos de la lluvia y de
temperaturas extremas. Como el sudor es corrosivo, puede alargar la
vida de su rodillo secándolo después del ejercicio.
Los rodillos Kinetic vienen con una garantía de por vida para el bastidor
y la unidad de resistencia.
Aun así, entendemos que pueden ocurrir accidentes que afecten a
nuestros productos y por ello, ofrecemos también una política de
reemplazo por accidente, para incidentes que no cubre nuestra garantía
de por vida. Así es como funciona: Kinetic reemplazará cualquier pieza o
piezas en su rodillo Kinetic que hayan sufrido un accidente, sin importar
la causa del mismo y dentro de lo razonable, por un coste de $50 más el
coste de piezas y gastos de envío.
Nos reservamos el derecho a rechazar cualquier producto que haya
sufrido daños tan severos que no se pueda reparar. Para cumplir los
requisitos mínimos, debe completar el proceso de registro de garantía
online. Las reparaciones de reemplazo por accidente requieren la
información de garantía y el número de serie de su unidad. Esta política
de reemplazo por accidente y sus tarifas pueden estar sujetas a cambio
sin aviso previo.
Para hacer una reclamación, por favor, llame a nuestro número
de Atención al Cliente al 877-226-7824 o envíenos un email a
devolución del producto. Puede que en algunos casos, los repuestos se
le envíen directamente a usted.
Kinetic by Kurt ofrece al propietario original una garantía de por vida
contra defectos de fabricación tanto para el bastidor como para la unidad
de resistencia. Esta garantía no es aplicable a daños causados por mal
uso, abuso, negligencia, accidente o modicaciones no autorizadas de
materiales o piezas. Si la unidad es desmontada por el consumidor, esta
garantía queda nula. No se ofrece ninguna otra garantía, ya sea explícita
o implícita.
Es responsabilidad del comprador completar y enviar la tarjeta de
garantía por correo u online a Kinetic, en caso de que sea necesario
repararla. Es también responsabilidad del comprador guardar el recibo
de compra como comprobante de la adquisición, en caso de que se
necesite realizar alguna reparación. No se aceptará ninguna reparación
en garantía sin el registro de la misma y el número de serie del rodillo,
que se encuentra el la unidad de resistencia.
REGISTRO DE LA GARANTÍA
Por favor, rellene la garantía dentro de los 30 días desde la compra en
www.kurtkinetic.com.
RECLAMACIONES/PIEZAS DE RECAMBIO
Si usted tiene problemas con su rodillo, por favor, llame al teléfono
de Atención al Cliente al 877-226-7824 o envíenos un email a
kineticbykurt@kurt.com. Para ayudarnos a que su llamada sea lo más
eciente posible, tenga preparado el número de serie de su rodillo para
dárselo al representante de Atención al Cliente.
Después de determinar qué reparaciones o piezas de recambio
se necesitan, se le indicará el procedimiento para llevar a cabo la
devolución del producto a Kinetic. Puede que en algunos casos las
piezas de recambio se le envíen directamente a usted, dependiendo de la
naturaleza del problema.
APUNTE AQUÍ EL NÚMERO DE SERIE DE SU RODILLO KINETIC
5280 Main Street NE Minneapolis, MN 55421 •1.877.226.7824
www.kurtkinetic.com
©2015 KINETIC BY KURT TODOS LOS DERECHOS RESERVADOS [ES]

MODÈLE
T-2200
©2015 KINETIC BY KURT TOUS DROITS RÉSERVÉS
ENREGISTREZ VOTRE GARANTIE EN LIGNE : WWW.KURTKINETIC.COM/WARRANTY
ET TÉLÉCHARGEZ UNE VIDÉO D’ENTRAINEMENT GRATUITE
MANUEL D’UTILISATION
Page 19
RISER RING ET VÉLO NON
INCLUS AVEC LE HOME
TRAINER
ROAD MACHINE

www.kurtkinetic.com
Page 20
Assurez-vous au déballage que
ces composants soient bien
présents dans la boîte
DANS LA BOÎTE
T-740
Axe
ROUE À INERTIE
LEVIER DE BLOCAGE
RAPIDE
BAGUE DE
VERROUILLAGE
CÔNE DE
LOGEMENT D’AXE
CÔTÉ OPPOSÉ À
LA CASSETTE
CÔNE DE LOGEMENT
D’AXE CÔTÉ CASSETTE
UNITÉ DE
RÉSISTANCE
DÉTAILS DU HOME TRAINER
MOLETTE DE
SERRAGE
GAUCHE
MOLETTE DE
SERRAGE
DROITE
MOLETTE DE PRÉCONTRAINTE
DU ROULEAU
Table of contents
Languages: