Kiwi KFAN 7631 User manual

79cm
instruction manual
mode d'emploi
gebruiksaanwijzing
bedienungsanleitung
manuale utente
manual del uso
manual de utilizador
ventilateur colonne
ventilador da torre
ventilador de torre
turmventilator
tower fan
ventilatore a torre
torenventilator
wentylator columnowy
KFAN 7631
IT PTFR DEEN ESNL

2
EN
Warning:
Be sure to shut o electric supply at main switch or circuit breaker before installation. The important
safeguards and instruction appearing in this manual are not meant to cover all possible conditions
and situation that may occur. It must be understood that common sense, caution and care are factors
which cannot be built into any product, these factors must be supplied by the person(s) caring for
and operating the unit. No responsibility will be accepted for any damage which may occur during
transport or by improper installation or voltage uctuation or if any portion of the product has been
altered or modied.
Caution
1. Improper installation may result in the risk of re, electric shock, or injury to persons.
2. To prevent risk of re and electric shock, do not use the unit near windows.
3. Power plug must be removed from power socket before cleaning, servicing, maintenance and when
moving from one location to another.
4. The fan should be placed on a at and stable surface when operating to avoid overturning.
5. The fan should not be placed in a damp place or where humidity is high (such as in a bathroom).
6. This appliance can be used by children aged from 8 years old and above and persons with reduced
physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given
supervision or instruction concerning the use of the appliance in a safe way and understand the
hazards involved
7. Cleaning and user maintenance shall not be made by children
1. Speed & Oscillation button
2. Timer
3. Front body
4. Rear body
5. Front Base
6. Fixing screws
7. Rear Base
Rated voltage : 220 - 240 V ~, 50 Hz
Max. power consumption : 40 W
TECHNICAL DATA
INSTRUCTION FOR INSTALLING TOWER FAN
PARTS DESCRIPTION
2
1
3
5
4
6
7

3
KFAN 7631 User Manual
EN
1. If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its service agent or similarly
qualied persons in order to avoid a hazard.
2. Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance
1. Pass the power cord through the central groove on the base
2. Assemble the rear base rmly with the front base and adjust them to the position of the body of the
device.
3. Tighten with screws at the base by hand.
1. To obtain desired speed, simply rotate the “speed& oscillation button”:
“0”- Stop
“1”- Low
“2”- Medium
“3”- High
2. For oscillation, just rotate the “speed& oscillation button” to the side printed with ” ” 0, 1, 2, 3“ & ”
“ “.
3. Rotate the “speed& oscillation button” to the side printed only with “0, 1, 2, 3” for stopping oscillation.
4. Set the timer up to 2 hour if needed.
SPECIAL ATTENTION
ASSEMBLY
OPERATING INSTRUCTIONS
GUIDELINES FOR PROTECTION OF THE ENVIRONMENT
This appliance should not be put into the domestic garbage at the end of its durability, but must be taken to
a central point for the recycling of electric and electronic domestic appliances. This symbol on the appliance,
instruction manual and packaging puts your attention to this important issue. The materials used in this
appliance can be recycled. By recycling used domestic appliances you contribute to foment the protection
of our environment. Ask your local authorities for information regarding the point of recollection.

4
FR
Avertissement :
Assurez-vous de couper l'alimentation électrique au niveau de l'interrupteur principal ou du disjoncteur
avant de procéder à l'installation. Les consignes de sécurité et instructions importantes gurant
dans ce manuel ne peuvent pas couvrir toutes les conditions et situations possibles. L'utilisateur
doit comprendre que le bon sens, la prudence et l'attention sont des facteurs qui ne peuvent pas
être intégrés dans un produit, mais doivent être appliqués par l'opérateur. Nous déclinons toute
responsabilité pour les dommages susceptibles de survenir lors du transport, d'une mauvaise
installation, de la uctuation de la tension d'alimentation ou d'une altération ou modication partielle
du produit.
Attention
1. Une mauvaise installation peut entraîner un risque d'incendie, de choc électrique ou de blessures
corporelles.
2. Pour éviter tout risque d'incendie et de choc électrique, n'utilisez pas l'appareil près d'une fenêtre.
3. Retirez la che d'alimentation de la prise murale avant toute opération de nettoyage, d'entretien, de
maintenance ou lors de son déplacement d'un endroit à un autre.
4. Placez le ventilateur sur une surface plane et stable lors de son fonctionnement pour éviter tout
risque de renversement.
5. Évitez de placer le ventilateur dans un endroit humide ou dans un endroit où le taux d'humidité est
élevé (par exemple, dans une salle de bain).
6. Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés d'au minimum 8 ans, ainsi que par des personnes
avec des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou sans expérience et connaissances,
si elles sont supervisées ou ont été formées à l'utilisation sécurisée de l'appareil et comprennent les
risques y relatifs.
7. Le nettoyage et l'entretien par l'utilisateur ne doivent pas être eectués par des enfants.
1. Vitesse & oscillation Bouton
2. Minuteur
3. Corps avant
4. Corps arrière
5. Base de face
6. Les vis de xation
7. Base arrière
Rated voltage : 220 - 240 V ~, 50 Hz
Max. power consumption : 40 W
TECHNICAL DATA
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION DU VENTILATEUR-TOUR
DESCRIPTION DES COMPOSANTS
2
1
3
5
4
6
7

5
KFAN 7631 Instruction Manuel
FR
1. Si le cordon d'alimentation est endommagé, faites-le remplacer par le fabricant, son agent de service
ou par des personnes qualiées similaires an d'éviter tout risque.
2. Les enfants doivent être surveillés an de s'assurer qu'ils ne jouent pas avec l'appareil.
1. Faites passer le cordon d'alimentation dans l'orice central du socle
2. Serrez fermement le socle arrière avec le socle avant et faites coïncider la position du pilier avec celle
du socle avant
3. Serrez manuellement avec les vis situées sur le socle.
1. Pour obtenir la vitesse souhaitée, tournez simplement la « touche d'oscillation et de vitesse » :
« 0 » - Arrêt
« 1 » - Faible
« 2 » - Moyen
« 3 » - Élevé
2. Pour l'oscillation, tournez simplement la « touche de vitesse et d'oscillation » vers le côté imprimé
des symboles ” ” 0, 1, 2, 3“ & ” “ “.
3. Tournez la « touche de vitesse et d'oscillation » vers le côté imprimé uniquement avec « 0, 1, 2, 3 »
pour arrêter l'oscillation.
4. Réglez la minuterie jusqu'à un délai de 2 heures, le cas échéant.
ATTENTION PARTICULIÈRE
MONTAGE
INSTRUCTIONS D'UTILISATION
DIRECTIVES POUR LA PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT
Cet appareil ne doit pas être jeté aux ordures ménagères à la n de sa durée de vie, mais doit être rendu à un
centre de recyclage d’appareils ménagers électriques et électroniques. Ce symbole sur l’appareil, La notice
d’emploi et l’emballage attirent votre attention sur ce sujet important. Composants utilisés dans cet appareil
sont recyclables. En recyclant les appareils ménagers. Usagés, vous contribuez à un apport important à
la protection de notre. Environnement. Adressez vous aux autorités locales pour des renseignements
concernant le centre de Recyclage.

6
NL
Waarschuwing:
Zorg ervoor de elektrische voeding uit te schakelen bij de hoofdschakelaar of de stroomonderbreker
voor de installatie. De belangrijke voorzorgsmaatregelen en instructies in deze handleiding zijn niet
bedoeld om alle mogelijke voorwaarden en situaties te dekken die zich kunnen voordoen. Het moet
duidelijk zijn dat gezond verstand, voorzichtigheid en zorg factoren zijn die men niet kan inbouwen
in een product. Deze factoren moeten worden voorzien door de perso(o)n(en) die zorg dragen voor
het apparaat en het bedienen. Er wordt geen verantwoordelijkheid aanvaard voor schade die kan
optreden tijdens het transport of als gevolg van een incorrecte installatie of spanningsschommelingen
of als een deel van het product werd gewijzigd of veranderd.
Opgelet
1. Een incorrecte installatie kan resulteren in brand, elektrische schokken of persoonlijke letsels.
2. Om het risico op brand en elektrische schokken te vermijden, mag u het apparaat niet dicht bij
vensters gebruiken.
3. De stekker moet uit het stopcontact worden verwijderd voor elk reinigingsbeurt, onderhoudswerken
en wanneer u het verplaatst.
4. De ventilator moet op een vlak en stabiel oppervlak worden geplaatst om te vermijden dat het te
ver draait.
5. De ventilator mag niet in een vochtige locatie worden geplaatst of een locatie met een hoge
vochtigheidsgraad (zoals een badkamer).
6. Dit apparaat mag worden gebruikt door kinderen van 8 jaar en ouder en personen met een
verminderde fysiek, gevoelsmatig en mentaal vermogen of een gebrek aan ervaring en kennis als ze
onder toezicht staan of instructies krijgen met betrekking tot het veilige gebruik van het apparaat en
de betrokken risico’s.
7. De reiniging en het onderhoud door de gebruiker mag niet worden uitgevoerd door kinderen
1. Speed & Oscillation Button
2. Timer
3. Voor lichaam
4. lichaam Achter
5. Voor Base
6. Bevestigingsschroeven
7. Achter Base
Rated voltage : 220 - 240 V ~, 50 Hz
Max. power consumption : 40 W
TECHNICAL DATA
INSTRUCTIESVOORDEINSTALLATIEVANDETORENVENTILATOR
ONDERDELEN BESCHRIJVING
2
1
3
5
4
6
7

7
KFAN 7631 Gebruikers Handleiding
NL
1. Als het netsnoer beschadigd is, moet het worden vervangen door de fabrikant, zijn onderhoudsdienst
of dergelijk gekwaliceerde personen om ieder risico uit te sluiten.
2. Kinderen moeten onder toezicht staan om zeker te zijn dat ze niet spelen met dit apparaat.
1. Voer het netsnoer door de centrale poort op de basis.
2. Duw de achterzijde van de basis stevig aan op de voorzijde van de basis en coördineer de stand van
de zuil met die van de basis vooraan.
3. Draai de schroeven op de basis aan met de hand.
1. Voor de gewenste snelheid, draait u gewoon aan de "snelheid & oscillatie knop”:
“0”- Stop
“1”- Laag
“2”- Gemiddeld
“3”- Hoog
2. Voor oscillatie, draait u gewoon aan de “snelheid & oscillatie knop” aan de zijkant met de afdruk ” ” 0,
1, 2, 3“ & ” “ “.
3. Draai aan de “snelheid & oscillatie knop” aan de zijkant met de afdruk “0, 1, 2,3" om de oscillatie te
stoppen.
4. Om de timer in te stellen op 2 uur indien vereist.
SPECIALE AANDACHT
MONTAGE
GEBRUIKSAANWIJZINGEN
AANWIJZINGEN TER BESCHERMING VAN HET MILIEU
Dit product mag aan het einde van zijn levensduur niet bij het normale huisafval worden gedeponeerd,
maar dient bij een speciaal inzamelpunt voor het hergebruik van elektrische en elektronische apparaten
te worden aangeboden. Het symbool op artikel, gebruiksaanwijzing en verpakking attendeert u hierop.
De gebruikte grondstoen zijn geschikt voor hergebruik. Met het hergebruik van gebruikte apparaten of
grondstoen levert u een belangrijke bijdrage aan de bescherming van ons milieu. Informeer bij uw lokale
overheid naar het bedoelde inzamelpunt.

8
ES
Atención particular:
1. Si el cable de alimentación está dañado, debe ser sustituido por el fabricante o por su agente de
servicio o por un profesional calicado. Antes de proceder a la instalación, asegúrese de desconectar
el disyuntor o el interruptor principal.
2. Las instrucciones y medidas de seguridad indicadas en este manual no se pueden aplicar a todas
las situaciones y eventualidades que puedan darse. Hay que entender que tanto el sentido común,
como la actuación con cautela son factores aplicables a cualquier aparato. Estas medidas deben ser
realizadas por la(s) persona(s) encargada(s) del mantenimiento y funcionamiento del aparato.
3. No se asume responsabilidad alguna derivada de daños que puedan ocurrir durante el transporte
o por una instalación incorrecta o una tensión eléctrica inadecuada o si alguna parte del producto
hubiese sido modicada.
Instrucciones de seguridad:
1. Este aparato no está diseñado para ser utilizado por personas (incluidos los niños) con capacidades
físicas, sensoriales o mentales reducidas, o con falta de experiencia y de conocimiento, a menos que
hayan recibido supervisión o instrucciones relativas al uso del aparato por una persona responsable.
2. Los niños deben ser vigilados y hay que asegurarse de que no jueguen con el aparato.
3. Los niños no podrán realizar ningún tipo de limpieza ni mantenimiento.
4. Una instalación incorrecta puede provocar un riesgo de incendio, una descarga eléctrica o lesiones
a personas.
5. Para evitar cualquier riesgo de incendio o descarga eléctrica, no utilice el aparato en las ventanas.
6. Durante el funcionamiento, el ventilador tiene que estar colocado en una supercie estable para
evitar que se caiga.
7. El ventilador no debe ser colocado en un lugar húmedo o donde pueda haber mucha humedad
(como en un cuarto de baño).
1. Botón de Velocidad y oscilación.
2. Temporizador
3. Parte frontal
4. Parte trasera
5. Base frontal
6. Tornillos de jación
7. Base parte trasera
INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN
DEFINICION DE LAS PARTES
2
1
3
5
4
6
7

9
KFAN 7631 Manual de Usuario
ES
1. Si el cable de suministro está dañado, debe ser reemplazado por el fabricante, su agente de servicio
o personas calicadas similarmente para evitar un peligro.
2. Los niños deben ser supervisados para asegurarse de que no jueguen con el aparato
1. Pasar el cable de alimentación por la ranura central encajándolo en la base.
2. Unir rmemente la base posterior con la base delantera, y ajustarlas a la posición del cuerpo del
aparato.
3. Apriete los tornillos de la base.
1. Para obtener la velocidad deseada, girar el interruptor de velocidad/oscilación (“speed & oscillation”):
“0” - Stop (Apagado)
“1” - Low (Bajo)
“2” - Medium (Medio)
“3” - High (Alto)
2. Para la oscilación del aparato, girar el interruptor de velocidad/oscilación hacia el lado que indica ”
” 0, 1, 2, 3“ & ” “.
3. Para detener la oscilación, girar el interruptor de velocidad/oscilación hacia el lado que indica
únicamente 0, 1, 2, 3.
4. Si es necesario, ajuste el temporizador, hasta 2 horas de duración.
Ratio de voltaje: 220 - 240 V ~, 50 Hz
Max. consumo: 40 W
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
ATENCION ESPECIAL
INSTRUCCIONES DE MONTAJE
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO
NORMAS DE PROTECCIÓN DEL MEDIOAMBIENTE
Este aparato no se debe desechar con los residuos domésticos cuando nalice su vida útil, sino que se debe llevar a un
centro de reciclado de aparatos eléctricos y electrónicos domésticos. Este símbolo en el aparato, manual de instrucciones
y embalaje le avisa de este importante aspecto. Los materiales utilizados en este aparato se pueden reciclar. Mediante el
reciclaje del electrodoméstico, usted contribuye a fomentar la protección del medioambiente. Consulte a sus autoridades
locales para obtener información acerca del punto de recogida.

10
PT
Advertência:
Assegurar que desliga a alimentação elétrica no interruptor ou corta-circuitos principal antes da
instalação. As salvaguardas e instruções importantes que aparecem neste manual não se destinam
a cobrir todas as condições e situações possíveis que podem ocorrer. Deve ser compreendido que
o senso comum, a precaução e o cuidado são fatores que não podem ser incluídos em nenhum
produto, estes fatores devem ser fornecidos pelas pessoas a tratar e a operar com o aparelho.
Nenhuma responsabilidade será aceite por qualquer dano que possa ocorrer durante o transporte
ou por instalação inadequada ou utuação de tensão ou se qualquer parte do produto tenha sido
alterada ou modicada.
Cuidado
1. A instalação inadequada pode resultar em risco de incêndio, choque elétrico, ou ferimentos em
pessoas.
2. Para evitar o risco de incêndio e choque elétrico, não usar o aparelho perto de janelas.
3. A cha de alimentação deve ser retirada da tomada de parede antes da limpeza, reparação,
manutenção e quando mover de um local para outro.
4. A ventoinha deve ser colocada numa superfície plana e estável quando operar para evitar que
tombe.
5. A ventoinha não deve ser colocada num local húmido ou onde a humidade seja elevada (tal como
numa casa de banho).
6. Este equipamento pode ser usado por crianças a partir de 8 anos e mais e por pessoas com
capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou com falta de experiência e conhecimento se
lhes tiver sido dada a supervisão ou instrução relativamente ao uso do equipamento de uma forma
segura e entender os riscos envolvidos.
7. A limpeza e manutenção do utilizador não devem ser feitas por crianças
1. Velocidade e Oscilação Botão
2. Temporizador
3. Corpo Frente
4. Corpo Traseira
5. Base Frontal
6. Os parafusos de xação
7. Base de retaguarda
Rated voltage : 220 - 240 V ~, 50 Hz
Max. power consumption : 40 W
TECHNICAL DATA
INSTRUÇÕES PARA INSTALAR VENTOINHA DE TORRE
DESCRIÇÃO DAS PEÇAS
2
1
3
5
4
6
7

11
KFAN 7631 Manual do Usuário
PT
1. Se o cabo de alimentação estiver danicado, deve ser substituído pelo fabricante ou pelo seu agente
de assistência ou uma pessoa igualmente qualicada de modo a evitar algum perigo.
2. As crianças pequenas devem ser vigiadas de modo a assegurar que não brincam com o aparelho
1. Passar o cabo de alimentação através do orifício central na base
2. Fixar rmemente a base traseira com a base frontal e coordenar a posição da coluna com esta na
da base frontal
3. Apertar com parafusos na base manualmente.
1. Para obter a velocidade pretendida, rodar simplesmente o “botão de velocidade e oscilação”:
“0”- Parar
“1”- Baixa
“2”- Média
“3”- Elevada
2. Para oscilação, rodar apenas o “botão de velocidade e oscilação” para o lado impresso com ” ” 0, 1,
2, 3“ & ” “ “.3. Rodar o “botão de velocidade e oscilação” para o lado impresso apenas com”” 1,
2,3, 2, 3” para parar a oscilação.
4. Para denir o temporizador até 2 horas de tempo se necessário.
ATENÇÃO ESPECIAL
MONTAGEM
INSTRUÇÕES DE FUNCIONAMENTO
ORIENTAÇÕES PARA A PROTECÇÃO DO MEIO AMBIENTE
Este aparelho não deve ser colocado juntamente com os resíduos domésticos no nal do seu tempo de
vida útil, deve ser entregue num local adequado para reciclagem de aparelhos domésticos eléctricos e
electrónicos. Este símbolo indicado no aparelho, no manual de instruções e na embalagem chama a sua
atenção para a importância desta questão. Os materiais utilizados neste aparelho podem ser reciclados. Ao
reciclar electrodomésticos usados está a contribuir para dar um importante passo na protecção do nosso
meio ambiente. Peça às autoridades locais informações relativas aos pontos de recolha.

12
IT
Tensione nominale: 220 - 240 V ~, 50 Hz
Max. consumo energetico: 40 W
SPECIFICHE TECNICHE
• Leggere attentamente il manuale istruzioni prima di mettere in funzione l’apparecchio. Conservare
istruzioni, certicato di garanzia, ricevuta di acquisto e, se possible, la scatola con l’imballaggio interno.
• L’apparecchio non deve essere utilizzato da persone (compresi i bambini) con ridotte abilità siche,
sensoriali o mentali o mancanza di esperienza e conoscenza, se non sotto la supervisione e le istruzioni
sull’uso dell’apparecchio fornite dalla persona responsabile della loro sicurezza.
• Il produttore non è responsabile di eventuali danni e lesioni conseguenti alla mancata osservanza
delle istruzioni.
• Per proteggere i bambini dai pericoli derivanti dalle apparecchiature elettriche, non lasciare mai
l’apparecchio senza sorveglianza. Collocare quindi l’apparecchio in un luogo non accessibile ai bambini.
Non lasciare il cavo penzoloni.
• Questo apparecchio ha uso esclusivamente domestico e deve essere utilizzato soltanto per gli scopi
previsti.
• Collocare l’apparecchio su una supercie stabile e piana.
• Non utilizzare l’apparecchio se è caduto, se presenta danni o se vi sono perdite.
• Non lasciare mai l’apparecchio senza sorveglianza.
• Far eettuare tutte le riparazioni da un elettricista qualicato (*).
• Conservare l’apparecchio in ambiente asciutto.
• Assicurarsi che il voltaggio dell’apparecchio corrisponda a quello della vostra rete domestica. Tensione
nominale: AC220-240V 50Hz. La presa deve essere almeno 16 A o 10 A a protezione lenta.
• L’apparecchio è conforme agli standard sui campi elettromagnetici (EMF). Se utilizzato in modo
corretto e secondo le istruzioni del manuale, l’apparecchio è sicuro secondo i controlli eettuati no
al momento.
• L’uso di accessori non consigliati dal produttore può provocare lesioni e invalidare la garanzia.
• Non spostare mai l’apparecchio tirandolo per il cavo e controllare che il cavo non possa rimanere
impigliato.
• Non utilizzare l’apparecchio in esterni.
• Non avvolgere il cavo intorno all’apparecchio e non piegarlo.
• Per proteggervi da scosse elettriche, non immergere cavo, spina o apparecchio in acqua o altri liqiudi.
• Slare la spina dalla presa prima di sostituire parti durante la manutenzione.
• Non utilizzare l’apparecchio se il cavo o la spina sono danneggiati oppure in caso di anomalie o danni
di qualunque tipo. Per evitare pericoli, far sostituire un cavo o una spina danneggiati da un tecnico
autorizzato (*). Non riparare l’apparecchio da soli.
• Non utilizzare l’apparecchio vicino a fonti di calore.
• Slare la spina dalla presa quando non si utilizza l’apparecchio.
• Controllare che il cavo non penzoli sul bordo di un tavolo o un supporto, non entri in contatto con
superci calde e non entri in contatto con le parti calde dell’apparecchio. Non collocare l’apparecchio
sotto o vicino a tende, tendine ecc..
• L’apparecchio può essere usato dai bambini dagli 8 anni in su e da persone con ridotte capacità
siche, sensoriali, mentali con mancanza di esperienza e conoscenza se viene loro data la giusta
supervision o istruzione riguardo l’uso dell’apparecchio in modo sicuro e la comprensione dei rischi
coinvolti. I bambini non devono giocare con l’apparecchio. La pulizia e la manutenzione dell’utente non
deve essere eettuata da bambini a meno che non siano maggiori di 8 anni e supervisionati.
• Tenere l’apparecchio e il suo cavo fuori dalla portata dei bambini minori di 8 anni.
* Elettricista competente qualicato: reparto post-vendite del produttore o dell’importatore o
qualunque persona qualicata, approvata e competente per eseguire questo tipo di riparazioni per
evitare pericoli. In ogni caso, restituire personalmente l’apparecchio all’elettricista.
ISTRUZIONI IMPORTANTI PER LA SICUREZZA

13
KFAN 7516 Manuele Utente
IT
2
1
3
5
4
6
7
LINEE GUIDA PER LA PROTEZIONE AMBIENTALE
Al termine del suo utilizzo questo apparecchio non deve essere gettato tra I riuti domestici, ma deve essere
consegnato ad un punto centrale di raccolta per il riciclo delle apparecchiature elettriche ed elettroniche
domestiche. Questo simbolo sull'apparecchio, il manuale di istruzioni e la confezione mettono in evidenza
questo problema importante. I materiali usati in questo apparecchio possono essere riciclati. Riciclando i
dispositivi domestici puoi contribuire alla protezione del nostro ambiente. Contattare le autorità locali per
informazioni in merito ai punti di raccolta.
1. Controllare e rilasciare il pulsante
2. Timer
3. Petto
4. Corpo posteriore
5. Pavimento frontale
6. Viti di ssaggio
7. Base posteriore
• Estrarre l’apparecchio e gli accessori dalla scatola. Rimuovi gli adesivi, la pellicola protettiva o la
plastica dal dispositivo.
• Estrai le tre viti dalla base.
• Tira il cavo tra i due mezzi piedi e poi chiudili facendoli cliccare.
• Avvita la base usando le tre viti sotto il ventilatore.
• Poni il cavo di alimentazione nei fori sotto la base.
• Controlla che il voltaggio dell’applicazione corrisponda al voltaggio di rete della tua casa. Voltaggio
valutato : AC220-240V 50Hz.
• Posiziona il ventilatore sempre su una supercie piana e stabile e assicurati che ci siano 10 cm di
spazio libero intorno ad esso. Questo dispositivo non è adatto per l’installazione e l’utilizzo all’aria
aperta.
• Scollega l’apparecchio prima di iniziare a pulire e prima della manutenzione.
• Usa un panno umido per pulire l’involucro, usa un po’ d’acqua e sapone per rimuovere lo sporco
ostinato. Non usare combustibili, diluenti o altri solventi.
• Non inserire mai dita, penne o altri oggetti nei fori di ventilazione per rimuovere lo sporco.
Usa la manopola di controllo per scegliere le seguenti diverse opzioni. Puoi scegliere tra 3 diversi livelli
di ventilazione con o senza oscillazione.
OFF INTERROTTO
1. Livello di ventilazione basso
2. Livello di ventilazione medio
3. Livello di ventilazione alto
1 Livello di oscillazione basso
2 Livello di oscillazione medio
3 Livello di oscillazione alto
PRIMA DEL PRIMO UTILIZZO
PULIZIA
USO
DESCRIZIONE DELLE PARTI

Manufacturer - Exporter
BMVA Elektronik San. ve Tic. A.Ş.
Osmangazi Mh, 2644. Sk. No:3/2
Kıraç-Esenyurt / Istanbul – TURKEY
[email protected] (11.17) K826
Importer and Distributor
: Soler Hispania, S.L.
B-96947916 P.I. El Carrascot Avda Vimen
s/n L'Ollería CP:46850 Valencia / Spain
made in P.R.C.
This device appropriate for regulations
according to Waste Electrical and Electronic
Equipment (WEEE).
© 2017 BMVA. Tüm hakları saklıdır. Kiwi logosu BMVA’ya aittir. Diğer tüm logo ve markalar sahiplerine aittir.
Yazım ve baskı hatalarından BMVA sorumlu değildir. © 2017 BMVA. All rights reserved. Kiwi logo is owned by BMVA
and registered. All other trademarks and signs are property of their owners. BMVA is not responsible for printing and
composing mistakes.
Producto manufacturado por una empressa
comprometida con la naturaleza.
This product is produced in nature friendly
factory.
No utilice este aparato sin leer antes el manual.
Do not operate the device without reading the
manual rst.
kiwi-home.com
Table of contents
Languages:
Other Kiwi Fan manuals
Popular Fan manuals by other brands

Orbegozo
Orbegozo CP 91120 instruction manual

Mitsubishi Electric
Mitsubishi Electric EWF-50FTA40A quick start guide

S&P
S&P EcoAIR LC manual

Emerson
Emerson CF712AB02 owner's manual

Scarlett
Scarlett comfort SC-SF111B40 instruction manual

Progress Lighting
Progress Lighting AirPro Trevina II P2555 installation manual