continued from page 4
it is the customer's responsibility:
To contact a qualified eiecttbian.
To assure that the electrical
installation is adequate and in
conformance with aii natinnai and
bcai cedes and ordinances.
vienedelap6gina4
Requisites el6ettiees
Esresponsal_ilidad demcliente:
Ponerse en contacte con uN
electricista calificade.
Asegurarse de que la instalacidn
el@rHea sea adecaada y campla con
redes los cddiges y reglamentes
nacienales y locales.
suitedeiapage4
installation 61eettique
C'est aa cmieetqa'incembe la
responsabilit_ de :
Centacter an _bctficien qualifi_.
Veiller _ ce que I'installation _lectrique
soit r_alis_e correctement et en
conformit_ avec los prescriptions des
codeset r_glements nationaax et lecaux.
You must have:
7. 120=volt, 60=Hz,AC=only,15=or
20=amp. fused electrical supply.
7. COPPERWIRE ONLY.
We recommend:
7. a time=deby fuse or circuit breaker.
7. a separate circuit.
Usted debe tenet:
7 un suministro e!@trico de 120 voltios,
60 Hz,CAsolamente, 15 6 20 ampenos
con fusible.
7 ALAMBREDECOBRESOLAMENTE.
Reeomendames:
7 un fusible de retardo oun disyuntor.
7' un circuito separado.
II veus faut :
7" un circuit d'aiimentation de 120 volts
(CAseulement), 60 Hz,15 ou 20 A,
avec fusible=
7' FtL DE CUIVRESEULEMENT=
NOUS recommallldOns :
7' %mploi d'un fusibb temporis6 ou d'un
disjoncteur.
7' un circuit distinct.
7 use flexible, armored or nommetaflic
sheathed, copper wire with
grounding wire that meets the wiring
requirements for your home and
local codes and ordinances.
7. use strain relief method provided
with house wiring junction box or
install a U.LHisted/OSA=certified
clamp connector to the house wiring
junction box. If using conduit, use a
U.L=fisted/CSA-certified conduit
connector.
7' utilicecabb decobrefbxibb, armadoo con
vainano rnet_licacon aiambredepuestaa
tbrra adecuadoa Ins requisitosde
cabbadodesu hogary quecumpiacon Ins
cOdigosy reglamentosde su iocalidad.
7' utiliceIaabrazaderadeanctajeprovistacon
la cajadeempaimesdesuhogaro instab
en Iacajadeempalmesun conectorde
abrazaderaaprobadopor e! U.L./certificado
pot CSA.Si usaunconductoparacables,
useun conectordeconductoaprobadopot
el U.L/certificadopot CSA.
7'
¢
utiiiser un c_blefiexibie blin@ ou non
m6taiiique avec fii de iiaison _ ia torte,
conform6ment aux prescriptions des
codes et r_giements nationaux et
Iocaux.
se servir du serre=c_biefourni avec Ia
bo_tede raccordement du domiciie ou
instalbr un serre=c_biehomoiogu6
U.L/CSA sur ia boTtede raccordement.
Si Insconducteurs d'aiimentation sont
pla@s dans un conduit, utiiiser un
connecteur de conduit homologu6
U.L./CSA.
7 use Power Supply Cord Kit (Part No.
4317824) available from your dealer.
Follow the kit instructions for
installing the power supply cord.
If kit is unavailable, use a U.L-fisted
16-gauge, three=conductor power
supply cord that meets all local
codes and ordinances. Maximum
length of the power supply cord is
6 feet (1.8m).
7. a clamp connector to fit a 7/8"
(2.2cm) diameter hob is required to
7' utiiice etJuego de CordOnEI@trico
(PiezaNo. 4317824) que puedeobtener
en su vendedor. Siga ias instrucciones
dei juego para instaiar eI cordon
et6ctrico.
Si ei juego no est_ disponibie, utilice un
cordon ei@trico calibre 16 de tres
conductores, aprobado pot el U.L, que
cumpia con todos Ins c6digos y
reglamentosde su iocatidad. La m_xima
Iongitud dei cord@ eI@trico es 6 pies
(1.8 cm).
7' se necesita un conector de abrazadera
que quepa en un odficio de
7' utiliser le cordon de courant 61ectrique
(piece n° 4317824) disponible de
votre marchand. Suivre ins
instructions d'installation fournies
avec le cordon de courant 61ectrique.
Si le cordon n'est pas disponible,
utiliser un cordon de courant 61ectrique
trois conducteurs de calibre 16
portant I'identification U.L. qui satisfait
ins crit6res de tousles codes et
r6glements Iocaux en vigueur. La
Iongueur maximale du cordon du
courant 61ectriqueest de 1,8 m (6 pi).
7 un 6trier pour une ouverture de
®
_[_[j[_[j[_[j[j[_[j[_[j_[_[j[_[j_[_[j[_[j[j[_[j[[[_[j[_[j_[_[j[_[j_[_[j[_[j[j_H_H_
secure power supply cord to
dishwasher terminal box.
7. power supply cord must plug into a
mating three=prong, grounded outlet,
located in the cabinet next to the
dishwasher opening. Outlet must
meet all local codes and ordinances.
Yeu must have:
7. a hot water line with 20=120 psi
(138=862 kPa) water pressure.
7. 120% (49°C) water at dishwasher.
7. 3/8" O.D. copper tubing with
compression fitting or flexible
stainless steel braided fill line (1/2"
minimum plastic tubing is optional
but not recommended).
7. a 90° elbow with 3/8" N.RT. external
pipe threads on one end.
Do not solder within 6" (15.2 cm) from
water inlet valve.
Yeu must:
7. use the new drain hose supplied with
your dishwasher. If this is not
suitable, use a new drain hose with a
maximum length of 12 feet (3.7 m)
that meets all current AHAM/IAPMO
test standards, is resistant to heat
and detergent, and fits the drain
connector of the dishwasher.
7. have a high drain loop 20 inches
(50.8 cm) above the subfloor or
floor.
7. connect drain hose to waste tee or
disposer inlet above drain trap in
house plumbing and 20 inches
(50.8 cm) minimum above the floor.
7. _se an ai_ gap if the drain hose is
connected to house plumbing lower
than 20 inches (50.8 cm) above
subfloor or floor.
7" use 1/2" minimum I.D. drain fine
fittings.
7'
7/8" (2.2 cm) de di_metro para asegurar
ei cord@ eI@trico a Ia caja de bornes
del IavavajilIas.
etcord6n et@trico debeenchufarseen
un tomacorriente de tierra para clavija
tripolar, del mismo tipo, ubicadoen et
gabinete,junto a Ia abertura para el
lavavajiiias. Eitomacorriente debe
cumpiir con todos Ins c6digos y
regtamentosde su Iocalida&
Ag a
Usted debe te_e_:
7. tuberia deagua caibnte con una presiOn
de agua de 20-125 psi (138-862 kPa).
7' aguaa 120°F (49°C) en el iavavajiiias.
7' tubefia decobre con 3/8" de diSmetro
exterior con accesorio decompresiOn o
linea de relianofbxibie de acorn
inoxidabiecon cubienta trenzada(puede
usartuberia pBtba con un minimo de
1/2", pero no se recomienda).
7" un tubo acoptadoracodadode 90° con
roscasexternasde tuberia de 3/8"
(N.RT.)en un extremo.
NosoI@ dentro de una distanciade 6"
(152 cm) de la vSlvub de entradade agua.
Usted debe:
7' utilizarlanuevarnangueradedesagOe
provistaconsu lavavajillas.Siestonofuera
adecuado,useunarnangueradedesagOe
nuevadeunaIongitudm_xirnade12pies
(3.7m)quecumplacontodoslos
est_ndaresdepruebavigentesdela
AHAM/IAPMO,searesistentealcalory a los
detergentesyquepaenelconectorde
desa@edesulavavajillas.
7' tenerunaconexi6ndedesagOeelevada,a 20
pulgadas(50.8cm) sobree!contrapisoo el
piso.
7" conectaren%" lamangueradedesa@ealtube
dedesperdidoso alrecipientededesechos
sobreelsif6ndedesa@eenlasinstalaciones
sanitariasdelacasaya unmfnirnode20
pulgadas(50.8cm)sobreelpiso.
7' esarun espaciaderdeaidesi lamanguera
dedesagOeest_conectadaalas instalaciones
sanitariasdelacasaa menosde20 pulgadas
(50.8cm)sobree!contrapisoo elpiso.
7' utilizaraccesoriosdetuberiadedesagOecon
di£netrointernode1/2"(1.3cm) come
minimo.
2,2 cm (7/8 pc) est requis pour fixer Ie
cordon de courant 6iectrique _ Ia bo_te
de connexion du Iave-vaisseile.
7' b cordon decourant @ctrique dolt _tre
branch6 dans uneprise _ trois alv6oles
retie _ ia terre dansie placardpros de
I'encastrement d'instatiation du iaveo
vaisseib. La prise de courant _Iectrique
dolt 6tre conforme aux prescriptions de
tous los codes et r6giements Iocaux.
II veus faut :
7' une conduite d'aiimentation en eau
chaudedont Ia pression est de
138o862kPa (20o125Ib/pog.
7' I'eau fournie au Iave-vaissetb dolt _tre
49°C (120%).
7' un tube en cuivre de 0,95 cm (3/8 pc)
de diam. ext. muni d'un raccord
compression (un tube de ptastique de
1,3 cm (1/2 pc) peut _tre utilis& mats
n'est pas recommand_.
7" un coude_ 90° avec fibtage externe de
0,95 cm (3/8 pc) N.RT=_ uneextr_mit&
Nepassouder _ moins de 15cm (6 pc) de
lavalved'ardv@ d'eau.
Rejet & l' ge t
II veus faut :
7" utiliser le nouveautuyau devidangefeurni
avecle lave=vaisse!le.Si ceconduit ne
convientpas,utiliser untuyau neufde
vidanged'uneIongueurmaximalede 3,7 m
(12 pi) qui r@ond_ toutesles normes
courantesdetestAHAM/IAPMO,r_sisteb.
la chaleuretaux @tergentsetconvientau
raccorddevidangedu lave=vaisse!le.
7' avoir unehauteboucleded6charge
1'6gout_ 50,8 cm (20 pc) au-dessusdu
sous-plancherou plancher.
7' connecterlacanalisationde d6chargeau
raccordT d'@acuationou _ I'entr@du
broyeurded6chetsau-dessusdu pi6gedu
siphonde d6chargede lap!omberie_ une
hauteurrninimalede 50,8cm (20 pc) auo
dessusdu plancber.
7' utiliser uebrise-sipheesila canalisationde
@chargeestconnect@b.laplornberie_ une
hauteurinf6rieure_ 50,8 cm (20pc) auo
dessusdu sous-plancherou duplancher.
7' utiliserdes raccordsdecanalisationde
d6charged'un diam_treinterne
minimal de 1,3cm (1/2 pc). 6