Knirps 85897KN25 User manual

3
DE
Herzlichen Glückwunsch –
mit Ihrem neuen Granitsockel OASIS
von Knirps haben Sie sich für höchste
Qualität entschieden. Und Sie werden
sehen: Ihre Freude steigt noch mehr, je
länger Sie seine Vorzüge genießen. Mit
über 200 Mio. erzeugten Artikeln ge-
hört Knirps weltweit zu den führenden
Herstellern; durchdachte Technik und
sorgfältige Materialauswahl sind für uns
selbstverständlich.
Bleibt also nur noch, Ihnen viele sonnige
Tage mit Ihrem neuen OASIS-Produkt
zu wünschen – oder ganz einfach: Ent-
spannung in Perfektion!
Knirps-Granitsockel mit
Rollsystem und Zug-Griff –
Aufbau- und Gebrauchsan-
leitung
Lesen Sie diese Anleitung, ins-
besondere die Sicherheitshin-
weise, vollständig und sorgfäl-
tig durch. Die Nichtbeachtung dieser
Anweisung kann zu Verletzungen oder
Schäden am Gerät führen. Bewahren
Sie die Gebrauchsanleitung zum späte-
ren Nachschlagen oder für die Weiterga-
be an Dritte auf.
Ihre Sicherheit
Bitte beachten Sie die folgenden
Sicherheitshinweise. Für Schä-
den infolge von Nichtbeachtung
haftet der Hersteller nicht.
Der Granitsockel ist kein Kinderspiel-
zeug. Kinder könnten sich die Finger
oder Füße quetschen.
Das Produkt sollte von einer kompeten-
ten erwachenen Person aufgestellt wer-
den.
Lassen Sie den Granitsockel niemals un-
beobachtet aufrecht stehen – fällt er um,
kann es zu schweren Verletzungen füh-
ren.
Bedenken Sie, dass je nach Windstär-
ke und Durchmesser des Schirms auch
dieser Granitsockel zu „leicht” sein kann.
Sorgen Sie dafür, dass Ihr Schirm bei
aufkommendem Wind geschlossen wird.
Bestimmungsgemäßer
Gebrauch
Der Granitsockel ist je nach Ausführung
geeignet als Ständer für Sonnenschirme
mit einem Stangendurchmesser von ma-
ximal 60 mm.
Der Granitsockel ist nur zum Einsatz im
privaten Bereich bestimmt. Er eignet sich
nicht für den gewerblichen Einsatz.
Bevor Sie den Granitsockel benutzen, le-
sen Sie bitte zuerst die Sicherheitshin-
weise aufmerksam durch. Nur so können
Sie den Sockel sicher und zuverlässig
nutzen.
Beachten Sie unbedingt die in Ihrem
Land gültigen nationalen Vorschriften,
die zusätzlich zu den in dieser Anleitung
genannten Vorschriften gültig sind.
Standrohr montieren
Sie benötigen:
– den mitgelieferten Steckschlüssel
– 1 Person zur Hilfe
1. Den Granitsockel anheben und auf
einer seiner Seitenflächen hochkant
abstellen .
Sockel von einer zweiten Person
festhalten lassen!
2. Kleine Gummischeibe a, Beilag-
scheibe bund Sprengring cüber die
Schraube dstülpen.
3. Schraube von der Unterseite durch
den Granitsockel führen (siehe
Bild A).
4. Große Gummischeibe eauf der Ober-
seite des Granitsockels über das Ge-
winde der Schraube ddrücken (siehe
Bild A).
92393 i 20150715.indd 392393 i 20150715.indd 3 15.07.15 10:5215.07.15 10:52

4
5. Gewindebohrung des Standrohrs f
auf die Schraube dschrauben und
festdrehen.
6. Granitsockel vorsichtig zurück auf die
Bodenfläche kippen.
Schirmstock montieren
Einsätze verwenden
Die Einsätze nach der Größe Ihres Son-
nenschirmstocks verwenden.
1. Benötigte Einsätze in das Standrohr
stecken (siehe Bild D).
Das im Rohrinneren hinter der Knebel-
schraube gbefindliche Spannblech
muss in die Kerbe ider Kunststoff-
einsätze gedrückt sein (siehe Bild E).
2. Schirmstange einsetzen und Knebel-
schraube gfestdrehen (siehe Bild F).
Typ 85897KN25
1. Schirmständer an der gewünsch-
ten Stelle direkt am Balkon-Geländer
platzieren (siehe Bild G).
2. Das beiliegende Klettband jstramm
um Mast und Balkongitter spannen.
Nur so hat der Sonnenschirm ausrei-
chenden Halt.
Standort wechseln
Voraussetzung: Es steckt kein Sonnen-
schirm im Ständer.
1. Teleskop-Handgriff kherausziehen
(siehe Bild H).
2. Sockel leicht anheben und auf den
Rollen bis zum gewünschten Stand-
ort ziehen (siehe Bild H).
3. Sockel absetzen und Teleskop-Hand-
griff k hineinschieben.
4. Schirmstock wieder montieren, wie
im Abschnitt „Schirmstock montieren“
beschrieben.
Pflege + Lagerung
Der Granitsockel ist wartungsfrei. Even-
tuelle Schmutzablagerungen können Sie
mit etwas warmer Seifenlauge entfernen.
Verwenden Sie keine aggressiven che-
mischen Reiniger oder Flüssigkeiten, Lö-
sungen, scheuernde Substanzen oder
Gegenstände, Bleichmittel, Hochdruck-
reiniger und starke Reinigungsmittel.
Alle Schraubverbindungen (Rollen, Griff)
regelmäßig auf festen Sitz kontrollieren
und bei Bedarf nachziehen.
Granitsockel mit Rollensystem bei Nicht-
gebrauch, z.B. über Winter, trocken lagern.
Gewährleistung
Die Gewährleistungsfrist für diesen Arti-
kel beträgt 24 Monate.
Sollten Sie während dieser Zeit einen
Defekt feststellen, wenden Sie sich bitte
an ihren Händler. Damir wir Ihnen schnell
helfen können, bewahren Sie bitte den
Kaufbeleg auf und nennen Sie uns den
Modellnamen und die Artikelnummer.
Granit ist ein Naturprodukt, welches
Farbdifferenzen und Oberflächen Unre-
gelmäßigkeiten aufweisen kann.
Abweichungen in Struktur und Farbe
zwischen Teilen einer Lieferung oder ge-
genüber anderen Granitplatten aus dem
gleichen Material bleiben vorbehalten,
soweit diese in der Natur der verwende-
ten Materialien liegen und handelsüblich
sind.
Derartige Umstände stellen keine Män-
gel dar und berechtigen den Kunden
nicht zur Geltendmachung von Gewähr-
leistungsrechten.
Von der Gewährleistung ausgeschlos-
sen sind:
– Veränderung bzw. Verwitterung der
Oberfläche. Dies ist normaler Ver-
schleiß und lässt sich nicht verhindern
oder verringern.
DE
92393 i 20150715.indd 492393 i 20150715.indd 4 15.07.15 10:5215.07.15 10:52

5
– Schäden durch nicht-bestimmungs-
gemäßen Gebrauch (z.B. gewerbli-
che Nutzung)
– Schäden durch bauliche Veränderun-
gen an dem Artikel.
Service
Liebe Kundin, lieber Kunde,
obwohl wir unsere Artikel vor der Ausliefe-
rung einer eingehenden Endkontrolle un-
terziehen, kann es vorkommen, dass ein-
mal ein Zubehörteil fehlt oder dass ein Teil
während des Transports beschädigt wur-
de. Wenden Sie sich in diesem Fall an un-
sere Hotline und nennen Sie uns den Mo-
dellnamen und die Artikelnummer.
Hotline
Sie erreichen uns
Mo. bis Do. von 8:00 bis 16:00 Uhr
Fr. von 8:00 bis 13:00 Uhr
unter der Telefonnummer
in Österreich (07722) 632 05-316
in Deutschland (08571) 91 22-316
in Tschechien (0386) 301615
in Polen (0660) 460460
in Slowenien (0615) 405673
in Kroatien (0615) 405673
in Ungarn (0943) 29714
in Russland (0951) 734000
Adresse
doppler
E. Doppler & Co GmbH
Schlossstraße 24
A-5280 Braunau-Ranshofen
www.dopplerschirme.com
Technische Daten
Artikelnummer: 85897KN25
Höhe in cm, ca.: 7
Breite in cm, ca.: 25
Länge in cm, ca.: 55
Gewicht in kg, ca.: 25
Artikelnummer: 85897KN40
Höhe in cm, ca.: 7
Breite in cm, ca.: 48
Länge in cm, ca.: 48
Gewicht in kg, ca.: 40
Artikelnummer: 85897KN50
Höhe in cm, ca.: 7
Breite in cm, ca.: 55
Länge in cm, ca.: 54
Gewicht in kg, ca.: 52
Alle Angaben sind Zirka-Werte. Techni-
sche Änderungen vorbehalten.
DE
92393 i 20150715.indd 592393 i 20150715.indd 5 15.07.15 10:5215.07.15 10:52

6
Congratulations –
With your new OASIS granite socket from
Knirps you decided on a top-quality prod-
uct. And you will see: your pleasure will
even increase the longer you take ad-
vantage of its benefits. With more than
200 million produced articles, Knirps is
one of the leading manufacturers around
the world. Sophisticated technology and
careful material selection are a matter of
course for us.
Last, but not least, we wish you plenty of
sunny days with your new OASIS product
or put simply: relaxation at its finest!
Granite base with and with-
out roll system and pull han-
dle – Setup and operating
instructions
Carefully read through the
complete instruction manual,
particularly the safety notes.
Failure to heed this instruction
may result in severe injury or damage to
the product. Hold onto the instruction
manual for future reference or in order to
pass them onto third parties.
Your safety
Please observe the following
safety notes. The manufactur-
er is not liable for damages on
the basis of failure to observe
these notes.
The granite socket is not a children‘s toy
as children could crush their fingers or
feet.
The product should be set up by a com-
petent adult.
Never leave the granite socket unattend-
ed in an upright position – if it tips over, it
could inflict serious injury.
Keep in mind that, depending on the wind
intensity and the diameter of the shade,
even this granite socket may be too “light”.
Make sure that the shade is closed in the
event of incoming wind.
Proper use
The granite socket is, depending on the
configuration, suitable as a stand for sun
shades with a pole diameter of no more
than 60 mm. The granite socket is only in-
tended for private use. It is not suitable for
commercial application.
Before you use the granite socket, please
first carefully read through the safety
notes. Only in this way, will you be able
to use the socket in a safe and reliable
manner.
Be absolutely sure to observe the nation-
al regulations in force, which apply in your
country and which are also valid in addi-
tion to the regulations specified in these
instructions.
Mounting the standpipe
You will need:
– the enclosed socket key
– the assistance of 1 person
1. Lift the granite socket and set it upright
on one of its sides.
Have another person hold onto the
socket!
2. Slip the small rubber washer a, wash-
er band snap ring cover the screw d.
3. Run the screw through the gran-
ite socket from the underside (see
Figure A).
4. Push the large rubber washer eon
the top of the granite socket over the
threading of screw d(see Figure A).
5. Screw tighten the threaded hole of the
standpipe fon the screw d.
6. Carefully tip the granite socket back
onto the ground area.
Mounting the sun shade pole
Using the inserts
Use the inserts based on the size of your
sun shade pole.
1. Place the required inserts in the stand-
pipe (see Figure D).
GB
92393 i 20150715.indd 692393 i 20150715.indd 6 15.07.15 10:5215.07.15 10:52

7
The tension plate inside the pipe be-
hind the toggle screw gmust be
pushed into the notch iof the plastic
inserts (see Figure E).
2. Insert shade pole and tighten the tog-
gle screw g(see Figure F).
Type: 85897KN25
1. Place the shade stand in the desired
location directly on the balcony railing
(see Figure G).
2. Make sure the Velcro strip j, which is
included in the delivery, is wound tight-
ly around the pole and balcony fence.
This is the only way to ensure that the
sun shade has sufficient hold.
Changing the location
Prerequisite: There is no sun shade in the
stand.
1. Remove the telescoping handle k(see
Figure H).
2. Lift the socket slightly and pull it on the
wheels to the desired location (see Fig-
ure H).
3. Set down the socket and push the tel-
escoping handle kin.
4. Re-mount the shade pole as described
in the section “Mounting the sunshade
pole”.
Care + Storage
The granite socket requires no mainte-
nance. You can remove any dirt with a
small amount of warm soapy solution.
Do not use any aggressive chemical clean-
ers or liquids, solutions, abrasive sub-
stances or objects, bleaches, high-pres-
sure cleaners and strong cleaning agents.
Check all screw connections (wheels,
handle) regularly for secure placement
and tighten them if necessary.
When not in use, stow the granite socket
with the rolling system in a dry area e.g.
over winter.
Warranty
The warranty period for this product
amounts to 24 months.
Should you identify a defect during this
time, please contact your vendor. To ena-
ble us to help you as quickly as possible,
please retain the sales receipt and tell us
the model name and item number.
Granite is a natural product whose colour
may vary and whose surface may exhib-
it irregularities.
Differences in the structure and colour be-
tween the parts of a delivery or compared
to other granite slabs from the same ma-
terial are reserved to the extent they are
attributed to the nature of the materials
used and customary in the trade.
Such circumstances do not constitute de-
fects and do not entitle customers to as-
sert warranty claims.
The warranty does not cover the follow-
ing:
– Changes and/or weathering of the sur-
face. This is normal wear and cannot
be prevented or reduced.
– Damages due to improper use (e.g.
commercial use).
– Damages due to structural changes to
the product.
GB
92393 i 20150715.indd 792393 i 20150715.indd 7 15.07.15 10:5215.07.15 10:52

8
Service
Dear customer,
Although we subject our products to an
in-depth final inspection prior to shipping
them out, it is possible that an accessory
happens to be missing or that a part has
been damaged while in transit. In such
a case, please contact our hotline and
provide us with the model name and the
product number.
Hotline
You can reach us
Mon. ~ Thurs. from 8 a.m. to 4 p.m.
Fr. from 8.00 a.m. to 1.00 p.m.
at the following number
in Austria (07722) 632 05-316
in Germany (08571) 91 22-316
in the Czech Republic (0386) 301615
in Poland (0660) 460460
in Slovenia (0615) 405673
in Croatia (0615) 405673
in Hungary (0943) 29714
in Russia (0951) 734000
Address
doppler
E. Doppler & Co GmbH
Schlossstraße 24
A-5280 Braunau-Ranshofen
www.dopplerschirme.com
Technical data
Product number: 85897KN25
Height in cm, approx.: 7
Width in cm, approx.: 25
Length in cm, approx.: 55
Weight in kg, approx.: 25
Product number: 85897KN40
Height in cm, approx.: 7
Width in cm, approx.: 48
Length in cm, approx.: 48
Weight in kg, approx.: 40
Product number: 85897KN50
Height in cm, approx.: 7
Width in cm, approx.: 55
Length in cm, approx.: 54
Weight in kg, approx.: 52
All data are approximate values. We re-
serve the right to make technical chang-
es.
GB
92393 i 20150715.indd 892393 i 20150715.indd 8 15.07.15 10:5215.07.15 10:52

9
Félicitations –
Avec votre nouveau socle en granit OASIS
de Knirps, vous avez choisi la plus grande
qualité. Et vous verrez : votre joie sera dé-
cuplée plus vous profiterez de son avan-
tages. Avec plus de 200 millions d’articles,
Knirps est, dans le monde entier, parmi les
fabricants leaders ; une technique étudiée
et un choix minutieux des matières sont
pour nous une évidence.
Il ne nous reste plus qu’à vous souhaiter de
nombreuses journées ensoleillées de votre
produit d’OASIS – et tout simplement : de la
détente à la perfection !
Socle en granit avec et sans
système à roulette et poi-
gnée de traction – Notice de
montage et d‘utilisation
Veuillez lire cette notice – par-
ticulièrement les consignes de
sécurité – entièrement et avec
minutie. Le non-respect de ces instruc-
tions peut causer des blessures ou des
dommages sur l‘appareil. Conservez le
mode d‘emploi pour le consulter ultérieu-
rement ou pour le donner à la personne
à qui vous le cédez.
Votre sécurité
Veuillez observer les consignes
de sécurité suivantes. Le fabri-
cant décline toute responsabili-
té en cas de non-respect de
ces consignes.
Le socle en granit n'est pas un jouet. Les
enfants peuvent se coincer les doigts ou
les pieds.
Le produit devra être installé par une per-
sonne adulte et compétente.
Ne laissez jamais le socle de granit debout
sans surveillance – s'il tombe, il peut bles-
ser gravement des personnes.
N'oubliez pas que, selon la force du vent et
le diamètre du parasol, ce socle de granit
peut aussi être « léger ».
Faites en sorte que votre parasol soit fermé
lorsque le vent se lève.
Utilisation conforme aux
prescriptions
Le socle en granit convient, selon la ver-
sion, comme socle pour des parasols avec
un diamètre de pied de maximum 60 mm.
Le socle de granit est uniquement destiné
à un usage privé. Il ne convient pas à un
usage commercial.
Avant d'utiliser le socle en granit, veuillez
lire attentivement les consignes de sécuri-
té. Ce n'est que de cette manière que vous
pourrez utiliser le socle de manière fiable et
en toute sécurité.
Veuillez impérativement respecter les
consignes nationales en vigueur dans
votre pays. Elles s'appliquent en plus des
consignes mentionnées dans le mode
d'emploi.
Monter le tube
Vous avez besoin de :
– de la clé à pipe fournie
– 1 personne pour vous aider
1. Soulever le socle de granit et le mettre
sur la tranche.
Faire maintenir le socle par une deu-
xième personne !
2. Passer la petite rondelle en caoutchouc
a, la rondelle bet le circlips csur la vis d.
3. Introduire la vis par dessous à travers le
socle en granit (cf. figure A).
4. Enfoncer la grande rondelle en caout-
chouc esur le dessus du socle en gra-
nit par dessus de filetage de la vis d(cf.
figure A).
5. Visser et serrer le trou fileté du tube du
pied fsur la vis d.
6. Remettre avec précaution le socle sur le
sol.
FR
92393 i 20150715.indd 992393 i 20150715.indd 9 15.07.15 10:5215.07.15 10:52

10
Monter le pied du parasol
Utiliser les inserts
Utiliser les inserts en fonction de la taille
du pied de votre parasol.
1. Enfiler les inserts nécessaires dans
le tube du pied (cf. figure D).
La tôle de serrage se trouvant à l’in-
térieur du tube derrière la vis à garret
gdoit être enfoncée dans l’encoche i
des inserts en plastique (cf. figure E).
2. Placer la barre du parasol et serrer les
vis à garret g(cf figure F).
Type: 85897KN25
1. Placer le socle de parasol à l‘endroit
voulu directement sur la balustrade du
balcon (cf. fig. G).
2. Le ruban-crochets fournie jdoit être bien
serrée sur le mât et la grille du balcon.
Ce n‘est que cette manière que le para-
sol a suffisamment de tenue.
Changer d'emplacement
Condition : aucun parasol ne doit se trou-
ver dans le socle.
1. Sortir la poignée télescopique k(cf. fi-
gure H).
2. Soulever légèrement le socle et le tirer
sur les roues jusqu'à l'endroit désiré (cf.
figure H).
3. Déposer le socle et rentrer la poignée
télescopique k.
4. Remontez le pied du parasol comme
décrit dans le passage « Monter le pied
du parasol ».
Entretien + Stockage
Le socle en granit ne nécessite aucun en-
tretien. Les éventuels dépôts de saleté
peuvent être supprimés avec un peu d'eau
savonneuse chaude.
N’utilisez aucun produit d’entretien ou li-
quide chimique agressif, aucune solution,
aucune substance abrasive ni aucun objet,
aucun moyen de blanchiment, aucun net-
toyeur à haute pression ni aucun produit
d’entretien puissant.
Contrôler régulièrement la bonne fixation
de toutes les liaisons vissées (roulettes,
poignées) et resserrer si nécessaire.
Pendant l'hiver, par exemple, stocker au
sec le socle en granit avec système à rou-
lettes.
Garantie
Le délai de garantie accordé pour cet ar-
ticle est de 24 mois.
Si vous constatiez un défaut durant ce
délai, veuillez contacter votre revendeur.
Afin que nous puissions vous aider rapide-
ment, veuillez conserver le bon d’achat et
nous préciser le modèle et le numéro de
référence.
Le granit est un produit naturel qui peut pré-
senter des différences de couleurs et de
surface ainsi que des irrégularités.
Les différences dans la structure et la cou-
leur entre des pièces d’une livraison ou
par rapport à d’autres plaques en granit du
même matériel restent sous réserve, du fait
que ceci est dans la nature des matériaux
utilisés et que ceci est courant.
De telles conditions ne sont pas des dé-
fauts et n’autorisent pas le client à faire va-
loir des droits à quelconque garantie.
Sont exclus de la garantie :
– Modification voire altérations de la sur-
face dues aux intempéries. Il s'agit d'une
usure normale que l'on ne peut ni empê-
cher ni diminuer.
– Les dommages dus à une utilisation
non conforme aux prescriptions (dans
un cadre commercial, par exemple).
– Dommages dus à des modifications
constructives apportées à l’article.
FR
92393 i 20150715.indd 1092393 i 20150715.indd 10 15.07.15 10:5215.07.15 10:52

11
Service
Chère cliente, cher client,
Bien que nous soumettions nos articles
à un contrôle final approfondi avant livrai-
son, il peut arriver qu’il manque un acces-
soire ou qu’une pièce ait été abîmée du-
rant le transport. Dans ce cas, veuillez vous
adresser à notre hotline en nous indiquant
le modèle et le numéro de référence.
Service téléphonique
Vous nous joignez
du lu. au je. de 8 h à 16 h
Ve. de 8 h à 13 h
au numéro de téléphone
en Autriche (07722) 632 05-316
en Allemagne (08571) 91 22-316
en Tchéquie (0386) 301615
en Pologne (0660) 460460
en Slovénie (0615) 405673
en Croatie (0615) 405673
en Hongrie (0943) 29714
en Russie (0951) 734000
Adresse
doppler
E. Doppler & Co GmbH
Schlossstraße 24
A-5280 Braunau-Ranshofen
www.dopplerschirme.com
Données techniques
N° de référence : 85897KN25
Hauteur en cm, env. : 7
Largeur en cm, env. : 25
Longueur en cm, env. : 55
Poids en kg, env. : 25
N° de référence : 85897KN40
Hauteur en cm, env. : 7
Largeur en cm, env. : 48
Longueur en cm, env. : 48
Poids en kg, env. : 40
N° de référence : 85897KN50
Hauteur en cm, env. : 7
Largeur en cm, env. : 55
Longueur en cm, env. : 54
Poids en kg, env. : 52
Toutes les indications sont approxima-
tives. Sous réserve de modifications
techniques.
FR
92393 i 20150715.indd 1192393 i 20150715.indd 11 15.07.15 10:5215.07.15 10:52

12
Vive felicitazioni –
acquistando la base in granito OASIS di
Knirps avete scelto la massima qualità.
E vedrete che la vostra soddisfazione
crescerà tanto più approfitterete dei suoi
vantaggi. Con oltre 200 milioni di artico-
li già realizzati, Knirps si annovera tra i
produttori leader su scala mondiale. L‘ap-
plicazione di raffinati sistemi e l‘accurata
scelta dei materiali sono le inderogabili
premesse del nostro impegno.
Non resta dunque altro che augurarvi
tanti bei giorni di sole con il vostro nuovo
prodotto OASIS, o per dirla in altre paro-
le: relax alla perfezione!
Base di granito con e senza
rotelle e maniglia – Istruzio-
ni di montaggio e d‘uso
Leggere attentamente e fino
alla fine le presenti istruzioni,
soprattutto le note relative alla
sicurezza. La non osservanza
di questa raccomandazione può compor-
tare lesioni o danni all‘apparecchio. Con-
servare le istruzioni per l‘uso come riferi-
mento futuro o per consegnarle a terzi in
caso di cessione dell‘ombrellone.
Per la vostra sicurezza
Si prega di attenersi alle se-
guenti norme di sicurezza. Il
costruttore non risponde dei
danni dovuti alla loro inosser-
vanza.
La presente base in granito non è un gio-
cattolo. I bambini rischiano di schiacciar-
si le dita o i piedi.
Si consiglia di far installare l’articolo da
una persona adulta competente.
Non lasciare mai incustodita la base in
granito in posizione eretta – se cade, può
provocare gravi lesioni.
Tener conto che a seconda della forza
del vento e diametro dell‘ombrellone an-
che la presente base in granito potrebbe
risultare troppo “leggera”.
Aver cura che l‘ombrellone venga chiuso
quando si alza il vento.
Uso conforme alla destina-
zione
La base in granito è idonea, a secon-
da della versione, come portaombrello-
ni aventi bastone dal diametro max. di
60 mm.
La base in granito è realizzata per l‘im-
piego privato in ambito domestico. Non
è idonea all‘uso in ambito professionale.
Prima di utilizzare la base in granito, leg-
gere attentamente le presenti norme di
sicurezza. Solo così sarete in grado di
utilizzare il portaombrellone in sicurezza
e con affidabilità.
Si raccomanda di osservare assoluta-
mente anche le normative vigenti nel
proprio Paese, da applicare in aggiun-
ta alle norme di sicurezza riportate nelle
presenti istruzioni.
Montare il tubo stabile d‘in-
nesto
Vi occorre:
– la chiave fissa a tubo fornita
– 1 aiutante
1) Sollevarelabaseingranitoeribaltarlasu
una superficie laterale.
Far tenere ferma la base da una se-
conda persona!
2) Infilare la rondella di gomma piccola
a, la rondella di guarnizione b e l‘anel-
lo elastico csul gambo della vite d.
3) Inserire la vite nella base di granito in-
filando dalla parte inferiore (v. Fig. A).
4) Dalla parte superiore della base di
granito, premere la rondella di gom-
ma grande esul filetto della vite d(v.
Fig. A).
IT
92393 i 20150715.indd 1292393 i 20150715.indd 12 15.07.15 10:5215.07.15 10:52

13
5) Applicare il foro filettato del tubo sta-
bile f sulla vite de stringere.
6) Rimettere per terra la base in granito,
usando cautela.
Montare il bastone
Utilizzare i riduttori
Utilizzare tanti riduttori quanti servono a
seconda della grandezza del bastone.
1) Inserire riduttori occorrenti nel tubo sta-
bile (v. Fig. D).
La lamierina di bloccaggio sita all‘inter-
no del tubo dietro alla vita ad aletta gde-
ve ingranarsi nella tacca idei riduttori di
plastica (v. Fig. E).
2) Inserire il bastonedell‘ombrellone e
stringere le viti ad aletta g (v. Fig. F).
Modello: 85897KN25
1) Posizionare la base portaombrellone sul
luogo prescelto direttamente a ridosso
della ringhiera (v. Fig. G).
2) Avvolgere il nastro a velcro jaccluso in-
torno al palo e alla rispettiva sbarra del-
la ringhiera, stringendo accuratamen-
te. Solo in tal modo si potrà conferire
all‘ombrellone la stabilità richiesta.
Cambiare ubicazione
Premessa: nella base non è inserito l‘om-
brellone.
1) Estrarre il manico a telescopio k(v. Fig.
H).
2) Sollevare un po‘ la base e trascinarla
sulle rotelle fino al luogo prescelto (v.
Fig. H).
3) Posare nuovamente la base per terra e
spingere in dentro il manico a telesco-
pio k.
4) Montare nuovamente il bastone come
descritto alla sezione “Montare il ba-
stone”.
Manutenzione e stoccaggio
La base in granito è a manutenzione ze-
ro. Rimuovere eventuali accumuli di sporco
con un po‘ d‘acqua calda saponata. Con-
trollare periodicamente se tutti i collega-
menti a vite (rotelle, maniglia) sono in ordi-
ne, e stringere se necessario.
Non utilizzare detergenti chimici o liquidi
aggressivi, soluzioni o sostanze abrasive e
nemmeno corpi estranei, candeggina, pu-
litrici ad aria compressa o detersivi potenti.
Durante lunghi periodi di non utilizzo, ad es.
d‘inverno, conservare la base in granito con
rotelle in ambiente asciutto.
Garanzia
Il periodo di garanzia per questo articolo è
di 24 mesi.
Se durante questo periodo doveste riscon-
tare un’anomalia, si prega di rivolgervi al
vostro rivenditore. Per poter fornire una ra-
pida assistenza, vi preghiamo di conserva-
re la ricevuta d‘acquisto e di comunicare il
nome del modello ed il codice articolo.
Il granito è un prodotto naturale che può
presentare differenze cromatiche e irrego-
larità superficiali.
Ci riserviamo il diritto di fornire i nostri ma-
teriali con scostamenti strutturali e croma-
tici tra parti di forniture o altri piani granitici
del medesimo materiale, sempre nei limiti
delle consuetudini utilizzate in commercio
e per medesimi materiali.
Tali circostanze non sono difetti e non dan-
no al cliente alcun diritto di garanzia.
Dalla garanzia è escluso quanto segue:
– alterazione ossia deterioramento della
superficie in seguito ai fattori atmosfe-
rici. Si tratta di normale usura non evita-
bile e non riducibile.
– danni per uso non conforme (ad esem-
pio uso in ambito professionale)
– danni per modifiche strutturali dell’arti-
colo
IT
92393 i 20150715.indd 1392393 i 20150715.indd 13 15.07.15 10:5215.07.15 10:52

14
Servizio assistenza
Gentili clienti,
sebbene prima della spedizione i nostri
articoli siano sottoposti ad un minuzioso
controllo finale, può capitare che manchi
un accessorio oppure che un componen-
te venga danneggiato durante il trasporto.
In questo caso chiamare la nostra Hotline,
comunicando il nome del modello ed il co-
dice articolo.
Hotline
Potete contattarci
da lunedì a giovedì dalle 8.00 alle 16.00
venerdì dalle 8.00 alle 13.00
ai seguenti numeri telefonici
Austria (07722) 632 05-316
Germania (08571) 91 22-316
Repubblica Ceca (0386) 301615
Polonia (0660) 460460
Slovenia (0615) 405673
Croazia (0615) 405673
Ungheria (0943) 29714
Russia (0951) 734000
Indirizzo
doppler
E. Doppler & Co GmbH
Schlossstraße 24
A-5280 Braunau-Ranshofen
www.dopplerschirme.com
Dati tecnici
Codice articolo: 85897KN25
Altezza in cm, ca.: 7
Larghezza in cm, ca.: 25
Lunghezza in cm, ca.: 55
Peso in kg, ca.: 25
Codice articolo: 85897KN40
Altezza in cm, ca.: 7
Larghezza in cm, ca.: 48
Lunghezza in cm, ca.: 48
Peso in kg, ca.: 40
Codice articolo: 85897KN50
Altezza in cm, ca.: 7
Larghezza in cm, ca.: 55
Lunghezza in cm, ca.: 54
Peso in kg, ca.: 52
Tutti i valori sono approssimativi. Con ri-
serva di modifiche tecniche.
IT
92393 i 20150715.indd 1492393 i 20150715.indd 14 15.07.15 10:5215.07.15 10:52

15
ES
¡Enhorabuena!
Con el nuevo zócalo de granito OASIS
de Knirps, ha optado por la máxima ca-
lidad. Y así la percibirá: se sentirá más
satisfecho a medida que vaya disfrutan-
do de sus ventajas. Con más de 200 mi-
llones de artículos producidos, Knirps es
uno de los fabricantes líderes del mundo.
La tecnología avanzada y una selección
esmerada de los materiales son carac-
terísticas propias de nuestra empresa.
Ahora solo nos queda desearle que pa-
se muchos días de sol con su nuevo pro-
ducto OASIS, o sencillamente que se re-
laje al máximo.
Zócalo de granito de Knirps
con sistema de ruedas y
agarre – instrucciones de
montaje y uso
Lea detenidamente todas las
instrucciones, sobre todo las
indicaciones de seguridad. La
inobservancia de estas instrucciones
puede provocar lesiones o daños en el
equipo. Conserve este manual de ins-
trucciones para consultarlo más adelan-
te o para cederlo a otras personas.
Su seguridad
Tenga en cuenta las siguientes
indicaciones de seguridad. En
caso de daños debidos al in-
cumplimiento de las instruc-
ciones, el fabricante no se considerará
responsable.
El zócalo de granito no es un juguete.
Los niños pueden pillarse los dedos o
pies.
El producto debería ser montado por un
adulto competente.
Nunca deje desatendido el zócalo de
granito cuando está de pie: si se vuelca,
puede provocar lesiones severas.
Piense que, según la fuerza del viento y
el diámetro del parasol, este zócalo de
granito puede resultar también demasia-
do “ligero”.
Procure cerrar el parasol si arrecia el
viento.
Uso apropiado
Según el modelo, el zócalo de granito
está pensado para soportes de paraso-
les con un diámetro de mástil de 60 mm
como máximo.
El zócalo de granito está concebido úni-
camente para usar en el ámbito privado.
No es apto para uso comercial.
Antes de usar el zócalo de granito, lea
detenidamente las indicaciones de segu-
ridad. Solo así podrá usar el zócalo de
forma segura y fiable.
Respete necesariamente las disposicio-
nes nacionales vigentes, aparte de las
citadas en este manual.
Montaje del tubo de soporte
Necesita:
– la llave tubular suministrada
– 1 persona para ayudarle
1. Levante el zócalo de granito y depo-
sítelo sobre uno de sus laterales.
¡Procure que una segunda persona
sujete el zócalo!
2. Meta la arandela de goma pequeña a,
la arandela intermedia by el anillo de
sujeción cen el tornillo d.
3. Pase el tornillo a través del zócalo de
granito por el lado inferior (véase la
imagen A).
4. Prepare la arandela de goma grande
een la parte superior del zócalo de
granito y pásela por la rosca del torni-
llo d(véase la imagen A).
5. Gire y apriete el orificio roscado del
tubo de soporte fsobre el tornillo d.
6. Con cuidado, deposite el zócalo de
granito sobre el suelo.
92393 i 20150715.indd 1592393 i 20150715.indd 15 15.07.15 10:5215.07.15 10:52

16
ES
Montaje del mástil del para-
sol
Uso de los insertos
Emplee los insertos según el tamaño del
mástil del parasol.
1. Meta los inser tos necesarios en el tubo
de soporte (véase la imagen D).
La placa de sujeción que se encuen-
tra en el interior del tubo, tras el tor-
nillo de muletilla g, se debe apretar
contra la muesca ide los insertos de
plástico (véase la imagen E).
2. Meta el mástil del parasol y apriete el
tornillo de muletilla g(véase la imagen
F).
Tipo 85897KN25
1. Coloque el soporte del parasol donde
quiera junto a la barandilla del balcón
(véase la imagen G).
2. Tense bien la cinta de velcro incluida
jalrededor del mástil y de la reja del
balcón. Solo así el parasol tendrá su-
ficiente sujeción.
Cambio de lugar
Requisito: No puede haber ningún para-
sol en el soporte.
1. Saque el agarre manual telescópico k
(véase la imagen H).
2. Levante un poco el zócalo y desplá-
celo con las ruedas hasta el lugar de-
seado (véase la imagen H).
3. Deposite el zócalo y meta el agarre
manual telescópico k.
4. Vuelva a montar el mástil del para-
sol como se describe en el apartado
“Montaje del mástil del parasol”.
Cuidado y almacenamiento
El zócalo de granito no requiere manteni-
miento. Los posibles depósitos de sucie-
dad se pueden eliminar con un poco de
lejía jabonosa caliente. No emplee lim-
piadores o líquidos químicos agresivos,
soluciones, ni sustancias u objetos abra-
sivos, blanqueadores, limpiadores de al-
ta presión ni detergentes fuertes.
Revise periódicamente que estén bien
apretadas todas las uniones atornilladas
(ruedas, agarre) y, en caso necesario,
vuelva a apretarlas.
Si no usa el zócalo de granito con siste-
ma de ruedas, p. ej. durante el invierno,
guárdelo en un lugar seco.
Garantía
El período de garantía para este produc-
to es de 24 meses.
Si detectase un defecto durante este pe-
ríodo, diríjase a su distribuidor. Para que
le podemos prestar ayuda rápido, guar-
de el justificante de compra y cite el nom-
bre del modelo y el número de artículo.
El granito es un producto natural que
puede presentar diferencias cromáticas
e irregularidades en las superficies.
Se permite la presencia de divergencias
en cuanto a forma y color entre los com-
ponentes de una misma entrega o fren-
te a otras planchas de granito del mismo
material, siempre que se deban a la pro-
pia naturaleza de los materiales emplea-
dos y sean habituales.
Tales casos no suponen un defecto y no
autorizan al cliente a hacer valer los de-
rechos de garantía.
La garantía no cubre:
– La alteración o meteorización de la
superficie. Se trata de un desgaste
normal que no se puede evitar ni dis-
minuir.
– Los daños por un uso indebido (p. ej.,
por uso comercial)
– Los daños por modificar la estructura
del producto.
92393 i 20150715.indd 1692393 i 20150715.indd 16 15.07.15 10:5215.07.15 10:52

17
ES
Servicio técnico
Estimado cliente:
Aunque sometemos nuestros productos
a exhaustivos controles finales antes de
la entrega, puede ocurrir que alguna vez
falte algún accesorio, o que una pieza se
dañe durante el transporte. En este ca-
so, diríjase a nuestros teléfonos de asis-
tencia y díganos el nombre del modelo y
el número de artículo.
Teléfonos de asistencia
Nos puede localizar
de L a J de 8:00 a 16:00 horas
V de 8:00 a 13:00 horas
en estos números de teléfono
en Austria (07722) 632 05-316
en Alemania (08571) 91 22-316
en República Checa (0386)
301615
en Polonia (0660) 460460
en Eslovenia (0615) 405673
en Croacia (0615) 405673
en Hungría (0943) 29714
en Rusia (0951) 734000
Dirección
doppler
E. Doppler & Co GmbH
Schlossstraße 24
A-5280 Braunau-Ranshofen
www.dopplerschirme.com
Datos técnicos
Número de artículo: 85897KN25
Altura en cm, aprox.: 7
Anchura en cm, aprox.: 25
Longitud en cm, aprox.: 55
Peso en kg, aprox.: 25
Número de artículo: 85897KN40
Altura en cm, aprox.: 7
Anchura en cm, aprox.: 48
Longitud en cm, aprox.: 48
Peso en kg, aprox.: 40
Número de artículo: 85897KN50
Altura en cm, aprox.: 7
Anchura en cm, aprox.: 55
Longitud en cm, aprox.: 54
Peso en kg, aprox.: 52
Todos los valores son aproximados. Re-
servado el derecho de modificaciones
técnicas.
92393 i 20150715.indd 1792393 i 20150715.indd 17 15.07.15 10:5215.07.15 10:52

18
Hjerteligt tillykke –
med din nye granitsokkel OASIS fra
Knirps har du valgt den bedste kvalitet.
Og du vil erfare: Din glæde vil blive stør-
re, jo længere du nyder dens fordele.
Med mere end 200 mio. produkter hø-
rer Knirps blandt de førende producen-
ter på verdensplan. Gennemtænkt tek-
nik og omhyggeligt materialevalg er en
selvfølge for os.
Vi ønsker dig altså mange solskinsdage
med dit nye OASIS-produkt – eller helt
enkelt: Afslapning til perfektion!
Knirps-granitsokkel med rul-
lesystem og trækhåndtag –
Mntage- og brugsanvisning
Du bedes læse denne vejled-
ning fuldstændigt og grundigt
igennem, specielt sikkerheds-
henvisningerne. Tilsidesættelse af den-
ne vejledning kan føre til kvæstelser eller
skader på udstyret. Du bedes opbevare
brugsanvisningen til senere brug eller til
videregivelse til tredjemand.
Din sikkerhed
Du bedes overholde følgende
sikkerhedshenvisninger. Produ-
centen hæfter ikke for skader
som følge af tilsidesættelse.
Granitsoklen er ikke legetøj for børn.
Børn kan få fingre eller fødder i klemme.
Produktet skal opstilles af en kompetent,
voksen person.
Lad aldrig granitsoklen stå oprejst uden
opsyn – hvis den vælter, kan den forår-
sage alvorlige kvæstelser.
Husk på, at alt efter vindstyrke og para-
sollens diameter kan også denne granit-
sokkel være for “et”.
Sørg for, at din parasol slås ned, hvis
blæst trækker op.
Forskriftsmæssig
anvendelse
Granitsoklen er alt efter model egnet
som stander til parasoller med en stok-
diameter på maksimalt 60 mm.
Granitsoklen er kun beregnet til privat
anvendelse. Den egner sig ikke til er-
hvervsmæssig anvendelse.
Inden du tager granitsoklen i brug, bedes
du først læse sikkerhedshenvisningerne
grundigt igennem. Først derefter kan du
anvende soklen sikkert og korrekt.
Vær meget opmærksom på de nationale
forskrifter, som er gældende i dit land, og
som er gældende sammen med de for-
skrifter, som er nævnt i denne anvisning.
Standerrør monteres
Du skal bruge:
– den medleverede topnøgle
– 1 person til hjælp
1. Granitsoklen løftes og stilles oprejst
på en af sine sideflader.
Soklen holdes fast af en anden per-
son!
2. Lille gummiskive a, afstandsskive bog
fjederring ckrænges over skruen d.
3. Skrue føres fra undersiden gennem
granitsoklen (se billede A).
4. Stor gummiskive epå oversiden af
granitsoklen trykkes over skruens d
gevind (se billede A).
5. Standerrørets gevindhul fskrues på
skruen dog fastspændes.
6. Granitsoklen vippes forsigtigt tilbage
på underlaget.
Parasolstok monteres
Indsatse anvendes
Indsatse i forhold til din parasols størrel-
se skal anvendes.
1. De relevante indsatse stikkes ind i stan-
derrøret (se billede D).
Spændpladen, som findes indvendigt
i røret bag ved knebelskruen gskal
DK
92393 i 20150715.indd 1892393 i 20150715.indd 18 15.07.15 10:5215.07.15 10:52

19
trykkes ind i plastindsatsenes kærv i
(se billede E).
2. Parasolstok sættes i, og knebelskru-
en gfastspændes (se billede F).
Type 85897KN25
1. Parasolstander placeres på det øn-
skede sted direkte ved altangelænder
(se billede G).
2. Det medfølgende velcrobånd jspæn-
des stramt om stokken og altangit-
teret. Kun således har parasollen til-
strækkeligt fæste.
Placering ændres
Forudsætning: Der er ingen parasol i
standeren.
1. Teleskop-håndtag ktrækkes ud (se
billede H).
2. Sokkel løftes let og trækkes på ruller-
ne til den ønskede placering (se bille-
de H).
3. Sokkel sættes ned, og teleskop-hånd-
tag kskubbes ind.
4. Parasolstok monteres igen, som be-
skrevet i afsnittet “Parasolstok mon-
teres”.
Pleje + opbevaring
Granitsoklen er vedligeholdelsesfri.
Eventuelle smudsaflejringer kan fjernes
med lidt varmt sæbelud. Man må ikke an-
vende aggressive, kemiske rengørings-
midler eller væsker, opløsningsmidler,
skuremidler eller genstande, blegemid-
ler, højtryksrenser og stærke rengørings-
midler.
Alle skruesamlinger (ruller, håndtag) kon-
trolleres regelmæssigt for stram pasning
og efterspændes efter behov.
Granitsokkel med rullesystem opbeva-
res tørt, når den ikke anvendes, f.eks.
om vinteren.
Garanti
Garantiperioden på dette produkt er 24
måneder.
Såfremt du konstaterer en defekt i den-
ne periode, bedes du henvende dig til
din forhandler. For at vi hurtigt kan hjæl-
pe dig, bedes du gemme købsbeviset og
oplyse om modelnavn og varenummer.
Granit er et naturprodukt, som kan ha-
ve farveforskelle og uregelmæssigheder
i overfladen.
Vi tager forbehold for afvigelser i struktur
og farve mellem dele i en leverance el-
ler i forhold til andre granitplader af sam-
me materiale, såfremt disse skyldes de
anvendte materialers natur og er almin-
delige.
Disse forhold anses ikke som fejl og be-
rettiger ikke kunden til fremsættelse af
garantikrav.
Udelukket fra garantien er:
– Forandring eller vejrpåvirkning af
overfladen. Dette er normal slitage
og kan ikke forhindres eller reduceres.
– Skader grundet ikke-forskriftsmæs-
sig anvendelse (f.eks. erhvervsmæs-
sig anvendelse).
– Skader grundet konstruktionsændrin-
ger på produktet.
DK
92393 i 20150715.indd 1992393 i 20150715.indd 19 15.07.15 10:5215.07.15 10:52

20
Service
Kære kunde
Selvom vore produkter er underkastet
en grundig slutkontrol forud for udleve-
ring, kan det forekomme, at en tilbehørs-
del mangler, eller at en del er beskadiget
under transporten. I dette tilfælde bedes
du henvende dig til vores hotline og oply-
se om modelnavn og varenummer.
Hotline
Vi kan kontaktes
Man. til tors. fra kl. 8:00 til kl. 16:00
Fre. fra kl. 8:00 til kl. 13:00
på telefonnummer
i Østrig (07722) 632 05-316
i Tyskland (08571) 91 22-316
i Tjekkiet (0386) 301615
i Polen (0660) 460460
i Slovenien (0615) 405673
i Kroatien (0615) 405673
i Ungarn (0943) 29714
i Rusland (0951) 734000
Adresse
doppler
E. Doppler & Co GmbH
Schlossstraße 24
A-5280 Braunau-Ranshofen
www.dopplerschirme.com
Tekniske data
Varenummer: 85897KN25
Højde i cm, ca.: 7
Bredde i cm, ca.: 25
Længde i cm, ca.: 55
Vægt i kg, ca.: 25
Varenummer: 85897KN40
Højde i cm, ca.: 7
Bredde i cm, ca.: 48
Længde i cm, ca.: 48
Vægt i kg, ca.: 40
Varenummer: 85897KN50
Højde i cm, ca.: 7
Bredde i cm, ca.: 55
Længde i cm, ca.: 54
Vægt i kg, ca.: 52
Alle data er cirka-værdier. Tekniske æn-
dringer forbeholdt.
DK
92393 i 20150715.indd 2092393 i 20150715.indd 20 15.07.15 10:5215.07.15 10:52

21
IS
Til hamingju
með nýju OASIS granítundirstöðuna frá
Knirps. Þú hefur valið gæði. Þú munt ko-
mast að raun um að þú getur nýtt þér
kosti hennar lengi. Við höfum framleitt
yfir 200 milljónir eintaka og erum í farar-
broddi á heimsvísu. Við nýtum okkur ný-
justu tækni og vöndum valið á hráefnum.
Við vonum að nýja OASIS-varan þín færi
þér margar sólríkar sælustundir, eða eins
og við orðum það: Afslöppun eins og hún
gerist best!
Granítundirstaða með
hjólum og handfangi –
Leiðarvísir um samsetningu
og notkun
Lestu þennan leiðarvísi vand-
lega til enda, einkum öryggis-
leiðbeiningarnar. Sé leiðbei-
ningunum ekki fylgt getur það leitt til
líkamstjóns eða tjóns á búnaðinum.
Geymdu leiðbeiningarnar svo þú getir rif-
jað þær upp síðar eða sýnt þær þriðja
aðila.
Öryggi þitt
Hafðu eftirfarandi öryggisatriði
í huga. Framleiðandi er ekki
ábyrgur fyrir tjóni sem hlýst af
því að fara ekki eftir þeim.
Undirstaðan er ekki leikfang. Börn geta
klemmt sig.
Til þess hæfur, fullorðinn einstaklingur
skal setja búnaðinn upp.
Undirstaðan má aldrei standa uppreist
án eftirlits. Ef hún fellur getur hún valdið
alvarlegu líkamstjóni.
Hafðu í huga að vindstyrkur og umfang
regn-/sólhlífarinnar getur verið of mikið
fyrir þessa undirstöðu.
Gættu þess að loka hlífinni í vindi.
Tilætluð notkun
Undirstaðan hentar fyrir regn-/sólhlífar
með stöng sem er að hámarki 60 mm í
þvermál.
Undirstaðan er eingöngu ætluð til einka-
nota. Ekki skal nota hana í atvinnuskyni.
Lestu leiðbeiningarnar vandlega áður en
þú notar granítundirstöðuna. Aðeins þan-
nig er tryggt að þú notir hana með réttum
og öruggum hætti.
Hafðu í huga að fylgja öllum lögum og
reglum sem við eiga í því landi þar sem
þú ert.
Hólkurinn settur saman
Þú þarft:
– skrúflykilinn sem fylgir
– 1 maður sem aðstoðar
1. Reistu undirstöðuna við svo hún
standi upp á rönd.
Annar aðili þarf að halda við un-
dirstöðuna!
2. Settu gúmmískinnuna a, skinnuna b
og smelluhringinn cyfir skrúfuna d.
3. Stingdu skrúfunni í gegnum un-
dirstöðuna (sjá mynd A).
4. Settu gúmmískinnuna eyfir skrúfuna
dofan á undirstöðunni (sjá mynd A).
5. Skrúfaðu skrúfurnar dí skrúfugötin á
hólknum fog hertu.
6. Hallaðu undirstöðunni varlega niður
aftur.
Stöng regn-/sólhlífar sett
saman
Kragar
Notaðu viðeigandi krafa miðað við stærð
stangarinnar.
1. Settu viðeigandi tengistykki í hól-
kinn (sjá mynd D).
Ýta þarf plötunni inni í hólknum á bak
við skrúfuna gí hakið iá plaststykki-
nu (sjá mynd E).
2. Komdu stöng regn-/sólhlífarinnar fyrir
og hertu skrúfuna g(sjá mynd F).
92393 i 20150715.indd 2192393 i 20150715.indd 21 15.07.15 10:5215.07.15 10:52

22
IS
Gerð 85897KN25
1. Komdu undirstöðunni fyrir á réttum
stað á svalahandriðinu (sjá mynd G).
2. Hertu riflásólina jutan um stöngina
og handriðið. Gættu þess að hlífin ha-
fi nægan stuðning.
Flutningur
Skilyrði er að ekki sé regn-/sólhlíf í un-
dirstöðunni.
1. Togaðu handfangið kút (sjá mynd H).
2. Lyftu undirstöðunni lítillega og færðu
hana á hjólunum á tilætlaðan stað (sjá
mynd H).
3. Komdu undirstöðunni fyrir og ýttu
handfanginu k inn.
4. Sjá kaflann „Stöng regn-/sólhlífar sett
saman“.
Umhirða og geymsla
Granítundirstaðan þarfnast ekki viðhalds.
Þrífa má óhreinindi með volgu sápuvatni.
Ekki skal nota sterk þvottaefni eða laus-
nir, gróft fægiefni eða hluti, klór, háþrýs-
tislöngur eða sterk leysiefni.
Reglulega skal athuga allar skrúfur og
herða þær ef þörf krefur.
Geyma skal undirstöðuna á þurrum stað
þegar hún er ekki í notkun, t.d. yfir vetrar-
tímann.
Ábyrgð
Ábyrgð er tekin á þessari vöru í 24 má-
nuði.
Ef þú finnur galla á þessum tíma skaltu
hafa samband við söluaðilann. Til að flý-
ta fyrir þjónustu skaltu geyma kvittunina
og vísa til gerðar og vörunúmers.
Granít er náttúruleg afurð og því gæti ko-
mið fram litamunur og ólík áferð.
Frávik geta verið í áferð og lit á milli ein-
stakra hluta í hverri einingu eða á mil-
li eininga.
Slíkt telst ekki vera galli og fellur ekki un-
dir ábyrgð.
Undir ábyrgðina fellur ekki:
– Breytingar eða veðrun á yfirborði.
Slíkt telst eðlilegt slit sem ekki verður
hjá komist.
– Tjón sem hlýst af notkun annarri en
þeirri sem ætlast er til (s.s. í atvin-
nuskyni).
– Tjón sem rekja má til breytinga sem
gerðar hafa verið á búnaðinum.
Þjónusta
Kæri viðskiptavinur.
Þrátt fyrir að vörur okkar séu vandlega
skoðaðar áður en þær eru afhentar ge-
tur það komið fyrir að íhluti vanti eða þeir
hafi skemmst við flutninginn. Í slíkum tilvi-
kum biðjum við þig um að hringja í okkur
og gefa okkur upp gerð og vörunúmer.
Þjónustusími
Hafðu samband
Mánudaga til fimmtudaga frá 8:00 til
16:00
Föstudaga frá 8:00 til 13:00
símleiðis
í Austurríki (07722) 632 05-316
í Þýskalandi (08571) 91 22-316
í Tékklandi (0386) 301615
í Póllandi (0660) 460460
í Slóveníu (0615) 405673
í Króatíu (0615) 405673
í Ungverjalandi (0943) 29714
í Rússlandi (0951) 734000
Heimilisfang
doppler
E. Doppler & Co GmbH
Schlossstraße 24
A-5280 Braunau-Ranshofen
www.dopplerschirme.com
92393 i 20150715.indd 2292393 i 20150715.indd 22 15.07.15 10:5215.07.15 10:52
This manual suits for next models
2
Table of contents
Languages:
Other Knirps Rack & Stand manuals