KitchPRO 13994 User manual

EN DE SE DK NO FI
Smokeless Grill / Rauchfreier Grill
Rökfri Grill / Røgfri Grill
Røykfri Grill

EN
SMOKELESS GRILL
IMPORTANT!
This product should ONLY be used OUTDOORS in ventilated
environment. NEVER use it indoors, as burning charcoal will
cause carbon monoxide poisoning.
CAUTION!
• NEVER use the product indoors.
• DO NOT block the air vent in main body.
• Keep the product on a at surface during BBQ.
• DO NOT touch the grill pan during BBQ.
• Make sure you have the correct adapter when using a
Power Bank for the fan.
• When use the power bank, please take out the batteries
inside the fan box.Do not use oil on the trays.
• Do not put any part of this appliance in a dishwasher.
PRODUCT SPECIFICATION
• Easy and fast start with smart turbo fan structure.
• Convenient fan with both Battery or Power Bank energy
supply.
• Cast-Iron Grill Pan for healthy BBQ.
• Unique charcoal box design avoids fats and seasons dripping
into charcoal and will prevent both smoke and odors.
• Portable product design for convenient carry and storage.
• Comes apart for easy cleaning, hand wash grill pan and inside
of grill body.

EN
PRODUCT PARTS
Cast iron Grill Pan
Charcoal Box
Ignition Plate
Main Body
Fan Box
1. Put 4pcs AA battery inside the Fan Box (Pic.1), or connect a
Power Bank via micro USB cable to the USB port on the Fan
Box.
2. Fill the Charcoal Box with enough charcoal (Pic.2).
3. Put ignition gel on the ignition plate in a circle (Pic.3).
4. Put the fan box into the product plastic base (Pic.4).
5. Light the ignition gel (Pic.5).
6. Put the charcoal box over the ignition plate (Pic.6).
7. Turn on the knob of fan box to maximum level (Pic.7).
8. Put the grill pan onto top of the product (Pic.8).
Please note that neither charcoal or igniter gel is included!
We recommend that you use charcoal and not briquettes!
WARNING!
Don’t put too much ignition
gel (solid alcohol) on the Gel
container. Only use a small
amount to prevent re.
HOW TO USE THE GRILL

DE
RAUCHFREIER GRILL
WICHTIG!
Dieses Produkt darf NUR IM FREIEN bei guter Belüftung
verwendet werden. NIEMALS in geschlossenen Räumen
verwenden, da glühende Kohlen zu einer Kohlenmonoxidver-
giftung führen können.
VORSICHT
• NIEMALS in geschlossenen Räumen verwenden.
• Die Belüftungslöcher im Hauptteil DÜRFEN NICHT blo-
ckiert werden.
• Während des Grillen muss das Produkt auf einer achen
Unterlage stehen.
• Während des Grillen muss ein Kontakt mit der Grillpfanne
VERMIEDEN werden.
• Vergewissern Sie sich, dass Sie den richtigen Adapter zu
Hand haben, wenn Sie für das Gebläse eine Powerbank
verwenden.
• Bei Verwendung einer Powerbank bitte die Batterien aus
dem Gebläsefach nehmen.
PRODUKTBESCHREIBUNG
• Einfacher und schneller Start dank praktischem Turbo-Ge-
bläse.
• Praktisches Gebläse mit wahlweise Batteriebetrieb oder
Stromversorgung durch eine Powerbank.
• Gusseiserne Grillpfanne für gesundes Grillen.
• Dank dem einmaligen Design des Kohlebehälters tropfen
weder Fett noch Gewürze in die Kohle, sodass Rauch und Ge-
rüche vermieden werden.
• Bequeme Handhabung und Lagerung dank des tragbaren
Produktdesigns.
• Zerlegbar für einfache Reinigung, Grillpfanne und Innenseite
des Grills von Hand spülen.

DE
PRODUKTKOMPONENTEN
Gusseiserne Grillpfanne
Kohlebehälter
Anzündschale
Hauptteil
Gebläsefach
1. Legen Sie 4 AA-Batterien in das Gebläsefach (Abb. 1) oder
schließen Sie mit einem Micro-USB-Kabel eine Powerbank
am USB-Port des Gebläsefaches an.
2. Ausreichend Holzkohle in den Kohlebehälter füllen (Abb. 2)
3. Kreisförmig Anzündgel auf die Anzündschale geben (Abb. 3)
4. Schieben Sie das Gebläsefach in das Hauptteil des Produkts
(Abb. 4).
5. Entzünden Sie das Anzündgel (Abb. 5).
6. Kohlebehälter auf die Anzündschale stellen (Abb. 6)
7. Drehen Sie den Regler am Gebläsefach auf die höchste Stufe
(Abb. 7).
8. Stellen Sie die Grillpfanne auf das Produkt (Abb. 8).
Bitte beachten Sie, dass im Lieferumfang weder Kohle noch
Anzündgel enthalten sind! Wir empfehlen die Verwendung von
Kohle anstelle von Briketts!
WARNUNG!
Geben Sie nicht zu viel
Anzündgel (fester Alkohol)
auf die Anzündschale. Ver-
wenden Sie aus Sicherhe-
itsgründen nur eine kleine
Menge, bei größeren Mengen
besteht Brandgefahr.
VERWENDUNG DES GRILLS

SE
RÖKFRI GRILL
VIKTIGT!
Denna produkt bör ENDAST användas UTOMHUS i
ventilerad miljö. Använd den ALDRIG inomhus,
brinnande kol orsakar kolmonoxidförgiftning.
OBS!
• Använd aldrig produkten inomhus.
• Blockera INTE luftventilen i grillkroppen.
• Ställ produkten på en plan yta vid grillning.
• RÖR INTE grillpannan under grillning.
• Se till att du har rätt adapter när du använder en Power
Bank för äkten.
• När du använda en Power Bank, ta ur batterierna i äkten.
PRODUKTSPECIFIKATION
• Enkel och snabb start med smart turboäkt.
• Smidig äkt som drivs av batteri eller Power Bank.
• Grillpanna av gjutjärn.
• Unik box som motverkar att fett och marinad hamnar ner i trä-
kolet, vilket förhindrar både rök och lukt.
• Portabel design för bekväm frakt och förvaring.
• Enkel att ta isär för rengöring, handtvätta grillpannan och
grillens insida.

SE
PRODUKTDELAR
Grillpanna av gjutjärn
Kolbox
Tändplatta
Grillkropp
Fläktbox
1. Sätt in 4st AA-batterier i äkten (Bild 1), eller anslut en Power
Bank via mikro-USB-kabeln till äktens USB-port.
2. Fyll kolboxen med tillräcklig mängd träkol (Bild 2).
3. Sprid tändningsgelé på tändplattan i en cirkel (Bild 3).
4. För in äkten i dess sockel (Bild 4).
5. Tänd tändningsgelén (Pic.5).
6. Placera träkolsboxen över tändplattan (Bild 6).
7. Vrid reglaget på äktboxen till maximal nivå (Bild 7).
8. Ställ grillpannan ovanpå produkten (Bild 8).
Observera att varken kol eller tändargelé ingår! Vi rekommen-
derar att du använder kol och inte briketter!
VARNING!
Använd inte för mycket tänd-
gelé (ren alkohol), använd
endast en liten mängd gelé
för att förhindra brand.
HUR MAN ANVÄNDER GRILLEN

DK
RØGFRI GRILL
VIGTIGT!
Dette produkt må KUN bruges UDENDØRS i ventilerede
omgivelser. Må ALDRIG bruges indendørs, da afbrænding af
trækul vil forårsage kulilteforgiftning.
ADVARSEL
• Produktet må ALDRIG bruges indendørs.
• Luftventilen i hoveddelen MÅ IKKE blokeres
• Produktet skal stå på et plant underlag under BBQ
• Grillpanden MÅ IKKE berøres under BBQ.
• Sørg for at have den korrekte adapter, når du bruger en
powerbank til ventilatoren.
• Når du bruger powerbanken, skal du fjerne batterierne i
ventilatorboksen.
PRODUKTSPECIFIKATIONER
• Nem og hurtig start med smart turboventilatorkonstruktion.
• Praktisk ventilator med strømforsyning fra batteri eller pow-
erbank.
• Grillpande i støbejern for sund BBQ.
• Unikt design af trækulsbeholder så fedt og krydderier ikke
drypper ned i trækullene. Dette forhindrer både røg og lugt.
• Bærbart produktdesign for bekvem transport og opbevaring.
• Kan skilles ad, så den er nem at gøre ren. Grillpanden og in-
dersiden af grillen vaskes af i hånden.

DK
PRODUKTDELE
Grillpande i støbejern
Trækulsbeholder
Tændingsplade
Hoveddel
Ventilatorboks
1. Sæt 4 stk. AA-batterier i ventilatorboksen (ill. 1), eller tilslut en
powerbank via et micro USB-kabel til USB-porten på ventila-
torboksen.
2. Fyld trækulsboksen tilstrækkeligt med trækul (ill. 2).
3. Kom tændgel på tændingspladen i en cirkel (ill. 3).
4. Sæt ventilatorboksen ind i produktets plastikbase (ill. 4).
5. Tænd tændgelen (ill. 5).
6. Sæt trækulsboksen over tændingspladen (ill. 6).
7. Drej knappen på ventilatorboksen til maksimalt niveau (ill. 7).
8. Sæt grillpanden oven på produktet (ill. 8).
Bemærk, at hverken trækul eller tændgel er inkluderet! Vi anbe-
faler, at du bruger trækul og ikke briketter!
ADVARSEL!
Kom ikke for meget tændgel
(fast alkohol) i gel-beholderen.
Brug kun en lille mængde for
at undgå ild.
SÅDAN BRUGES GRILLEN

NO
RØYKFRI GRILL
VIKTIG!
Dette produktet kan KUN brukes UTENDØRS i godt ventilerte
områder. Grillen skal ALDRI brukes innendørs, siden grillkull
som brenner vil gi karbonmonoksidforgiftning.
VÆR OPPMERKSOM
• Bruk ALDRI produktet innendørs.
• Blokker ALDRI lufttilførselen til grillen.
• Sørg for at produktet står på et att underlag under hele
grillingen.
• TA IKKE PÅ grillristen under grillingen.
• Sørg for at du har korrekt adapter ved bruk av powerbank
til viften.
• Når du bruker powerbanken, må du ta ut batteriene i
vifteboksen.
PRODUKTSPESIFIKASJON
• Enkel og raskt opptenning med smart turboviftestruktur.
• Hendig vifte med både batteri og powerbank.
• Grillrist i støpejern for sunn grill.
• Unikt designet kullboks hindrer at fett og krydder drypper ned
på kullet og hindrer både røyk og lukt.
• Bærbar produktdesign for enkel transport og lagring.
• Enkel å demontere for vask. Grillristen og innsiden av grillen
vaskes for hånd.

NO
PRODUKTDELER
Grillrist i støpejern
Kullboks
Opptenningsplate
Grill
Vifteboks
1. Sett inn 4 AA-batterier i vifteboksen (bilde 1) eller koble til
en powerbank via micro-USB-kabel til USB-porten på vifte-
boksen.
2. Fyll kullboksen med nok grillkull (bilde 2).
3. Legg tenngelé i en sirkel på opptenningsplaten (bilde 3).
4. Plasser vifteboksen på produktets plastbase (bilde 4).
5. Tenn på tenngeleen (bilde 5).
6. Plasser kullboksen over tennplaten (bilde 6).
7. Skru på knappen på vifteboksen til maks (bilde 7).
8. Sett grillristen på toppen av produktet (bilde 8).
Vær oppmerksom på at verken grillkull eller tenngelé er inkludert!
Vi anbefaler at du bruker grillkull, ikke grillbriketter!
ADVARSEL!
Legg ikke for mye tenngelé
(alkohol i fast form) på oppten-
ningsplaten. Bruk kun en liten
mengde for å unngå brann.
SÅNN BRUKER DU GRILLEN

FI
SMOKELESS GRILL
TÄRKEÄÄ!
Tuotetta saa käyttää VAIN ULKONA tuuletetussa
ympäristössä. ÄLÄ KOSKAAN käytä sitä sisällä, sillä hiilten
poltto aiheuttaa häkämyrkytyksen.
TUOTETIEDOT
• Helppo ja nopea sytytys ksun turbotuuletinrakenteen
ansiosta.
• Kätevä tuuletin toimii sekä paristoilla että varavirtaläh-
teellä.
• Valurautainen grillipannu takaa terveellisen grillauksen.
• Hiililaatikon ainutlaatuisen muotoilun ansiosta rasva ja
kastikkeet eivät putoa hiilten päälle aiheuttamaan savua
ja käryä.
• Muotoiltu kätevästi kannettavaksi ja säilytettäväksi.
• Helppo purkaa osiin puhdistusta varten, grillipannu ja
grillin sisäosa pestään käsin.
VAROITUKSET
• ÄLÄ KOSKAAN käytä tuotetta sisällä
• ÄLÄ TUKI runko-osan tuuletusaukkoja.
• Pidä tuote tasaisella alustalla grillauksen ajan.
• ÄLÄ kosketa grillipannuun grillauksen aikana.
• Käytä sopivaa adapteria, kun käytät tuuletinta varavirtalähteellä.
• Kun käytät varavirtalähdettä, poista paristot tuuletinlaatikosta.

FI
TUOTTEEN OSAT
Valurautainen grillipannu
Hiililaatikko
Sytytyslevy
Runko-osa
Tuuletinlaatikko
1. Aseta 4 kpl AA-paristoja tuuletinlaatikkoon (kuva 1) tai liitä
varavirtalähde USB-kaapelilla tuuletinlaatikon USB-porttiin.
2. Laita hiililaatikkoon riittävästi hiiliä (kuva 2).
3. Laita sytytysgeeliä ympyräksi sytytyslevylle (kuva 3).
4. Aseta tuuletinlaatikko tuotteen muoviseen pohjaosaan (kuva 4).
5. Sytytä sytytysgeeli (kuva 5).
6. Aseta hiililaatikko sytytyslevyn päälle (kuva 6).
7. Säädä tuuletinlaatikon säädin maksimiasentoon (kuva 7).
8. Aseta grillipannu tuotteen päälle (kuva 8).
Huomaa, että ei hiiltä eikä sytytysgeeliä toimiteta mukana! Suo-
sittelemme käytettäväksi hiiltä eikä brikettejä!
VAROITUS!
Älä laita liikaa sytytysgeeliä
geelisäiliöön. Käytä vain
pieni määrä, jottei aiheudu
palovaaraa.
GRILLIN KÄYTTÖOHJEET
Table of contents
Languages:
Popular Grill manuals by other brands

monolith
monolith BBQ Guru Edition CLASSIC manual

Grill-Max
Grill-Max 20C Installation and operation instructions

Outback
Outback Dual Fuel 2 Assembly and operating instructions

Livoo
Livoo DOC153 instruction manual

Mayer Barbecue
Mayer Barbecue Zunda MGG-341 PRO Assembly instructions

CombiSteel
CombiSteel 7178.0075 User and maintenance instructions

LA CASTELLAMONTE
LA CASTELLAMONTE FOCULUS instruction manual

Luxor
Luxor 30 Installation, maintenance, operating instructions and owners manual

Weber
Weber Spirit Series owner's guide

Sunbeam
Sunbeam HG055A Instruction booklet

Gasmate
Gasmate Gemini GM172-120 manual

Royalty Line
Royalty Line PME-2200.417.1 instruction manual