ENGLISH FRANÇAISDEUTSCH
by knürr
by knürr
Bitte beachten Sie Please read Tenir com te s’il vous laît
4
Sicheres Arbeiten
Das Tecoras Indoor Rack wird in einem
sicherheitstechnisch einwandfreien Zu-
stand ausgeliefert.
Die Knürr AG kann die Sicherheit und
Zuverlässigkeit und Leistung des Tecoras
-Systems nur dann gewährleisten, wenn
Montage, Bedienung, An- und Umbauten
nach diesem Handbuch ausgeführt wer-
den.
• Handbuch immer im Indoor Rack auf-
bewahren.
• Beachten Sie auch weitere Doku-
mentationen von anderen Tecoras -
Systemkomponenten und von ange-
schlossenen Geräten.
• Lassen Sie Schäden und Mängel
umgehend von autorisierten Fach-
kräften beseitigen.
• ur die in diesem Handbuch
beschriebenen Tätigkeiten selbst
durchführen.
Eigene Reparaturen und Umbauten
auf eigene Gefahr!
Safe o eration
The Tecoras Indoor Rack is delivered in
perfectly safe working conditions.
Knürr AG can only warrant to the original
purchaser the safety, reliability and per-
formance of the S.A.M. system if it is
assembled, operated, extended and
modified as specified in this manual.
• The manual must always be kept in
the rack.
• The documentation on other compo-
nents of the Tecoras system and
connected devices must also be
noted.
• Use the unit only if in a technically
correct condition.
Have any damage or faults repaired
immediately by authorized personnel.
• Only the activities described in this
manual should be undertaken by the
operator.
o responsibility whatsoever can be
accepted for unauthorized modificati-
ons or repairs!
Travailler en toute sécurité
Le rack Indoor Tecoras est livré dans un
état de sécurité technique parfaite.
La société Knürr AG ne peut garantir la
sécurité, la fiabilité et les performances
du système Tecoras que si le montage,
l’utilisation, le montage des accessoires
et les transformations sont effectués
conformément au présent manuel.
• Il faut toujours conserver le manuel.
• Observez également les documenta-
tions des autres composants du
système Tecoras et des appareils qui
y sont raccordés.
• Travailler toujours exclusivement avec
un poste de travail en parfait état sur
le plan technique. Faire éliminer
immédiatement dommages et défauts
par des personnes autorisées.
• ’effectuez vous-même que les
tâches décrites dans le présent
manuel. Toute modification ou
réparation que vous effectuez vous-
même l’est à vos propres risques !
Hervorhebungen und
Symbole
Wichtige Textpassagen, die unbedingt
beachtet werden müssen, sind in dieser
Anleitung wie folgt hervorgehoben:
Markings and symbols
Important passages are emphasised in
the text and it is essential to take note of
them as follows:
Mises en évidence et
symboles
Les passages de textes importants de
cette notice, à respecter impérativement,
sont mis en évidence de la manière
suivante :
Gefahr!
Fordert Sicherheitsmaßnahmen zum
Schutz der Gesundheit betroffener
Personen.
Achtung!
Hebt hervor, was getan oder unter-
lassen werden muss, um Sachwerte
nicht zu beschädigen.
Hinweis
Em fiehlt Handlungen und gibt Hinweise
für einen reibungslosen und schnellen
Umgang mit dem Gerät.
Danger!
Requires safety measures to be taken
to rotect the health of ersonnel
concerned.
Warning!
Em hasises what has to be done
or refrained from being done in order
to avoid damaging valuable ro erty.
Information
Recommends ways of dealing with
certain elements and gives instructions
for smooth and quick assembly.
Danger !
Exige des mesures de sécurité
our la rotection de la santé des
ersonnes concernées.
Attention !
Souligne ce qui doit être fait ou évité
our ne as endommager des biens
matériels.
ota
Recommande des mani ulations et donne
des consignes our un montage ra ide et
sans roblème.
1.2
1.3