Klein + Hummel CAS 100 User manual

Operating Manual
CAS 100
Part Number: 534104
Version: 03
Date: 27-Aug-2009
Language: English, Français, Deutsch, Español
CAS 100
4 Input Mixer Power Amplifier

Table of Contents
■Introduction................................................................................................................................................ 2
■Packaging Content.................................................................................................................................... 2
■Front Panel Picture.................................................................................................................................... 2
■Rear Panel Picture ..................................................................................................................................... 3
■Connecting the Loudspeaker .................................................................................................................. 4
■Connecting a Wired Microphone............................................................................................................ 4
■Connecting a Music Player....................................................................................................................... 5
■Using both a Microphone and Music Player......................................................................................... 5
■Adjusting the Tone Control..................................................................................................................... 5
■Recording a Speech or Presentation ..................................................................................................... 5
■Installing the K+H CD Player ................................................................................................................... 5
■Using the K+H CD Player.......................................................................................................................... 5
■Installing a Sennheiser Wireless Microphone Receiver ..................................................................... 6
■Using the CAS 100 with External Media Players or Mixers .............................................................. 7
■Installing the Rear Security Cover.......................................................................................................... 7
■Mounting..................................................................................................................................................... 7
■Technical Specifications........................................................................................................................... 7
■Compatible Accessories ........................................................................................................................... 8
■Troubleshooting ........................................................................................................................................ 8
■EC Declaration of Conformity.................................................................................................................. 8
■Certification................................................................................................................................................ 8
■Recycling ..................................................................................................................................................... 8
■Safety and Warnings................................................................................................................................ 9
Table des Matières
■Introduction..............................................................................................................................................10
■Contenu du carton ..................................................................................................................................10
■Photo de la face avant ...........................................................................................................................10
■Branchement des enceintes..................................................................................................................12
■Branchement d’un micro à fil ...............................................................................................................12
■Branchement d’un lecteur de médias .................................................................................................13
■Utilisation simultanée d’un microphone et d’un lecteur de médias ............................................13
■Réglages de tonalité...............................................................................................................................13
■Enregistrer un discours ou une présentation....................................................................................13
■Installation du lecteur de CD K+H........................................................................................................13
■Utilisation du lecteur de CD K+H..........................................................................................................13
■Installation d’un récepteur pour micro HF Sennheiser....................................................................14
■Utilisation du CAS 100 avec un lecteur de médias ou une console de mixage externe...........15
■Mise en place du capot de sécurité arrière ........................................................................................15
■Montage/installation .............................................................................................................................15
■Caractéristiques techniques..................................................................................................................15
■Accessoires compatibles........................................................................................................................16
■En cas de problème.................................................................................................................................16
■Déclaration de conformité CE ...............................................................................................................16
■Certification..............................................................................................................................................16
■Recyclage ..................................................................................................................................................16
■Sécurité et Avertissements...................................................................................................................17

Inhaltsverzeichnis
■Einleitung..................................................................................................................................................18
■Verpackungsinhalt..................................................................................................................................18
■Vorderes Bedienfeld ...............................................................................................................................18
■Rückseitiges Anschlussfeld...................................................................................................................19
■Anschließen der Lautsprecher..............................................................................................................20
■Ein kabelgebundenes Mikrofon anschließen.....................................................................................20
■Einen Musik-Player anschließen...........................................................................................................21
■Mikrofon und Musik-Player gleichzeitig nutzen...............................................................................21
■Klangbild einstellen ................................................................................................................................21
■Rede oder Präsentation aufnehmen ...................................................................................................21
■K+H CD Player installieren.....................................................................................................................21
■Benutzung des K+H CD-Players (optional)........................................................................................21
■Installation eines drahtlosen Mikrofonempfängers von Sennheiser ...........................................22
■CAS 100 mit externen Medienplayern oder Mischern verwenden ...............................................23
■Rückseitige Schutzwand installieren ..................................................................................................23
■Montage....................................................................................................................................................23
■Technische Daten ....................................................................................................................................23
■Zubehör .....................................................................................................................................................24
■Fehlerbehebung.......................................................................................................................................24
■CE-Konformitätserklärung.....................................................................................................................24
■Zertifizierung ...........................................................................................................................................24
■Recycling ...................................................................................................................................................24
■Sicherheit und Warnhinweise...............................................................................................................25
Índice
■Introducción .............................................................................................................................................26
■Contenido del paquete...........................................................................................................................26
■Imagen del panel frontal .......................................................................................................................26
■Imagen del panel posterior ...................................................................................................................27
■Conexión de las bocinas.........................................................................................................................28
■Conexión de un micrófono con cable ..................................................................................................28
■Conexión de un reproductor de música..............................................................................................29
■Uso de un micrófono y un reproductor de música ...........................................................................29
■Ajuste del tono ........................................................................................................................................29
■Grabación de un discurso o presentación ..........................................................................................29
■Instalación de un reproductor de CD de K+H.....................................................................................29
■Uso del reproductor de CD de K+H ......................................................................................................29
■Instalación de un receptor de micrófono inalámbrico Sennheiser................................................30
■Uso del CAS 100 con mezcladores o reproductores externos........................................................31
■Instalación de la cubierta de seguridad posterior............................................................................31
■Montaje .....................................................................................................................................................31
■Especificaciones técnicas.......................................................................................................................31
■Accesorios.................................................................................................................................................32
■Resolución de problemas.......................................................................................................................32
■Declaración de conformidad con las directivas de la Comunidad Europea.................................32
■Certificaciones..........................................................................................................................................32
■Reciclado ...................................................................................................................................................32
■Instrucciones de seguridad ...................................................................................................................33

Operating Manual CAS 100 English 2
■Introduction
The CAS 100 is a mixer power amplifier with 4 inputs especially designed for reinforcement of a wired microphone,
playback media and optional wireless microphones or CD players to a small or medium crowd of people. The
CAS 100 is compatible to K+H SMS and CMS loudspeaker lines and Sennheiser evolution wireless microphones to
provide a complete reinforcement solution. In addition to other applications for compact and simple reinforcement
systems, the CAS 100 is ideally suited for classroom audio systems.
■Packaging Content
•(1) CAS 100
•(1) Operating manual
•(1) Warranty card
•(2) Blank option slot covers
•(1) Rear security cover
•(2) Mounting bracket sets for optional CD-Player or evolution wireless G2 and G3
•(2) Trim plates for optional CD-Player or evolution wireless G2 and G3
•(1) Rack mount kit (slightly larger than 2 RU)
•(2) Connector cable sets optional CD-Player or evolution wireless G2 and G3
•(2) AC power mains cables (US, EU)
■Front Panel Picture
CAS 100 Front View
Option Slots The blank slots on the left side of the mixer may be used to install up to two optional wireless
microphone receivers or a CD player and a wireless microphone receiver.
CAS 100 Operating Panel Section

Operating Manual CAS 100 English 3
Master Volume The Master Volume control sets the loudness of all inputs, microphones and music players
connected to the mixer. To turn down just one Input without changing the volume of the
others, use the Input knobs to do so.
Bass Use this adjustment to provide more low end to the woofer or to take away low end if the
sound has too much bass.
Mid Use this adjustment to adjust the mid range frequencies of the mixer to make it sound more
full or more thin depending on the media being played.
Treble Use this adjustment to make the speaker sound more or less bright and sparkly.
Upper Slot Used to adjust the input level of the optional device, either CD player or wireless microphone
receiver, installed in the upper option slot.
Lower Slot Used to adjust the input level of the optional device, either CD player or wireless microphone
receiver, installed in the lower option slot.
Mic In Used to adjust the input level of the hard wired Mic input on the rear of the mixer.
Aux In Used to adjust the input level of the hard wired aux media input on the rear of the mixer.
Input Overload The input overload light flashes when one of the input level knobs is turned up too high. Turn
them all down and begin turning them up one at a time until the light flashes. Then turn the
knob which made the light flash down slightly until the input overload light stops flashing.
On Indicates that the unit is receiving power and the Power switch is turned on.
Power Used to switch the power to the unit on and off. The up position is on.
■Rear Panel Picture
CAS 100 Rear View
(shown with optional CD Player and wireless mic receiver installed into the option slots)
CAS 100 Rear Panel Close-up

Operating Manual CAS 100 English 4
Speaker Output Connect external book shelf or flush ceiling loudspeakers to the Speaker Output terminals.
Mic In The Mic In connector is used for plugging in a dynamic microphone. The Mic input knob on the
front panel is used to adapt the mixer for use with different microphones.
Aux In Media players such as DVD, CD or MP3 may be connected to the Aux In connectors. The aux in
knob on the front panel is used to adapt the mixer for use with different music players. The
Aux In may also be connected to the output of a mixing console.
Rec/Line Out This output may be used to feed a recording device in order to record the same sound heard
coming out of the mixer. The line output may also be used to feed another mixer in another
zone.
Mute The mute terminal allows the mixer to be interfaced to a remote muting control (dry contact
closure) from a fire alarm panel. Shorting the terminals allows audio to pass. An open circuit
on this terminal causes audio to mute.
Ext DC +/- When an AC electrical outlet is not available, the mixer may be powered with an external 12 V
DC connection to this terminal. 10 Amps are required to operate the unit.
Upper In When installing the optional CD player or the wireless microphone receiver into the option
slots, use the included jumper cable to connect the Upper slot In connector to the DC input and
audio out of the device being installed.
Lower In When installing the optional CD player or the wireless microphone receiver into the option
slots, use the included jumper cable to connect the Lower slot In connector to the DC input and
audio out of the device being installed.
■Connecting the Loudspeaker
Any low impedance speaker may be used. Up to quantity (4) 16-Ohm speakers may be wired in parallel to each the
Left and Right terminals. A mono sum of all four input channels is fed to both the L and R outputs by the mixer.
When using 16 Ohm loudspeakers, parallel at least two together on the same channel before using the second
channel to ensure maximum output from the power amplifier.
When using 4 or 8 loudspeakers, connect the same number of loudspeaker to each the Left and Right output
channels.
Total Loudspeakers Left Output Right Output Power on each loudspeaker
8 x 16-Ohm loudspeakers Quantity 4 Quantity 4 30 Watts
4 x 16-Ohm loudspeakers Quantity 2 Quantity 2 30 Watts
2 x 16-Ohm loudspeakers Quantity 2 Quantity 0 15 Watts
4 x 8-Ohm loudspeakers Quantity 2 Quantity 2 30 Watts
2 x 8-Ohm loudspeakers Quantity 2 Quantity 0 30 Watts
2 x 4-Ohm loudspeakers Quantity 1 Quantity 1 15 Watts
■Connecting a Wired Microphone
Any microphone that does not require phantom power may be used with the CAS 100 microphone input. Possible
microphones choices include popular and rugged dynamic microphones (i.e. evolution sereis) or condenser
microphones with integrated phantom power packs. Turn the Master Volume to the second line on the dial. Attach
the microphone to the input labelled Mic. In. Speak into the microphone and turn up the input knob on the front
panel until the red Input Overload light begins to flash. Turn the volume back down until the light stops flashing
and then turn it down one line more. Turn up the Master Volume until the sound is loud enough. When a squeeling
or whistling sound is heard immediately turn the Master Volume all the way down and slowly turn it back up.

Operating Manual CAS 100 English 5
■Connecting a Music Player
To connect a DVD, MP3 or CD player to the CAS 100, use an adapter cable with RCA (cinch) connectors and plug
them into the input labelled Aux In L/R. Turn the Master Volume to the second line on the dial. Start playing the
loudest music you have and turn up the input knob over the Aux Input until the red Input Overload light begins to
flash. Turn the volume back down until the light stops flashing and then turn it down one line more. Turn up the
Master Volume until the sound is loud enough.
■Using both a Microphone and Music Player
Turn the Master Volume all the way down to the far left position. Plug the microphone into the Mic In connector.
Talk into the microphone and turn up the knob over the Mic In until the red Input Overload light begins to flash.
Turn the knob back down until the red light stops flashing. Plug the DVD or CD/MP3 player into the Aux In
connectors. Play back the loudest music on the player and turn up the knob over the Aux In until the red lnput
Overload light begins to flash. Turn the knob back down until the red light stops flashing. Turn up the Master
Volume until the music is loud enough. Stop the music and speak into the microphone.
When the microphone is too loud:
Turn the Mic In down one line at a time until the level is correct.
When the microphone is too soft:
Turn the Master Volume up one line and turn the Aux In down one line. Try
listening to the microphone again.
If it is not possible to get the microphone or the CD loud enough: Turn all the knobs all the way down to the left and
start the instructions at this section again.
■Adjusting the Tone Control
The CAS 100 has been optimized at the factory so that for most media and voices the Bass, Mid and Treble controls
should be set at their centre detent position. Turning up the Mid control and turning down the bass control can
make voices easier to understand. Turning up the Treble control can make the speaker sound brighter in a big room
or outdoors.
■Recording a Speech or Presentation
The Line Out connection may be attached to an external recording device. The audio signal at this output is a mix of
the microphone and music player inputs. The level is not affected by the Master Volume control.
■Installing the K+H CD Player
Refer to the installation instructions included with the CD player. The method of installation is similar to the
installation of the wireless microphone receiver illustrated below.
■Using the K+H CD Player
With the Power turned on, turn the Master Volume to the second line on the dial. Start playing the loudest music
you have and turn up the input knob for either the Upper or Lower Slot until the red Input Overload light begins to
flash. Turn the Input level back down until the light stops flashing and then turn it down one line more. Turn up the
Master Volume until the sound is loud enough.

Operating Manual CAS 100 English 6
■Installing a Sennheiser Wireless Microphone Receiver
Any Sennheiser Evolution series wireless microphone receiver may be installed in either or both of the two
universal option slots.
Remove the four screws holding one of the
blank plates in position.
Attach the adhesive rubber spacers which
shipped with the CAS 100 to 4 places under
the rack ear tabs (evolution wireless G2
series only).
Attach the two rack ears which shipped with
the CAS 100 (located inside the option slot
behind the blank plate) to the wireless
receiver with two screws on each side.
Install the AM 2 antenna extension kit.
Mount the telescopic antennas to the rear
security cover.
Insert the wireless microphone receiver into
the option slot.
Find the plate with the oval hole cut-out
from in the included accessory kit.
Re-install the four screws into the new cover
plate with the hole cut-out.
Plug the audio and DC cable jumper into
either the Upper Slot or Lower Slot jack on
the rear of the CAS 100 as appropriate.

Operating Manual CAS 100 English 7
■Using the CAS 100 with External Media Players or Mixers
The Upper Slot and Lower slot signal plus and signal minus terminals may be used to feed the CAS 100 with any
other unbalanced line level audio source. Simply disconnect the wires provided on the terminal blocks provided and
make a cable which attaches to the output of the audio device being connected. Use the Upper Slot or Lower Slot
knob on the front panel to trim the input level to the mixer from the external audio device.
■Installing the Rear Security Cover
The cable connections to the rear of the unit may be secured against curious hands by installing the rear cable
security cover. Use the included screws to attach the cover. If desired, use security head screws to discourage
tampering. Collect all cables into a single bundle and route out through the grommeted hole in the cover.
■Mounting
The CAS 100 ships with rubber feet on the bottom and may be placed directly on a shelf. The included rack ears
may be used to mount the CAS 100 in a standard 19” equipment rack, taking up slightly larger than 2 vertical rack
spaces. Alternately, the rack ears may be removed and mounted to the sides of the CAS 100 as flange mounts
allowing the CAS 100 to be attached underneath a shelf or table.
■Technical Specifications
CAS 100
Electronics
Frequency Response 30 Hz – 18 kHz
Option slots Quantity (2), compatible to Sennheiser evolution wireless receivers
or K+H CD players
Option slot DC power available 12 V DC source, terminal block, max. 2 A amps total loaded for both slots
Option slot audio input -10 dBV to +6 dBV, unbalanced, terminal blocks
Aux input (3 of 4 inputs) -10 dBV to +6 dBV, unbalanced, stereo RCA/cinch
Mic input (4 of 4 inputs) -40 dBu nominal, balanced, XLR/1/4” combo jack
Power amplifier 30 Watts/Channel x 2 channels (mono sum each channel),
4-Ohm minimum load impedance
Operating temperature 0°……..+ 40°C (32.0 °F…….104.0°F)
Mute Dry contact closure, open circuit muted, terminal block
Rec output -10 dBV nominal, unbalanced, Stereo RCA/cinch, mono sum
Displays and Mains Power
Displays and indicators: power on Red LED
Input overload Red LED “Flashing”
Power Requirements 100 – 230 V, 50-60 Hz, max 120 Watts, IEC power cord
Power consumption - Idle 30 VA
Power consumption - Full 550 VA
Power connection, AC Included IEC cable for Edison, 2-pin Euro sockets and UK sockets
Power connection, DC 12 V DC input, terminal block, 10 Amps
Mechanics
Height x width x depth 110 mm 2,5 U x 483 mm x 372 mm, 4 3/8'' x 19'' x 14 6/8''
Weight 9.6 kg (21.16 lbs)
Mounting Included removable rack ears, requires 2+ rack spaces
Security Removable rear cover with security screws

Operating Manual CAS 100 English 8
■Compatible Accessories
CDP3 CD player capable of MP3 disks designed for mounting in the CAS 100 option slots.
Sennheiser evolution Wireless microphone receiver series offering flexible frequency selection and superior
wireless performance designed for mounting in the CAS 100 option slots. Requires AM2 accessory.
AM2 Antenna extension kit for mounting the evolution wireless antennas externally on the
CAS100 rear security cover. (Article number: 009912)
■Troubleshooting
Issue Possible Causes
No Sound Mute contact / fire alarm link active. Check connection. For testing
purposes apply a short to the mute contacts.
No Sound Power switch not turned on. Input level knob turned down. Master
Volume turned down.
Distorted Sound When red Input Overload light is flashing turn down the Input level
knob.
Doesn’t Sound Good Check to be sure the Tone Control knobs for Bass, Mid and Treble are
set to their center (detent) position.
AC Light Not Glowing Red Power cable not plugged in or no power at outlet. Check the fuse in
the unit next to the AC cord plug.
■EC Declaration of Conformity
This equipment is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Directives
2004/ 108/ EG and 2006/ 95/ EG. The declaration is available on the internet site at www.klein-hummel.com.
Before putting the device into operation, please observe any respective country-specific regulations.
■Certification
CAN/CSA-C22.2 No. 60065:2003, UL60065:2004 und EN60065/A1:2005
■Recycling
Attention to product quality in the design phase ensures, firstly, that products have a long life and that, secondly,
all parts of a product may be reused or recycled at the end of that life. An extensive product servicing network
ensures that products can be repaired in the event of the premature failure of a part, or as a way to prolong the life
of a product that would otherwise be considered a candidate for landfill. Eventually there comes a time when a
product is considered beyond repair (for economic reasons or lack of parts), so the parts must be disposed of in a
suitable manner. The disposal should conform to local environmental regulations and be conducted in an
authorized recycling facility. This product consists of some or all of these components:
Item Material Recycling Instructions
Power Amplifier Steel, Plate, electronic devices Recycling only in authorized
recycling plants
Packing Material Cardboard, wood and/or plastics Separate materials then recycle
User Manuals and Sales Literature Paper and cardboard Recycle

Operating Manual CAS 100 English 9
■Safety and Warnings
In addition to specific warnings throughout this document, please observe these additional general instructions. The term “loudspeaker”
includes the case when the electronics of an active loudspeaker is installed into a Remote Electronics Kit, or when it is still located in the back of
the cabinet.
This symbol means that a high voltage is to found nearby.
Take appropriate precautions to avoid electric shocks.
This symbol means that hot parts of the product may be found nearby.
Take appropriate precautions to avoid burns.
General
•Keep these instructions in a safe place for future reference.
•Failure to follow the safety and warning instructions contained in this document voids the warranty.
•This product should be used for the intention for which it was designed and as described in this document.
Environment
•Ensure that the room in which you use this product is wired in accordance with the local electrical code and checked by a qualified inspector.
•A correctly earthed mains power connection should always be used.
•If access to the interior electronics is required, disconnect it from the mains power and allow electrical energy storage devices, such as
capacitors and transformers, to discharge.
•Other electronic products may generate sufficient heat to require ventilation.
•Do not block or cover heatsinks, fans, or vents.
•Unless otherwise stated, this product is designed to be used indoors only.
•Do not expose this product to water, any other liquids, moisture, or naked flames.
•Do not install this product into hot, humid, or excessively dusty locations, or into direct sunlight.
•Avoid installing this product into locations where it will experience externally generated vibrations or heat (e.g. radiators).
•If the product is moved from a cold environment into a warm one (such as from a vehicle into a building), it is possible that condensation will
form. Please allow the product sufficient time for acclimatization to room temperature before using.
•Wherever an amplifier is located, a free flow of air should be maintained by leaving a gap of at least 5 cm (2”) around it. A flush mounted
cabinet with the electronics panel still installed should be well-ventilated to avoid heat build-up and possible risk of fire.
Use
•The equipment should be mounted by a suitably qualified professional in accordance with local, national, and international regulations and
standards.
•Falling equipment can damage itself, people, and other objects, so do not place this unit on any unstable platform, cart, trolley, stand, table, or
mounting hardware.
•Do not use accessories and options with this product that are not approved by Klein + Hummel.
•Mounting hardware must be attached to the appropriate hardware and attachment points rated and intended for such use.
•Ensure that the operating voltage of this product matches that of the local mains voltage.
•Use the power cable that came with this product as this has been manufactured to international safety standards. If it has been damaged
obtain a similarly certified and specified mains power cable.
•This product should be unplugged from the mains power and the signal sources if is not to be used for an extended period of time, or during
lightening storms.
•The power switch on this product should be set to off before applying mains power via the mains power cable.
•Some parts of this product, particularly power amplifier components, can become hot to the touch. Do not touch these parts until they have
cooled down.
•Never touch the loudspeaker’s drivers.
•Loudspeakers are often capable of producing a sound pressure level in excess of 85 dB. This may cause permanent hearing damage so user
caution is recommended. Noise exposure is a function of SPL and time, so observe local regulations when listening at high levels for a long
time. Hearing protection may be required.
Servicing
•Repairs, maintenance, or other servicing of this product when its interior compartment is exposed should only be performed by
Klein + Hummel authorized service engineers familiar with the equipment and risks involved in handling electronics.
•Servicing may be required in the event of exposure to unfavorable environmental conditions, such as liquids, excessive heat, or a lightning
strike.
•Amplifier outputs may carry high voltages so take appropriate precautions, for example, connect the cables before powering up.
•When replacing a fuse, ensure that a brand new fuse is used. It must be exactly the same type, value, and voltage as the original, as stated in
the product’s technical specifications or on the circuit board.
Maintenance and Servicing
•There are no user serviceable parts inside the standard version of this product. Repairs should only be undertaken by Klein + Hummel certified
service engineer.
•Options and accessories are fitted at the user’s own risk.
•Products may be cleaned using a non-abrasive cloth lightly damped with water. Disconnect the mains power cable when cleaning to avoid risk
of electric shock. Do not use alcohol-based cleaners.
•The electronics should only be opened by non-“Klein + Hummel certified service engineer” for the installation of user installable options as
described in the product’s operating manual. The mains power cable should be disconnected whenever the electronics panel is opened.
•If the main fuse blows, the product should be checked by a Klein + Hummel certified service engineer.

Manuel d’installation CAS 100 Français 10
■Introduction
Le CAS 100 est un amplificateur de puissance/mixeur 4 entrées, spécifiquement conçu pour la sonorisation d’un
microphone à fil, d’un lecteur de médias ou, en option, de micros HF (récepteur intégré) ou d’un lecteur de CD
(intégré) dans une salle de petites ou moyennes dimensions. Le CAS 100 est compatible avec les gammes
d’enceintes K+H SMS et CMS, et avec les micros HF Sennheiser evolution wireless, constituant ainsi une solution de
sonorisation complète. Outre ces applications de petite et moyenne sonorisation, le CAS 100 est un système audio
idéal pour une utilisation en salle de classe.
■Contenu du carton
•(1) CAS 100
•(1) Manuel Utilisateur
•(1) Carte de garantie
•(2) Caches pour slots optionnels
•(1) Capot arrière de sécurité
•(2) Jeux de dispositifs de montage pour lecteur de CD ou récepteurs evolution wireless G2 et G3 (en option)
•(2) Plaques d’ajustement pour lecteur de CD ou récepteurs evolution wireless G2 et G3 (en option)
•(1) Kit de montage en rack (un peu plus de 2 U de rack 19 pouces)
•(2) Jeux de câble connexion pour lecteur de CD ou récepteurs evolution wireless G2 et G3 (en option)
•(2) Câbles secteur (US, EU)
■Photo de la face avant
Face avant du CAS 100
Slots optionnels Les slots vides, à gauche du mixeur, peuvent accueillir jusqu’à deux récepteurs pour micro HF ou
un lecteur de CD et un récepteur HF (en option).
Les commandes du CAS 100

Manuel d’installation CAS 100 Français 11
Master Volume Le potentiomètre Master Volume sert à régler le niveau de façon globale, autrement dit pour
toutes les entrées, micros et lecteurs musicaux connectés au mixeur. Pour réduire le niveau sur
une seule entrée, sans modifier celui des autres, utilisez le potentiomètre d’entrée
correspondant.
Bass Ce potentiomètre sert à régler le niveau des graves – amplification pour donner plus de niveau
au boomer, ou atténuation si le son possède trop de basses.
Mid Ce potentiomètre sert à régler le niveau de médium – pour donner plus de corps ou « creuser »
le son, selon le spectre du signal amplifié.
Treble Ce potentiomètre sert à régler le niveau des aigus – pour obtenir un son plus brillant ou, au
contraire, pour le « mater » un peu.
Upper Slot Ce potentiomètre sert à régler le niveau d’entrée de l’appareil optionnel – lecteur de CD ou
récepteur de micro HF – installé dans le slot du haut.
Lower Slot Ce potentiomètre sert à régler le niveau d’entrée de l’appareil optionnel – lecteur de CD ou
récepteur de micro HF – installé dans le slot du bas.
Mic In Ce potentiomètre sert à régler le niveau d’entrée du micro à fil connecté à l’arrière du mixeur.
Aux In Ce potentiomètre sert à régler le niveau d’entrée du lecteur de médias connecté à l’arrière du
mixeur.
Input Overload Cet indicateur d’écrêtage d’entrée clignote dès qu’un des potentiomètres de réglage de niveau
d’entrée est réglé trop haut. Tournez-les tous à fond dans le sens inverse des aiguilles d’une
montre, puis remontez-les un à un, jusqu’à ce que l’indicateur s’allume. Réduisez alors le gain
sur le potentiomètre qui a fait clignoter l’indicateur, jusqu’à l’arrêt du clignotement.
On Indique que l’appareil est sous tension et que l’interrupteur Power se trouve sur On.
Power Sert à allumer/éteindre l’appareil. On correspond à la position verticale.
■Photo du panneau arrière
Panneau arrière du CAS 100
(avec lecteur CD et récepteur HF optionnels installés dans les slots d’extension)
Gros plan sur le panneau arrière du CAS 100

Manuel d’installation CAS 100 Français 12
Speaker Output Ces connecteurs servent à relier les enceintes (bibliothèque ou plafonnier).
Mic In Le connecteur Mic In permet de brancher un micro dynamique. Le niveau d’entrée se règle en
face avant (potentiomètre Mic In), ce qui permet d’adapter le mixeur à différents modèles de
microphones.
Aux In Les connecteurs Aux In L et R servent à relier divers lecteurs de médias – lecteur de DVD ou CD,
baladeur MP3… Le niveau d’entrée se règle par l’intermédiaire du potentiomètre Aux In en face
avant, qui permet d’adapter le mixeur à différents modèles de lecteurs musicaux. Vous pouvez
également y relier la sortie d’une console de mixage.
Rec/Line Out Cette sortie au niveau ligne est prévue pour brancher un enregistreur, afin d’enregistrer le
signal de sortie du mixeur. Vous pouvez également utiliser ce signal pour alimenter un autre
mixeur, dans une autre zone.
Mute Le connecteur Mute permet d’interfacer le mixeur à un dispositif externe de commande de
Mute (silence) par fermeture de contact sec – issu par exemple d’un panneau d’alarme
incendie. Tant que les contacts sont court-circuités, le signal audio passe. Si les contacts sont en
circuit ouvert, le signal audio est coupé (Mute).
Ext DC +/- Si aucune prise secteur n’est disponible, vous pouvez alimenter le mixeur par une tension
continue externe de 12 Volts, à appliquer sur ce terminal. L’intensité maximale consommée par
l’appareil est de 10 A.
Upper In Lorsque vous installez un lecteur de CD ou un récepteur pour micro HF optionnel dans le slot
d’extension du haut, utilisez le câble ‘cavalier’ (jumper) livré pour relier le connecteur Upper In
à l’entrée DC et à la sortie audio de l’appareil installé.
Lower In Lorsque vous installez un lecteur de CD ou un récepteur pour micro HF optionnel dans le slot
d’extension du bas, utilisez le câble ‘cavalier’ (jumper) livré pour relier le connecteur Lower In à
l’entrée DC et à la sortie audio de l’appareil installé.
■Branchement des enceintes
Vous pouvez utiliser n’importe quelle enceinte ‘basse impédance’ – et brancher jusqu’à 4 enceintes 16 Ohms en
parallèle sur chaque connecteur de sortie, Left et Right. Le mixeur envoie sur les sorties L et R la somme mono des
4 signaux d’entrée.
Si vous utilisez des enceintes d’une impédance de 16 Ohms, branchez-en au moins deux en parallèle sur le même
canal avant d’utiliser le second canal, afin d’obtenir la puissance de sortie maximale de l’amplificateur de puissance.
Si vous utilisez 4 ou 8 enceintes, connectez le même nombre d’enceintes à chacune des sorties Left et Right.
Nombre total d’enceintes Sortie Left Sortie Right Puissance sur chaque
8 x enceintes 16 Ohms Quantité : 4 Quantité : 4 30 Watts
4 x enceintes 16 Ohms Quantité : 2 Quantité : 2 30 Watts
2 x enceintes 16 Ohms Quantité : 2 Quantité : 0 15 Watts
4 x enceintes 8 Ohms Quantité : 2 Quantité : 2 30 Watts
2 x enceintes 8 Ohms Quantité : 2 Quantité : 0 30 Watts
2 x enceintes 4 Ohms Quantité : 1 Quantité : 1 15 Watts
■Branchement d’un micro à fil
L’entrée micro du CAS 100 permet d’utiliser tout microphone ne demandant pas de tension fantôme : par exemple,
un microphone dynamique, robuste (comme ceux de la gamme evolution Sennheiser) ou des micros statiques à
électret intégrant une alimentation à pile par exemple. Tournez le potentiomètre Master Volume jusqu’à la
deuxième graduation, puis branchez la fiche du micro dans l’entrée repérée Mic. In. Parlez dans le microphone puis
tournez le potentiomètre d’entrée Mic In, jusqu’à ce que l’indicateur rouge Input Overload commence à clignoter ;
revenez alors un peu en arrière, jusqu’à ce que l’indicateur arrête de clignoter, puis descendez-le encore d’une
graduation. Tournez le potentiomètre Master Volume jusqu’à ce que le son soit assez fort. Dès que vous percevez
une amorce de Larsen (sifflement), tournez le potentiomètre Master Volume à fond à gauche, puis remontez-le
progressivement.

Manuel d’installation CAS 100 Français 13
■Branchement d’un lecteur de médias
Pour connecter un lecteur de DVD, de CD ou un baladeur MP3 au CAS 100, utilisez un câble (éventuellement un
adaptateur) pourvu de connecteurs RCA (cinch), que vous brancherez dans l’entrée repérée In L/R. Tournez le
potentiomètre Master Volume jusqu’à la seconde graduation. Lancez la lecture de la musique la plus forte que vous
possédez, puis tournez le potentiomètre d’entrée Aux Input jusqu’à ce que l’indicateur rouge Input Overload
commence à clignoter ; revenez alors un peu en arrière, jusqu’à ce que l’indicateur arrête de clignoter, puis
descendez-le encore d’une graduation. Tournez le potentiomètre Master Volume jusqu’à ce que le son soit assez
fort.
■Utilisation simultanée d’un microphone et d’un lecteur de médias
Tournez le potentiomètre Master Volume à fond à gauche. Branchez le microphone dans le connecteur Mic In. Parlez
dans le microphone puis tournez le potentiomètre d’entrée Mic In, jusqu’à ce que l’indicateur rouge Input Overload
commence à clignoter ; revenez alors un peu en arrière, jusqu’à ce que l’indicateur arrête de clignoter. Branchez les
fiches du lecteur de DVD ou de CD ou du baladeur MP3 dans les connecteurs Aux In. Lancez la lecture de la musique
la plus forte que vous possédez, puis tournez le potentiomètre d’entrée Aux Input jusqu’à ce que l’indicateur rouge
Input Overload commence à clignoter ; revenez alors un peu en arrière, jusqu’à ce que l’indicateur arrête de
clignoter. Tournez le potentiomètre Master Volume jusqu’à ce que la musique soit assez forte. Arrêtez la musique
et parlez dans le microphone.
Si le microphone est trop fort
:
Tournez le potentiomètre Mic In vers le bas, une graduation à la fois,
jusqu’à obtenir un niveau correct.
Si le microphone n’est pas assez fort :
Tournez le potentiomètre Master Volume vers le haut, d’une graduation,
et tournez le potentiomètre Aux In vers le bas, d’une graduation. Écoutez
le niveau relatif du microphone par rapport à la musique.
Si vous n’arrivez pas à obtenir un niveau suffisant sur le microphone ou le lecteur de CD : tournez tous les
potentiomètres à fond à gauche, puis reprenez à zéro la procédure et les instructions données dans cette section.
■Réglages de tonalité
Le CAS 100 a été optimisé en usine de façon à, ce que pour la plupart des musiques et des voix, on obtienne un
résultat sonore correct en laissant les potentiomètres de tonalité Bass, Mid et Treble en position centrale (crantée).
Pour améliorer l’intelligibilité sur la voix, vous pouvez essayer de monter le potentiomètre Mid et de baisser le
potentiomètre Bass. Dans le cas de grandes salles absorbantes ou d’utilisation en extérieur, pour obtenir un son
plus brillant, vous pouvez monter le potentiomètre Treble.
■Enregistrer un discours ou une présentation
Vous pouvez relier les connecteurs Line Out L et R à un enregistreur externe. Le signal audio présent sur cette sortie
est le mélange des signaux du microphone et du lecteur de médias. Son niveau n’est pas affecté par la position du
potentiomètre Master Volume.
■Installation du lecteur de CD K+H
Veuillez vous référer aux instructions d’installation fournies avec le lecteur de CD. La méthode d’installation est
similaire à celle d’un récepteur pour micro HF, illustrée ci-dessous.
■Utilisation du lecteur de CD K+H
Le CAS 100 étant allumé (Power On), tournez le potentiomètre Master Volume jusqu’à la deuxième graduation.
Lancez la lecture de la musique la plus forte que vous possédez, puis tournez le potentiomètre d’entrée Upper Slot
ou Lower Slot, selon le cas, jusqu’à ce que l’indicateur rouge Input Overload commence à clignoter ; revenez alors un
peu en arrière, jusqu’à ce que l’indicateur arrête de clignoter. Tournez le potentiomètre Master Volume jusqu’à ce
que la musique soit assez forte.

Manuel d’installation CAS 100 Français 14
■Installation d’un récepteur pour micro HF Sennheiser
Vous pouvez installer n’importe quel récepteur pour micro HF de la gamme evolution Sennheiser dans l’un des slots
optionnels du CAS 100 (ou les deux).
Enlevez les quatre vis maintenant en
position l’une des plaques aveugles.
Collez les entretoises adhésives en
caoutchouc livrées avec le CAS 100 sous les 4
emplacements en dessous des équerres de
rack (gamme evolution wireless G2
uniquement).
Fixez les deux équerres de mise en rack
livrées avec le CAS 100 (elles se trouvent
dans le slot optionnel lui-même, derrière la
plaque aveugle) sur le récepteur HF, deux vis
de chaque côté.
Installez le kit d’extension antenne AM 2.
Montez les antennes télescopiques sur le
capot de sécurité à l’arrière.
Insérez le récepteur de micro HF dans le slot
optionnel.
Trouvez, dans le kit d’accessoires livré, la
plaque possédant une découpe ovale.
Remettez en place les quatre vis dans la
nouvelle plaque de protection, avec la
découpe.
Branchez les câbles audio et d’alimentation
continue (DC) dans le connecteur Upper Slot
ou Lower Slot (selon le cas), à l’arrière du
CAS 100.

Klein + Hummel
Manuel d’installation CAS 100 Française 15
■Utilisation du CAS 100 avec un lecteur de médias ou une console de mixage externe
Les connecteurs repérés Upper Slot et Lower Slot + (« plus ») et - (« moins ») ne sont pas réservés aux appareils
optionnels : ils permettent également d’envoyer dans le CAS 100 n’importe quel signal audio asymétrique au
niveau ligne. Pour ce faire, il suffit de déconnecter les câbles arrivant sur les connecteurs fournis, et de fabriquer un
câble adaptateur, muni à l’autre extrémité de connecteurs compatibles avec la sortie de la source audio externe de
votre choix (lecteur de médias, console de mixage…). Dès lors, le niveau du signal issu de cet appareil externe se
règle par l’intermédiaire du potentiomètre Upper Slot ou Lower Slot, en face avant du CAS 100.
■Mise en place du capot de sécurité arrière
Vous pouvez protéger des mains trop curieuses les connexions et câbles arrivant à l’arrière du CAS 100, en mettant
en place le capot de sécurité arrière. Il se fixe via les vis fournies. Si vous le désirez, vous pouvez utiliser des vis à
tête de sécurité, afin d’éviter toute manipulation malintentionnée. Rassemblez tous les câbles en un seul toron, et
faites-le passer par le trou/œillet pratiqué dans le capot.
■Montage/installation
Le CAS 100 est livré avec des pieds caoutchouc, qui se fixent sur sa base. Vous pouvez donc le placer directement
sur une surface plane. Les équerres livrées permettent aussi de le monter dans n’importe quel rack 19 pouces
standard, où il occupera un peu plus de 2 U de hauteur. Ces équerres peuvent aussi se monter sur les côtés du CAS
100, pour le fixer en dessous d’une table, d’une étagère.
■Caractéristiques techniques
CAS 100
Électronique
Réponse en fréquence 30 Hz – 18 kHz
Slots d’extension 2, compatibles avec les récepteurs Sennheiser evolution wireless et les
lecteurs de CD K+H
Tension continue disponible pour les
slots d’extension
12 Volts, sur eurobloc,
intensité consommée maximale 2 A pour les deux slots
Entrée audio slots d’extension Sur connecteur Eurobloc, niveau -10 à +6 dBV, asymétrique
Entrée Aux (3 de 4) Sur connecteurs RCA/cinch, stéréo, niveau -10 à +6 dBV, asymétrique
Entrée Mic (4 de 4) Sur connecteur Combo (XLR/jack 6,35 mm),
symétrique niveau nominal -40 dBu
Amplificateur de puissance 2 x 30 Watts (somme mono des entrées sur chaque canal),
impédance minimale de charge 4 Ohms
Température de fonctionnement 0°……+ 40°C (32.0 °F…….104.0°F)
Fonction Mute Sur connecteur Eurobloc, fermeture de contact sec
(fonction Mute activée par l’ouverture du circuit)
Sortie Rec Sur connecteurs RCA/cinch, stéréo, niveau nominal -10 dBV,
asymétrique, somme mono des entrées
Indicateurs et alimentation
Indicateur de mise sous tension LED rouge
Indicateur d’écrêtage en entrée LED rouge clignotante
Tension secteur 100 à 240 V, +/-10%, 50 – 60 Hz, puissance maxi 120 Watts,
embase IEC pour cordon secteur
Consommation, au repos 30 VA
Consommation maximale 550 VA
Connecteur secteur Câbles secteurs IEC livrés avec fiches Edison, Euro 2 points et UK
Connecteur tension alimentation
continue
Eurobloc, intensité consommée maximale 10 A
Caractéristiques mécaniques
Dimensions (LxHxP) 2,5 U de rack 19 pouces, soit 483 x 110 x 372 mm
Poids 9.6 kg
Montage en rack Équerres livrées, amovibles, 2,5 U de rack occupées
Sécurité Capot arrière amovible, vis de sécurité

Klein + Hummel
Manuel d’installation CAS 100 Française 16
■Accessoires compatibles
CDP3 Lecteur de CD compatible MP3, conçu pour installation dans un slot optionnel du CAS 100.
Récepteurs Sennheiser Récepteurs pour micro HF, d’une grande souplesse dans la sélection des fréquences et
evolution wireless d’excellentes performances, compatibles avec un montage dans un slot optionnel du CAS
100. Accessoire AM2 indispensable.
AM2 Kit d’extension antenne pour montage externe d’antennes evolution wireless sur le capot
de sécurité arrière du CAS100 (référence article : 009912).
■En cas de problème
Problème Causes possibles
Pas de son Fonction Mute activée par le contact sec pour l’alarme incendie.
Vérifiez le branchement. Pour le test, il suffit de mettre en court-
circuit les contacts pour le Mute.
Pas de son L’interrupteur secteur (Power) ne se trouve pas en position On. Le
potentiomètre de réglage de niveau d’entrée se trouve à fond à
gauche. Le potentiomètre Master Volume se trouve à fond à gauche.
Distorsion dans le son Si l’indicateur rouge Input Overload clignote, tournez vers la gauche
le potentiomètre de réglage du niveau d’entrée.
Son de mauvaise qualité Vérifiez que les potentiomètres de réglage de tonalité (Bass, Mid et
Treble) se trouvent en position centrale (crantée).
Indicateur AC éteint Le câble secteur n’est pas connecté, ou la prise secteur n’est pas
alimentée. Vérifiez le fusible de l’appareil (près de l’embase secteur).
■Déclaration de conformité CE
Cet appareil est conforme aux obligations essentielles et autres provisions des Directives Européennes
2004/ 108/ EG et 2006/ 95/ EG. La déclaration est disponible sur notre site Internet, www.klein-hummel.com.
Avant de mettre l’appareil en service, veuillez respecter les éventuelles réglementations spécifiques à votre pays.
■Certification
CAN/CSA-C22.2 No. 60065:2003, UL60065:2004 et EN60065/A1:2005
■Recyclage
Grâce à l’attention portée dans ce domaine lors de la phase de conception, ce produit possède une longue durée de
vie et tous ses composants peuvent être réutilisés ou recyclés en fin de vie. Un réseau de S.A.V. étendu assure que
le produit peut être réparé en cas de défaillance prématurée d’un composant, ou pour prolonger sa durée de vie
(sinon, il serait considéré comme bon à jeter). Il arrivera forcément un moment où, pour des raisons économiques
ou à cause de la non-disponibilité de certaines pièces, le produit ne pourra plus être réparé. Dans ce cas de figure,
ses parties doivent être jetées de façon responsable, conformément aux réglementations locales, et le recyclage
intervenir dans des installations approuvées. Ce produit fait intervenir certains de ces composants (ou tous) :
Éléments Matériau Instructions de recyclage
Haut-parleur Acier, plastique, cuivre, bois, laine,
composants électroniques
Ne recycler que dans des installations
agréées
Emballage Carton, bois et/ou plastique Trier les matériaux puis recycler
Manuels Utilisateur, Brochures… Papier et carton Recycler

Klein + Hummel
Manuel d’installation CAS 100 Française 17
■Sécurité et Avertissements
Outre les avertissements spécifiques apparaissant au fil de ce manuel utilisateur, veuillez également respecter ces instructions générales
supplémentaires. Le terme “enceinte” désigne le coffret dans lequel l’électronique d’une enceinte active est installée, qu’elle soit effectivement à
l’arrière de l’enceinte ou dans un kit de déport à distance (Remote Electronics Kit).
Cette icône signifie qu’une tension élevée se trouve à proximité.
Veuillez prendre les précautions de rigueur afin d’éviter toute électrocution.
Cette icône signifie que des parties du produit, portées à température élevée, peuvent se trouver à proximité.
Veuillez prendre les précautions de rigueur afin d’éviter toute brûlure.
Généralités
•Rangez ce manuel utilisateur en lieu sûr, pour pouvoir vous y reporter facilement par la suite.
•Le non-respect des instructions de sécurité et d’avertissement contenues dans ce manuel utilisateur annule la garantie.
•Ce produit ne doit être utilisé que dans le cadre des applications pour lesquelles il a été conçu, tel que décrit dans ce manuel utilisateur.
Environnement
•Vérifiez que le local dans lequel vous utilisez ce produit est câblé conformément aux réglementations électriques en vigueur dans votre pays,
et que l’installation électrique a été contrôlée par un inspecteur qualifié.
•Utilisez toujours une liaison secteur pourvue d’une terre de bonne qualité.
•Si vous devez accéder à l’électronique interne, déconnectez l’enceinte du secteur, et laissez se décharger les composants stockant de l’énergie
(condensateurs, transformateurs…).
•D’autres appareils électroniques peuvent générer suffisamment de chaleur pour rendre la ventilation nécessaire.
•Ne bloquez ni n’obstruez les radiateurs, les ventilateurs, les ouïes de ventilation.
•Sauf mention contraire, ce produit est conçu pour une utilisation en intérieur exclusivement.
•N’exposez pas ce produit à l’eau ou à tout autre liquide, à l’humidité, ou à une flamme nue.
•N’installez pas ce produit dans un emplacement trop chaud, humide ou poussiéreux, ou exposé au soleil.
•Évitez d’installer ce produit dans des emplacements où il risque d’être soumis à des vibrations externes ou à la chaleur (à proximité d’un
radiateur par exemple).
•Si vous faites passer ce produit d’un environnement froid à un environnement chaud, il est possible que de la condensation apparaisse à
l’intérieur du coffret. Avant de brancher et d’utiliser ce produit, laissez-lui le temps (30 minutes ou davantage) de se mettre à température
ambiante.
•Dès qu’un amplificateur est présent, il faut ménager un flux d’air circulant librement autour, en laissant un espace d’au moins 5 cm libre tout
autour. Si vous encastrez une enceinte intégrant une électronique de puissance, assurez une ventilation efficace, afin d’éviter toute
accumulation de chaleur (et un risque d’incendie).
Utilisation
•Cet appareil doit être monté par un professionnel qualifié, en respectant les normes et réglementations locales, nationales et internationales.
•Toute chute d’appareil peut l’endommager, ou d’autres objets, ou blesser des personnes : ne placez pas l’appareil sur un support instable
(chariot, étagère, pied, table, dispositif de fixation…).
•N’utilisez avec cet appareil ni accessoire ni options non approuvés par Klein + Hummel.
•Tout dispositif de montage doit être fixé au matériel approprié, et les points d’attache vérifiés et conçus pour cet usage.
•Vérifiez que la tension de fonctionnement de ce produit correspond à la valeur de la tension secteur locale.
•Utilisez le câble secteur livré avec l’appareil. Il est fabriqué en conformité avec les standards de sécurité internationaux. S’il est endommagé,
achetez un câble similaire, certifié et calibré.
•Ce produit doit être débranché du secteur, ainsi que ses sources de signal, s’il doit rester inutilisé pendant une longue période.
•L’interrupteur secteur de ce produit doit être placé en position OFF avant la mise sous tension via branchement du câble secteur.
•Certaines parties de ce produit, notamment les composants liés à la partie amplification de puissance, peuvent devenir chauds au toucher.
Attendez qu’elles aient refroidi avant de les toucher.
•Ne touchez jamais les transducteurs des enceintes.
•Les enceintes acoustiques sont souvent capables de générer de niveaux de pression acoustique dépassant les 85 dB SPL. Elles peuvent donc
causer des pertes auditives définitives : l’utilisateur doit donc rester prudent. La dose d’exposition maximale au bruit sans risque dépend à la
fois du niveau SPL et de la durée : si vous écoutez à haut niveau pendant un certain temps, veuillez respecter les réglementations en vigueur
localement. Des dispositifs de protection d’oreille peuvent être nécessaires.
Réparations
•Les réparations, la maintenance ou toute autre intervention sur ce produit nécessitant l’ouverture de son compartiment intérieur ne doivent
être effectuées que par des techniciens qualifiés et autorisés par Klein + Hummel, connaissant ce matériel et familiarisés avec les risques liés
aux manipulations d’appareils électroniques.
•Des réparations peuvent être nécessaires dans le cas où l’enceinte a été soumise à des conditions extérieures défavorables : projection de
liquides, chaleur excessive, foudre…
•Les sorties d’amplificateur peuvent être portées à un potentiel électrique très élevé : prenez donc les précautions appropriées – par exemple,
branchez les câbles avant d’allumer les amplificateurs.
•Lorsque vous remplacez un fusible, vérifiez que celui que vous mettez en place est parfaitement neuf. Il doit être exactement du même type,
de la même valeur et de la même tension que le fusible original – valeurs qui apparaissent dans les caractéristiques techniques du produit ou
sur la carte électronique.
Entretien et maintenance
•Dans sa version standard, ce produit ne contient aucune pièce réparable par l’utilisateur. Les réparations ne doivent être assurées que par un
technicien agréé Klein + Hummel.
•Les options and accessoires sont montés aux risques de l’utilisateur.
•Nettoyez ce produit avec un chiffon non abrasif, légèrement humidifié à l’eau. Débranchez le cordon secteur avant nettoyage, afin d’éviter
tout risque d’électrocution. N’utilisez pas de produit nettoyant à l’alcool.
•Seul cas où l’électronique peut être ouverte par une autre personne qu’un technicien agréé Klein + Hummel : la mise en place d’options
installables par l’utilisateur, comme décrit dans le manuel utilisateur de l’appareil. N’oubliez pas de débrancher le câble secteur dès que vous
ouvrez le panneau de l’appareil.
•Si le fusible secteur fond, faites examiner l’appareil par un technicien de S.A.V. agréé Klein + Hummel

Klein + Hummel
Bedienungsanleitung CAS 100 Deutsch 18
■Einleitung
Die CAS 100 ist ein Mischverstärker mit 4 Eingängen, die speziell für die Verstärkung von Mikrofonen, kabellosen
Mikrofonen, Wiedergabemedien und CD Playern konzipiert ist und ein kleines bis mittelgroßes Publikum beschallen
kann. Die CAS 100 eignet sich besonders für den Einsatz mit Klein +Hummel SMS und CMS Lautsprecherserien und
den Sennheiser Evolution Drahtlosmikrofonen und bildet mit ihnen eine Komplettlösung für Beschallungsaufgaben.
Zusätzlich zu den üblichen Anwendungen für kompakte und einfache Beschallungssysteme ist die CAS 100 ideal für
Klassenräume geeignet.
■Verpackungsinhalt
•(1) CAS 100
•(1) Bedienungsanleitung
•(1) Garantieurkunde
•(2) 9.5“ Rackblende
•(1) Rückblende für CAS 100
•(2) Befestigungswinkelsets für Einbaugeräte (CD-Player (CDP3) oder / evolution wireless G2 und G3)
•(2) Blenden für Einbaugeräte – geeignet für CD- Player (CDP3) oder evolution wireless G2 und G3.
•(1) Rackeinbauwinkelset
•(2) Anschlusskabel – geeignet für CD-Player (CDP3) oder evolution wireless G2 und G3.
•(2) Netzkabel (US, EU)
■Vorderes Bedienfeld
CAS 100 Vorderansicht
Optionsschächte In die Schächte auf der linken Seite kann man bis zu zwei optionale
Drahtlosmikrofonempfänger oder einen CD-Player und einen Drahtlosmikrofonempfänger
installieren.
CAS 100 Bedienfeld
Table of contents
Languages:
Other Klein + Hummel Amplifier manuals