Koenic KMW202 User manual

Microwave Oven
KMW202
User Manual
Manual de instrucciones
Mode d’emploi
Kezelési leírás
Manuale dell’utente
Gebruiksaanwijzing
Instrukcja obsługi
Instruções de utilização
Руководство пользователя
Bruksanvisning
Kullanım Kılavuzu
用户手册
DE
EL
EN
ES
FR
HU
IT
NL
PL
PT
RU
SV
TR
ZH
Οδηγίες χρήσης
Gebrauchsanweisung


4 - 13
14 - 23
24 - 33
34 - 43
44 - 53
54 - 63
64 - 73
74 - 83
84 - 93
94 - 103
104 - 113
114 - 123
124 - 133
134 - 143
Deutsch
Ελληνικά
English
Español
Français
Magyar
Italiano
Nederlands
Polski
Português
Русский
Svenska
Türkçe
汉语

4
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE - BITTE
AUFMERKSAM DURCHLESEN UND FÜR
SPÄTEREN GEBRAUCH AUFBEWAHREN.
• DasGerätistausschließlichzumKochen,Auftau-
en,AufwärmenundGrillenvonNahrungsmitteln
bestimmt.UmGefahrenzuvermeiden,dasGerätnicht
füranderealsdieindieserAnleitungbeschriebenen
Zwecke verwenden.
• VorAnschlussdesGerätsanderSteckdosesicherstel-
len,dassdieaufdemGerätangegebeneSpannung
mit der Netzspannung übereinstimmt.
• AusSicherheitsgründenistdiesesGerätder1.Klasse
miteinemgeerdetenSteckerausgerüstet.DasGerät
immeraneinegeerdeteSteckdoseanschließen.
•
DiesesGerätistnichtfürdenGebrauchdurch
Personen(einschließlichKinder)miteingeschränkten
körperlichen,sensorischenodermentalenFähigkeiten
odermitmangelhafterErfahrungundKenntnissen
vorgesehen,esseidenn,siewerdenbeaufsichtigt
oderwurdenvoneinerfürihreSicherheitverantwortli-
chenPersonhinsichtlichderVerwendungdesGerätes
eingewiesen.Kindersolltenbeaufsichtigtwerden,um
sicherzustellen,dasssienichtmitdemGerätspielen.
• ACHTUNG:WenndieGerätetüroderdieTürdichtun-
genbeschädigtsind,darfderHerdbiszurReparatur
durch einen qualifizierten Fachmann nicht benutzt
werden.
• ACHTUNG:AusgenommenqualiziertesFachperso-
nalistesfürjedermanngefährlich,Wartungs-oder
Reparaturarbeitenvorzunehmen,beiwelcheneine
vor Bestrahlung durch Mikrowellenenergie schützen-
deAbdeckungdemontiertwird.
• ACHTUNG:FlüssigkeitenundandereSpeisendürfen
nichtinversiegeltenBehälternerhitztwerden,dasie
explodieren können.
• ACHTUNG:KinderndenGebrauchdesMikrowellen-
herdesohneAufsichtnurerlauben,wennentspre-
chendeAnweisungengegebenwurden,sodasssiein
derLagesind,denHerdaufsichereWeisezuverwen-
denunddieGefahrenunsachgemäßerVerwendung
verstanden haben.
• DasGerätmussfreistehendbetriebenwerden.Die
Entlüftungsschlitzenichtblockieren.Informationen
bezüglichdesfreizulassendesPlatzes(oben/hinten/
andenSeiten)füreineausreichendeLuftzirkulation
befinden sich in der Gebrauchsanweisung. Nicht in
Schränkeninstallieren.
• Nurmikrowellen-geeignetesGeschirrverwenden.
KeinemetallenenodermetallhaltigenBehältnisse
oderBestecke,Aluminiumfolie,Bleikristallwaren,tem-
peraturempndlicheKunststoe,Holz,Metallklam-
mern oder Drahtbinder verwenden. Keine Schalen
mitgerändeltemRandoderKunststoechermit
unvollständigabgezogenemDeckelverwenden.
Brandgefahr!
• BeimErhitzenvonSpeiseninKunststo-oderPapier-
behälterndasGerätaufgrundderEntzündungsgefahr
nichtunbeaufsichtigtlassen.
• BeiRauchbildungdasGerätausschaltenbzw.Netz-
steckerziehenunddieGerätetürgeschlossenhalten,
um eventuell entstehende Flammen zu ersticken.
• DasErhitzenvonGetränkenimMikrowellenherdkann
zuzeitverzögertem,explosionsartigemÜberkochen
führen;deshalbbeimEntnehmendesBehältnisses
Vorsichtwaltenlassen.Verbrennungsgefahr!
• UmVerbrennungenzuvermeiden,mussderInhaltvon
BabyaschenundBabynahrungsgläsernumgerührt
odergeschütteltwerden,unddieTemperaturmuss
vordemVerzehrkontrolliertwerden.VordemErhitzen
dieVerschlusskappebzw.denSaugerentfernen.
• EierinSchaleundhartgekochteEierdürfenimMikro-
wellenherdnichterhitztwerden,dadiese-auchnach
Beendigung des Garvorgangs - explodieren können.
EiermitSchaledürfennurindafürvorgesehenem
Spezialgeschirr(erhältlichimFachhandel)gekocht
werden.
• ZumReinigenkeinenDampfreinigerverwenden.Der
DampfkönnteindieelektronischenBauteileeindrin-
gen und einen Kurzschluss auslösen.
• DenHerdregelmäßigreinigen,undNahrungsmittelab-
lagerungenentfernen(sieheGebrauchsanweisung).
• DasVersäumnis,denHerdinsauberemZustandzu
halten,kannzumVerschleißderOberächenführen,
waswiederumdieLebensdauerdesGerätesnegativ
beeinussenundzugefährlichenSituationenführen
kann.
• ZumKontrollierenderSpeisetemperaturzunächst
denGarvorgangunterbrechen.NureinfürSpeisen
zulässigesThermometerverwenden.NiemalsQueck-
silber-oderFlüssigkeitsthermometerverwenden,da
diesefürsehrhoheTemperaturennichtgeeignetund
leicht zerbrechlich sind.
• ACHTUNG:–Mikrowellenenergie–Abdeckungnicht
entfernen.
• FallsdasNetzkabelbeschädigtist,mussesvom
Hersteller,dessentechnischenKundendienstoder
vonähnlichqualiziertenPersonenersetztwerden,

5
DE
umGefahrenzuvermeiden.
• DieGerätedürfennichtinVerbindungmiteiner
externen Zeitschaltuhr oder einem separaten Fernbe-
dienungssystem verwendet werden.
• DasGerätnichtübereinVerlängerungskabeloder
eineMehrfachsteckdoseanschließen.Überhitzungs-
gefahr.
• DasGerätnichtverwenden,wenndieTürscharniere
gelockertsind,undwennimGehäuse,inderGerätetür
oderimHerdinnenraumLöcheroderRissezusehen
sind.
• AufkeinenFalldasGehäusedesGerätesönen.Das
HantierenanelektrischenVerbindungenoderBau-
teilenundmechanischenBauteilenistsehrgefährlich
undkannzuBetriebsfehlernoderStromschlägen
führen.
• DasGerätistfürdieVerwendungimHaushaltund
ähnlichenAnwendungsbereichenwiebeispielsweise
PersonalkücheninGeschäften,Bürosundanderen
Arbeitsbereichen,inlandwirtschaftlichenBetrieben,in
Hotel-undMotelzimmernundinanderenWohnberei-
chen sowie in Fremdenzimmern vorgesehen.
• DasGerätistnichtfürdieVerwendungimFreien
geeignet.
• DasGerätistnurdannvollständigvomNetzgetrennt,
wenn es ausgeschaltet und der Netzstecker gezogen
ist.
• ACHTUNG:FürGerätemitKombinationsmodus:Wenn
dasGerätimKombinations-Modusbetriebenwird,
dürfenKinderaufgrunddererzeugtenTemperatu-
rennurunterAufsichtdurchErwachsenedenHerd
benutzen.
• DasGerätniemalszumAuewahrenoderTrocknen
vonleichtentzündlichenGegenständenverwenden.
DieFeuchtigkeitverdampft.Brandgefahr!
• ACHTUNG:FürGerätemitGrill-Modus:Heiße
Oberäche.Verbrennungsgefahr!BeimGrillenwir
dasGerätvoninnenundaußen,dasGrillelementund
dieGerätetürsehrheiß.NurdieBedienelementedes
Gerätesberühren.
• NichtzumErwärmenvonmitKirschkernen,Körnern,
LavendeloderGelgefülltenKissenverwenden.Diese
Kissenkönnensichentzünden,auchwennsienach
derErwärmungausdemGerätgenommenwerden.
• VorsichtwaltenlassenbeimGarenoderAufwärmen
von Speisen mit hohem Zuckergehalt. Wenn diese zu
langeerhitztwerden,kannderZuckerkaramelisieren
oder sich entzünden.
• DasGerätistnichtzumReinigenoderDesinzieren
vonGegenständengeeignet.Gegenständekönnen
extremheißwerden;beiEntnahmederGegenstände
bestehtVerbrennungsgefahr.
• NichtdiehöchsteLeistungsstufeverwenden,um
leeresGeschirrzuerwärmenoderKräuterzutrocknen.
DasGerätnichtohneSpeisenodermitunsachgemä-
ßerBestückungbetreiben.
• NiemalsAlkoholinunverdünntemZustanderhitzen,
dadiesersichentzündenkann.Brandgefahr!
• KeineDosenimMikrowellenherderhitzen.Sich
auauenderDruckkannzumExplodierenderDosen
führen-Verletzungs-undBeschädigungsgefahr.
• FallseinRostundeineGourmet-PlatteimLieferum-
fangenthaltenist,denRostunddieGourmet-Platte
nicht gleichzeitig verwenden. Die Gourmet-Platte
kanndadurchbeschädigtwerden.DieGourmet-Platte
immerdirektaufdenDrehtellerstellen.
• DasGerätnichtzumAufwärmenvonSpeiseninfür
normaleHerdevorgesehenenWarmhalteverpa-
ckungenwiez.B.Bratschläuchenverwenden.Diese
WarmhalteverpackungenbeinhalteninderRegeleine
dünneAlufolie,welchedieMikrowellenreektiert.Die-
sereektierteEnergiekanndieäußerePapierschicht
dermaßenerhitzen,dassdiesesichentzündet.
• DasGerätnichtzumFritierenbenutzen.DasGerät
beimKochenmitÖlenundFettennichtunbeaufsich-
tigtlassen,dadiesesichbeiÜberhitzungentzünden
können.
•
BeimBestückendesHerdesoderderEntnahmevon
Geschirr oder beim Umgang mit Geschirr und Speisen
imHerdOfenhandschuhetragen.Verbrennungsgefahr!
• DenheißenGlasteller(oderandereheißeKochbehäl-
ter)niemalsaufeinekalteOberächewiebeispiels-
weiseeinegekachelteoderGranit-Arbeitsäche
stellen.DerGlastelleroderGarbehälterkannreißen
oderzerspringen,unddieArbeitsächekannbeschä-
digt werden.
• EinehitzebeständigeUnterlageoderUntersetzer
verwenden.
• DasGerätnichtzumHeizenvonRäumenverwenden.
AufgrundderhohenabgestrahltenTemperaturen
könnenGegenständeinderNähedesGerätesFeuer
fangen.
• BeiVerwendungvonKüchengeräten,welchean
SteckdoseninderNähedesMikrowellenherdesange-
schlossensind,sicherstellen,dassdasNetzkabelnicht
inderheißenGerätetüreingeklemmtwird.Dieerhitzte
GerätetürkanndieKabelisolierungzumSchmelzen
bringenundgefährlicheSituationenherbeiführen.

6
Bauteile
Türgri
Tür-Sicherheitsriegel
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
Sichtfenster
Türdichtung
Türhohlraum
Entlüftungsschlitze
Display
Tastenfeld
Füße
Metallrost
Glasdrehteller
Rollenring
Deutsch
Herzlichen Glückwunsch!
VielenDank,dassSiesichfüreinKOENIC-
Produkt entschieden haben. Bitte lesen Sie
dieseBedienungsanleitungaufmerksam
durch,undbewahrensiedieAnleitungfür
späterenGebrauchauf.
Achtung
•Nichtversuchen,diesenHerdmit
geöneterTürzubetreiben,dader
BetriebbeioenerTüreineschädlichen
Bestrahlung mit Mikrowellenenergie
verursachenkann.AufkeinenFalldie
SicherheitsriegelaußerFunktionsetzen.
•Daraufachten,dasssichkeineGegen-
ständezwischenderFrontdesMikro-
wellenherdesundderGerätetür
benden,unddasssichkeineSchmutz-
oderReinigungsmittelrückständeauf
denDichtächenansammeln.
•
DenHerdnichtbetreiben,wennerdefekt
ist
.Esistaußerordentlichwichtig,dass
sichdieGerätetürrichtigschließenläßt
undfolgendeTeilenichtbeschädigtsind:
-Gerätetür(Rahmen),
-ScharniereundRiegel(gebrochenoder
lose),
-TürdichtungundDichtächen.
•
DenHerdausschließlichvonqualizierten
Fachleuten reparieren lassen.
2
26
3
4
5
12 99 11 10
7
8
1

7
DE
Montage
Hinweis Erdungsanweisungen
•Sicherstellen,dassdasgesamteVerpa-
ckungsmaterialeinschließlichKlebeband
vonderTür,demGarraum,demTasten-
feldunddenZubehörteilenentfernt
wurde.
•DenMikrowellenherdnichtinBereichen,
indenenWärme,Nässeoderhohe
Luftfeuchtigkeitgebildetwird,oder
inderNäheentammbaremMaterials
aufstellen.
•DasGerätnichtohneordnungsgemäß
montiertenRollenringundDrehteller
verwenden.
•Sicherstellen,dassdasNetzkabel
unbeschädigtistundnichtunterdem
Herdoderüberheißeoderscharantige
Oberächenverläuft.
•DerNetzsteckermussleichterreichbar
sein,sodasserimNotfallunverzüglich
herausgezogen werden kann.
DiesesGerätmussgeerdetwerden.Esist
miteinemgeerdetenSteckerausgerüstet,
welcheraneineordnungsgemäßinstallier-
te,geerdeteSteckdoseanzuschließenist.
Eswirdempfohlen,dasGerätaneine
gesonderteSteckdoseanzuschließen.
Netzspannungistgefährlichundkannzu
BrändenoderanderenUnfällenmitSach-
undPersonenschädenführen.
Achtung: UnsachgemäßeMontagedes
ErdungssteckerskannzuStromschlägen
führen.
Den Mikrowellenherd
aufeineebene,
stabileOberäche
stellen.
Eine ausreichende
Luftzirkulation
sicherstellen:20cm
überdemHerd,
10 cm hinter dem
Herdundjeweils
5 cm an beiden
Seiten.
DieLüftungsschlitze
desGerätes
nicht abdecken oder
blockieren.
DieFüßenichtab-
montieren.
VorGebrauchden
Netzstecker einste-
cken. Ein Signalton
ertönt. Wenn das Ge-
rätfürlängereZeit
nichtgebrauchtwird,
den Netzstecker
ziehen.
20cm10cm
5cm

8
Display und Tastenfeld
MENÜ/DISPLAY
Garzeit,Leistungs-
stufe,Programm
und aktuelle Uhrzeit
werden optional
angezeigt.
TIME+/TIME–
Zum Eingeben der
Uhrzeit,Garzeit,usw.
POWER
Zum Einstellen der
Leistungsstufe.
GRILL
ZumAuswählenvon
Grillprogrammen.
MICRO+GRILL
ZurAuswahleines
voreingestellten
Mikro+Grill-Pro-
gramms.
MENU
ZurAuswahleines
voreingestellten
Mikrowellen-Garpro-
gramms.
WEIGHT ADJ.
Zum Einstellen des
Gargut-Gewichts
bzw. Portionen
CLOCK/PRESET
Zur Eingabe der
Uhrzeit oder zum
Programmieren einer
späteranzuwenden-
den Garzeit.
START/
QUICK START
Zum Starten von
Garprogrammen oder
zumsofortigen
Starten des Mikro-
wellenherdes bei
höchster Leistungs-
stufe.
STOP/CANCEL
ZumAnhalten
desGarvorgangs,
Löschen von
Einstellungen oder
zumRückstellendes
HerdesvorEingabe
der Einstellungen.
KINDERSICHERUNG
Aktivierung der KINDERSICHERUNG:
Die Taste STOP/CANCELfür3Sekunden
gedrückthalten;einAlarmtonertönt,und
dieentsprechendeAnzeigeleuchtetauf.
Deaktivierung der KINDERSICHERUNG:
Die Taste STOP/CANCELfür3Sekunden
gedrückthalten,bisdieentsprechende
AnzeigeimDisplayerlischt.

9
DE
11
2
33
4
2
Einstellen der Uhr Kochen mit Mikrowelle
ZumBestätigenauf
CLOCK/PRESET
drücken.
Die Uhr arbeitet im
12-Stunden-Zyklus.
Um die Stunden ein-
zugeben,wiederholt
die Taste TIME+/
TIME– betätigen.
Im Standby-Betrieb
einmal die Taste
CLOCK/PRESET
betätigen.
AufCLOCK/PRESET
drücken;umdie
Minuteneinzugeben,
wiederholt die Taste
TIME+/TIME–betä-
tigen.
Zum Eingeben der
Garzeit wiederholt
die Taste TIME+/
TIME–betätigen.
Die Taste START/
QUICK START
betätigen.
Längsteeinzuge-
bendeGarzeit:
95 Minuten
Zum Einstellen
der gewünschten
Leistungsstufe
wiederholt die Taste
POWERbetätigen.
Leistungsstufe Modus
100 % Hoch
80 % Mittel-Hoch
60 % Mittel
40% Mittel-Niedrig
20 % Niedrig(Auftauen)
0% Null
QUICK START
AufSTART/QUICK STARTdrücken;der
Herdstartetsofortbei100%-Mikro-
wellenleistung. Um den Garvorgang zu
verlängern,erneutaufdieTastedrücken
(max.10Minuten).
Nach Ende der Garzeit ertönt 3 mal ein
Piepton,undimDisplayerscheintEnd.

10
2 2
1 1
3 3
Zum Eingeben der
Garzeit wiederholt
die Taste TIME+/
TIME–betätigen.
Zum Eingeben der
Garzeit wiederholt
die Taste TIME+/
TIME–betätigen.
EinmalaufGRILL
drücken.
Die Taste START/
QUICK START
betätigen.
Längsteeinzuge-
bendeGarzeit:
95 Minuten
AufSTART/
QUICK START
drücken.
Längsteeinzuge-
bendeGarzeit:
95 Minuten
Kombination 1:
30%derZeitfürKochenmitMikrowelle,70%
derZeitfürGrillen.GeeignetfürFisch,Gratinusw.
Einmalauf
MICRO+GRILL
drücken.
Micro+Grill (M+G)
Diese Funktion ermöglicht die Kombination
derMikrowellen-undGrillfunktioneninzwei
verschiedenen Einstellungen.
Grillfunktion
DieGrillfunktionistinsbesonderefürdünne
Fleischscheiben,Steaks,Kotelett,Kebabs,
WürstchenoderTeilevomHuhngeeignet.Sie
kannaußerdemfürheißeSandwichesund
Gratingerichte angewendet werden.
Kombination 2:
55%derZeitfürKochenmitMikrowelle,45%
derZeitfürGrillen.GeeignetfürdieZube-
reitungvonPudding,Omeletts,gebackenen
Kartoeln und Geflügel.
1.ZweimalaufMICRO+GRILLdrücken(KO-2).
2.ZumEingebenderGarzeitaufTIME+/
TIME– drücken.
3.AufSTART/QUICK START drücken.
LängsteeinzugebendeGarzeit:95Minuten
STOP/CANCEL
WährenddesBetriebseinmalaufSTOP/
CANCELdrückenoderdieGerätetüröen,
um den Garprozess zu unterbrechen.
AufSTART/QUICK STARTdrücken,um
denVorgangfortzusetzen.Währenddes
BetriebszweimalaufSTOP/CANCEL
drücken,umdenGarvorgangabzubrechen.
Eswirdnichtempfohlen,dieGerätetürzu
önen;stattdessendieTastenbenutzen,
um eine Funktion abzubrechen.
Zum Löschen von gerade eingegebenen
WertenaufSTOP/CANCEL drücken.

11
DE
2
1
3
Um die Stunden ein-
zustellen,wiederholt
die Taste TIME+/
TIME–betätigen.
Nochmalsauf
CLOCK/PRESET
drücken.
Um die Minuten ein-
zustellen,wiederholt
aufTIME+/TIME–
drücken.
AufCLOCK/PRESET
drücken.
Garmodus und
-dauer eingeben,
aber den Vorgang
nicht starten.
EinmalaufCLOCK/
PRESET drücken.
Voreinstellung der Garzeit
DasGargutindenHerdgebenunddenHerd
füreinespätereStartzeitprogrammieren.
Hinweis
NachdemProgrammierenaufCLOCK/
PRESETdrücken,umdievoreingestellte
Zeit zu kontrollieren. Um die voreingestellte
Zeitzulöschen,aufSTOP/CANCEL
drücken,wenndievoreingestellteZeit
angezeigt wird.
Nach der Programmierung kann kein
anderer Garmodus betrieben werden.
Schnellstart,Auftauautomatikund
Menü-Garen können nicht voreingestellt
werden.
2
1
3
Wiederholtauf
WEIGHT ADJ.
drücken,umdas
Gargut-Gewicht
einzugeben.
DasAuftaugutin
denHerdgeben.
Wiederholtauf
MENUdrücken,bis
AUTO10angezeigt
wird.
Automatisches Auftauen
ZumAuftauenvontiefgefrorenemFleisch,Ge-
ügelundMeeresfrüchtennachGewicht.Die
AuftaudauerunddieLeistungsstufewerden
nachEingabedesGewichts(100g-1800g)
automatisch eingestellt.
AufSTART/
QUICK START
drücken.
DasGerätunterbricht
denVorgangnach
2/3derAuftauzeit,
damit der Benutzer
Mehrstufiges Garen
Es können bis zu 3 Garsequenzen in beliebiger
Reihenfolgeprogrammiertwerden.
ZumBeispiel:
1.AufSTOP/CANCELdrücken,umdas
System zurück zu setzen.
2. Mikrowellen-Garprogramm und Garzeit
einstellen.
3. Grillprogramm und -dauer einstellen.
4. Mikro+Grill-Garprogramm sowie Garzeit
einstellen.
Schnellstart,AuftauautomatikundMenü-
Garen können bei mehrstufigem Garen nicht
voreingestellt werden.
dasAuftaugutwendenkann.ZumFortsetzen
aufSTART/QUICK START drücken.

12
Menü-Garen
Garprogramme mit voreingestellter Leistungs-
stufeundGarzeitauswählen.Gewichtdes
GargutsoderAnzahlderPortionenentspre-
chend eingeben.
1.WiederholtaufMENUdrücken,umden
Modusauszuwählen.
2.WiederholtaufWEIGHT ADJ.drücken,um
dasGewichtdesGargutsoderdieAnzahl
derPortionenzuwählen.
3.AufSTART/QUICK START drücken.
Modus Gargut/Programm
01 Milch/Kaee(200ml/Tasse)
02 Reis(g)
03 Spaghetti(g)
04 Kartoeln(à230g+/–10g)
05 AutmatischesAufwärmen(g)
06 Fisch(g)
07 Huhn(g)
08 Rindeisch/Hammeleisch
09 FleischamSpieß(g)
10 AutomatischesAuftauen
Reinigung und Pflege
• VorderReinigungdasGerätausschaltenundden
Netzstecker aus der Steckdose ziehen.
• DenGarraumsauberhalten.WennNahrungsmittel
spritzenoderausgelaufeneFlüssigkeitenanden
Herdwändenkleben,miteinemfeuchtenTuch
abwischen.WennderHerdstarkverschmutztist,
könnenauchmildeReinigungsmittelverwendet
werden.KeineSpraysoderanderescharfeReini-
gungsmittelverwenden,dadiesedieOberäche
derGerätetürverfärben,zerkratzenodermattie-
Kochgeschirr Mikrowelle Grill M+G
Hitzebeständiges
Glas
Hitzebeständige
Keramik
Mikrowellen-
geeignetes
Kunststogeschirr
Küchenpapier
Metallschalen
Metallrost
Aluminumfolie&
Alu-Schalen
Leitfaden Kochgeschirr
•TransparenteMaterialiensindmeistens
mikrowellengeeignet.
•MikrowellenkönnennichtinMetallein-
dringen;deshalbdarfMetallgeschirroder
Geschirr mit Metallverzierungen nicht
verwendet werden.
•KeineProdukteausRecyclingpapierverwen-
den,dadiesekleineMetallpartikelenthalten
können,welcheFunkenbildungund/oder
Feuer verursachen können.
•EherrundesoderovalesGeschirralsquadra-
tisches oder rechteckiges verwenden.
•SchmaleStreifenausAluminiumfoliekönnen
eingesetztwerden,umeineÜberhitzung
vonfreiliegendenBereichenzuverhindern.
AllerdingsdürfennichtzuvieldieserStreifen
verwendetwerden,undzwischenden
StreifenunddenGarraumächenmussein
Abstandvon2,54cmeingehaltenwerden.
Hinweis
DieGarungsergebnissehängenvon
FaktorenwieSpannungsschwankungen,
FormundGrößedesGargutsundauch
von der Positionierung des Garguts im
Mikrowellenherd ab. Wenn das Ergebnis
nichtzufriedenstellendist,dieEinstellung
derGarzeitentsprechendverändern.
BeimBetriebindenModi07,08oder09
ertöntnach2/3derGarzeiteinSignalton,
undderGarvorgangwirdunterbrochen,
umdenBenutzerdaranzuerinnern,das
Gargutzuwenden,umeinegleichmäßige
Garungzuerreichen.DanachdieGerätetür
schließenundzumFortfahrenaufSTART/
QUICK START drücken.

13
DE
Bestimmungsgemäße Verwendung
DasGerätistzurVerarbeitungvonLebensmit-
telnbestimmt.DasGerätausschließlichgemäß
diesenAnweisungenverwenden.Unsach-
gemäßeVerwendungistgefährlichundführt
zumVerlustjeglicherGarantieansprüche.
Bitte die Sicherheitshinweise beachten.
Technische Daten
Nennspannung: AC230-240V~,50Hz
Nenneingangsleistung: 1200W(Mikro),1000W(Grill)
Nenn-Ausgangsleistung: 800 W
Betriebsfrequenz: 2450MHz
Außenmaße: 262mm(H)×452mm(B)×395mm(T)
Garraum-Maße: 210mm(H)×315mm(W)×329mm(D)
Garraumvolumen: 20 Liter
Nettogewicht: ca.12,5kg
ren könnten.
• DasVersäumnis,denHerdinsauberemZustand
zuhalten,kannzumVerschleißderOberächen
führen,waswiederum
dieLebensdauerdesGerätesnegativbeeinus-
senundzugefährlichenSituationenführenkann.
• DieAußenächenmiteinemfeuchten
Tuchreinigen.EsdarfkeinWasserindieEntlüf-
tungsschlitze gelangen.
• DieTürunddasSichtfensterbeidseitig
und die Türdichtungen und angrenzenden Teile
regelmäßigmiteinemfeuchtenTuchabwischen,
um Flecken und Spritzer zu beseitigen. Keine
aggressivenReinigungsmittelverwenden.
• Daraufachten,dassdasTastenfeldnicht
nasswird.Miteinemfeuchten,weichenTuch
abwischen.BeimReinigendesTastenfeldesdie
Gerätetüroenlassen,umeinversehentliches
EinschaltendesHerdeszuvermeiden.
• WennsichinnerhalboderanderAußenseiteder
GerätetürWasserdampfansammelt,
mit einem weichen Tuch abwischen. Dies kann bei
Betrieb des Mikrowellenherdes unter hochgradig
feuchtenBedingungenauftreten.Dasistnormal.
• Gelegentlichistesnotwendig,dasGlaszuReini-
gungszwecken zu entnehmen. Die Glasscheibe
in warmer Spülmittellauge oder im Geschirrspüler
waschen.
• DerRollenringundderHerdbodensindregelmä-
ßigzureinigen,umeineübermäßigeGeräuschbil-
dungzuvermeiden.DieBodenächedesHerdes
einfachmiteinemmildenReinigungsmittel
sauberwischen.DerRollenringkanninwarmer
Spülmittellauge oder im Geschirrspüler gereinigt
werden.BeiEntnahmedesRollenringsvom
GarraumbodenzwecksReinigungdaraufachten,
ihn danach wieder an in der richtigen Position zu
montieren.
• UmGerücheausdemMikrowellenherdzuent-
fernen,eineTasseWassermitdemSaftundder
SchaleeinerZitroneineinetiefe,mikrowellenge-
eignete Schale geben und diese 5 Minuten lang
im Mikrowellenherd erhitzen. Den Garraum mit
einem weichen Tuch gründlich trockenwischen.
• FallsdieGlühlampederInnenleuchteimMikrowel-
lenherdersetztwerdenmuss,wendenSiesichan
IhrenFachhändler.
Entsorgung
Das Symbol "durchgestrichene Müllton-
ne"erfordertdieseparateEntsorgung
vonElektro-undElektronik-Altgeräten
(WEEE).ElektrischeundelektronischeGeräte
könnengefährlicheundumweltgefährdende
Stoeenthalten.DiesesGerätnichtimunsor-
tiertenHausmüllentsorgen.Aneinerausgewie-
senenSammelstellefürElektro-undElektronik-
Altgeräteentsorgen.DadurchtragenSiezum
SchutzderRessourcenundderUmweltbei.Für
weitereInformationwendenSiesichbittean
IhrenHändleroderdieörtlichenBehörden.

14
ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ, ΔΙ-
ΑΒΑΣΤΕ ΤΙΣ ΠΡΟΣΕΚΤΙΚΑ ΚΑΙ ΦΥΛΑΞΤΕ
ΤΙΣ ΓΙΑ ΜΕΛΛΟΝΤΙΚΗ ΧΡΗΣΗ.
• Ησυσκευήπροορίζεταιμόνογιαψήσιμο,ξεπάγωμα,
επαναθέρμανσηκαιψήσιμοτουφαγητούσεγκριλ.Μη
χρησιμοποιείτετησυσκευήγιαάλλοσκοπόαπόαυτόν
πουπεριγράφεταισεαυτέςτιςοδηγίες,γιανααποφευ-
χθούντυχόνκίνδυνοι.
• Πρινσυνδέσετετησυσκευήστηνπρίζα,βεβαιωθείτε
ότιητάσηπουαναγράφεταιστησυσκευήείναιίδιαμε
τηντάσητουηλεκτρικούδικτύου.
• Γιαλόγουςασφάλειας,αυτήησυσκευήκλάσηςΙ
παρέχεταιμεφιςμεγείωση.Συνδέετεπάντοτεαυτήτη
συσκευήσεπρίζαμεπροστατευτικήσύνδεσηγείωσης.
• Αυτήησυσκευήδενπροορίζεταιγιαχρήσηαπόάτομα
(συμπ.παιδιών)μεμειωμένεςσωματικές,αισθητικέςή
νοητικέςικανότητεςήχωρίςπείρακαιγνώσεις,εκτός
εάνβρίσκονταιυπόεπίβλεψηήεάντουςέχουνδοθεί
οδηγίεςγιατηχρήσητηςσυσκευήςαπόάτομοτοοποίο
είναιυπεύθυνογιατηνασφάλειάτους.Ταπαιδιάπρέπει
ναβρίσκονταιυπόεπίβλεψηώστεναμηνπαίζουνμετη
συσκευή.
• ΚΙΝΔΥΝΟΣ:Εάνοιπόρτεςήταστεγανοποιητικάλάστιχα
τηςπόρταςέχουνυποστείζημιά,μηχρησιμοποιήσετε
τοφούρνομέχριναεπισκευαστείαπόκαταρτισμένο
τεχνικό.
• ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ:Είναιεπικίνδυνογιαοποιονδήποτε
εκτόςαπόένανκαταρτισμένοτεχνικόναπραγματοποι-
είοποιεσδήποτεεργασίεςσέρβιςήεπισκευήςκατάτις
οποίεςαφαιρείταιτοκάλυμμαπουπαρέχειπροστασία
απότηνέκθεσησταμικροκύματα.
• ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ:Ταυγράήάλλαφαγητάδενπρέπει
ναθερμαίνονταισεστεγανοποιημένασκεύηδιότι
μπορείναεκραγούν.
• ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ:Επιτρέπετεσεπαιδιάναχρησιμο-
ποιούντοφούρνομικροκυμάτωνχωρίςεπίβλεψη
μόνοεάντουςέχουνδοθείεπαρκείςοδηγίες,ώστενα
μπορούνναχρησιμοποιήσουντοφούρνομεασφάλεια
καιεφόσονκατανοούντουςκινδύνουςπουενέχειη
λανθασμένηχρήσητου.
• Ησυσκευήπροορίζεταιγιατοποθέτησημόνητης.Μη
φράσσετετουςαεραγωγούςτουφούρνου.Μπορείτε
ναβρείτεπληροφορίεςσχετικάμετοχώροπουπρέπει
ναυπάρχει(επάνω/πίσω/πλευρικά)γιατηνεπαρκή
κυκλοφορίατουαέραστιςοδηγίεςχρήσης.Μηντοπο-
θετείτετησυσκευήμέσασεντουλάπι.
• Χρησιμοποιείτεμόνοσκεύηκατάλληλαγιαχρήσησε
φούρνουςμικροκυμάτων.Μηχρησιμοποιείτεσκεύηή
μαχαιροπίρουναπουαποτελούνταιήπεριέχουνμέταλ-
λο,αλουμινόφυλλο,μολυβδύαλο,θερμοευαίσθηταπλα-
στικά,ξύλο,μεταλλικάκλιπήσύρμα.Μηχρησιμοποιείτε
μπωλμεοδοντωτήστεφάνηήπλαστικάδοχείααπότα
οποίατοκαπάκιέχειαφαιρεθείμόνομερικώς.Κίνδυνος
φωτιάς!
• Ότανζεσταίνετεφαγητόσεπλαστικήήχάρτινησυ-
σκευασία,προσέχετετοφούρνοδιότιυπάρχεικίνδυνος
ανάφλεξης.
• Εάνεκλυθείκαπνός,απενεργοποιήστεήαποσυνδέστε
απότηνπρίζατησυσκευήκαικρατήστετηνπόρτα
κλειστήγιαναπεριοριστούντυχόνφλόγες.
• Ηθέρμανσηποτώνστοφούρνομικροκυμάτωνμπορεί
ναδημιουργήσειεκρηκτικόβρασμό,καιγιατολόγοαυτό
απαιτείταιπροσοχήότανπιάνετετοσκεύος.Κίνδυνος
εγκαυμάτων!
• Ανακινείτεταμπιπερόκαιταδοχείαμεπαιδικήτροφή
καιελέγχετετηθερμοκρασίατουςπριντηνκατανάλω-
ση,γιανααποφύγετετυχόνεγκαύματα.Λασκάρετετο
βιδωτόπώμακαιτηθηλήπρινζεστάνετετομπιμπερό.
• Ολόκληρααυγάμετοτσόφλιήβρασμένασφικτάαυγά
δενπρέπειναθερμαίνονταιστοφούρνομικροκυμάτων
διότιμπορείναεκραγούν,ακόμηκαιότανμετάτηθέρ-
μανσήτουςστοφούρνο.Γιατοβράσιμοολόκληρωντων
αυγώνπρέπειναχρησιμοποιείταιμόνοηειδικήσυσκευή
βρασμούαυγώνπουδιατίθεταιστοεμπόριο.
• Μηχρησιμοποιείτεσυσκευήκαθαρισμούμεατμόγια
νακαθαρίσετεαυτήτησυσκευή.Οατμόςμπορείνα
εισχωρήσεισταηλεκτρικάμέρηκαιναπροκαλέσει
βραχυκύκλωμα.
• Οφούρνοςπρέπεινακαθαρίζεταιτακτικάκαιτυχόν
υπολείμματατροφώννααφαιρούνται(βλ.οδηγίες
χρήσης).
• Εάνοφούρνοςδενδιατηρείταικαθαρός,ηεπιφάνειά
τουμπορείνααλλοιωθείμεαποτέλεσμαναμειωθείη
διάρκειαζωήςτηςσυσκευήςκαιπιθανόνναπροκληθεί
κίνδυνος.
• Γιαναελέγξετετηθερμοκρασίατουφαγητού,πρώτα
σταματήστετηλειτουργίατηςσυσκευής.Χρησιμοποι-
ήσετεέναθερμόμετροειδικάεγκεκριμένογιαχρήση
σεφαγητό.Ποτέμηχρησιμοποιείτεθερμόμετροπου
περιέχειυδράργυροήυγρό,διότιταθερμόμετρααυτά
δενείναικατάλληλαγιαχρήσησευψηλέςθερμοκρασίες
καιμπορείνασπάσουνπολύεύκολα.
• ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ:Μικροκύματα–Μηναφαιρείτετο
κάλυμμα.
• Εάντοκαλώδιοτροφοδοσίαςέχειυποστείζημιά,
πρέπεινααντικατασταθείαπότονκατασκευαστή,τον
αντιπρόσωποσέρβιςήάλλοκαταρτισμένοτεχνίτη,για

15
EL
νααποφευχθείτυχόνκίνδυνος.
• Ησυσκευήδενπρέπειναχρησιμοποιείταιμεεξωτερικό
χρονομετρητήήξεχωριστότηλεχειριστήριο.
• Μησυνδέετετησυσκευήστορεύμαμεμπαλαντέζαή
πολύπριζο.Κίνδυνοςυπερθέρμανσης.
• Μηχρησιμοποιείτετησυσκευήεάνοιμεντεσέδεςτης
πόρταςέχουνλασκάρει,καιεάνυπάρχουνορατέςτρύ-
πεςήρωγμέςστοκέλυφος,τηνπόρταήτοεσωτερικό
τουφούρνου.
• Ποτέμηνανοίγετετοκέλυφοςτηςσυσκευής.Τυχόν
παρέμβασησεηλεκτρικέςσυνδέσειςήεξαρτήματακαι
μηχανικάμέρηείναιιδιαίτεραεπικίνδυνηκαιμπορείνα
προκαλέσειλειτουργικέςβλάβεςήηλεκτροπληξία.
• Ησυσκευήπροορίζεταιγιαοικιακήχρήσηκαιπαρόμοιες
εφαρμογέςόπωςστοχώροτηςκουζίναςσεκαταστή-
ματα,γραφείακαιάλλαπεριβάλλονταεργασίας,εξοχικά
σπίτια,απόπελάτεςσεξενοδοχεία,πανδοχείακαι
άλλουςτύπουςοικιστικώνχώρωνκαιχώρωνδιαμονής.
• Ησυσκευήδενείναικατάλληληγιαχρήσησεεξωτερι-
κούςχώρους.
• Ησυσκευήδεντροφοδοτείταιμερεύμαμόνοότανέχει
τεθείεκτόςλειτουργίαςκαιτοκαλώδιοείναιαποσυνδε-
δεμένοαπότηνπρίζα.
• ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ:Γιατιςσυσκευέςμεσυνδυαστική
λειτουργία:ότανχρησιμοποιούνταιστησυνδυαστική
λειτουργία,ταπαιδιάπρέπειναχρησιμοποιούντο
φούρνομόνουπότηνεπίβλεψηκάποιουενήλικαδιότι
αναπτύσσονταιυψηλέςθερμοκρασίες.
• Ποτέμηχρησιμοποιείτετησυσκευήγιανααποθηκεύ-
σετεήναστεγνώσετεαντικείμεναπουμπορούννα
αναφλεγούνεύκολα.Ηυγρασίαεξατμίζεται.Κίνδυνος
φωτιάς!
• ΠΡΟΣΟΧΗ:Γιατησυσκευέςμελειτουργίαγκριλ:Καυτή
επιφάνεια.Κίνδυνοςεγκαυμάτων!Ότανχρησιμοποιείτε
τογκριλ,τοεσωτερικόκαιτοεξωτερικότουφούρνου,
τοστοιχείοτουγκριλκαιηπόρταμπορείνααναπτύξουν
πολύυψηλήθερμοκρασία.Πιάνετετησυσκευήμόνο
απότασχετικάκουμπιά.
• Μηχρησιμοποιείτετησυσκευήγιαναζεστάνετε
σκευάσματαπουπεριέχουνκουκούτσιακερασιού,
σπόρουςσιταριού,λεβάνταήτζελ.Αυτάτασκευάσματα
εκρήγνυνταιότανθερμανθούν,ακόμηκιότανέχουν
αφαιρεθείαπότησυσκευή.
• Προσέχετεότανμαγειρεύετεήξαναζεστένετεφαγητό
υψηλήςπεριεκτικότηταςσεζάχαρη.Εάνζεσταθείεπί
πολύώρα,ηζάχαρημπορείνακρυσταλλοποιηθείήνα
εκραγεί.
• Ησυσκευήδενείναικατάλληληγιατονκαθαρισμόή
τηναπολύμανσηαντικειμένων.Τααντικείμεναμπορεί
νααναπτύξουνυπερβολικάυψηλήθερμοκρασία,και
υπάρχεικίνδυνοςεγκαύματοςόταναφαιρέσετετο
αντικείμενοαπότησυσκευή.
• Μηχρησιμοποιείτετημέγιστηρύθμισηγιαναζεστάνετε
πιάταήγιανααποξηράνετεβότανα.Μηχρησιμοποιείτε
τησυσκευήχωρίςναυπάρχειφαγητόήόταντοφαγητό
δενέχειτοποθετηθείσωστά.
• Ποτέμηζεσταίνετεμηαραιωμένηαλκοόληστη
συσκευήδιότιμπορείναεκραγεί.Κίνδυνοςφωτιάς!
• Μηζεσταίνετεκονσέρβεςστοφούρνομικροκυμάτων.
Μπορείνασυσσωρευτείπίεσηκαιναεκραγούν,με
αποτέλεσμαναπροκληθείτραυματισμόςήζημιά.
• Εάνησυσκευήδιαθέτεισχάρακαιπιάτογκουρμέ,μη
χρησιμοποιείτετησχάραταυτόχροναμετοπιάτο
γκουρμέ.Τοπιάτογκουρμέμπορείέτσινακαταστρα-
φεί.Τοποθετείτεπάντοτετοπιάτογκουρμέαπευθείας
επάνωστηνπεριστρεφόμενηβάση.
•
Μηχρησιμοποιείτεαυτήτησυσκευήγιαναξαναζεστά-
νετεφαγητόσεσακούλεςδιατήρησηςθερμότηταςπου
προορίζονταιγιαχρήσησεκανονικούςφούρνους,όπως
οισακούλεςψησίματος.Αυτέςοισακούλεςδιατήρησης
θερμότηταςσυνήθωςπεριέχουνέναλεπτόστρώμα
φύλλουαλουμινίουτοοποίοανακλάταμικροκύματα.
Αυτήηανακλώμενηενέργειαμπορεί,μετησειράτης,να
έχειωςαποτέλεσματοεξωτερικόχάρτινοκάλυμμανα
αναπτύξειτόσουψηλήθερμοκρασίαπουνααναφλεγεί.
• Μηχρησιμοποιείτετησυσκευήγιατηγάνισμασανφρι-
τέζα.Μηναφήνετετησυσκευήχωρίςεπίβλεψηόταν
χρησιμοποιείτελάδιακαιλίπη,διότιταυλικάαυτάμπορεί
νααναφλεγούνσεπερίπτωσηυπερθέρμανσης.
•
Φοράτεγάντιαφούρνουότανβγάζετεήβάζετετα
πιάταστησυσκευήήότανπιάνετεταπιάταήτοφαγητό
πουβρίσκονταιμέσαστησυσκευή.Κίνδυνοςγκαύματος!
• Ποτέμηντοποθετείτετοζεστόγυάλινοδίσκο(ή
οποιοδήποτεάλλοζεστόμαγειρικόσκεύος)επάνωσε
κρύαεπιφάνεια,όπωςσεγρανιτένιοπάγκοκουζίνας.Ο
δίσκοςήτοσκεύοςμπορείναραγίσειήνασπάσεικαιη
επιφάνειατουπάγκουναυποστείζημιά.
• Χρησιμοποιείτεένακατάλληλοθερμοάντοχοσουπλά.
• Μηχρησιμοποιείτετησυσκευήγιαναζεστάνετετο
χώρο.Λόγωτωνυψηλώνθερμοκρασιώνπουανα-
πτύσσονται,τααντικείμεναπουβρίσκονταικοντάστη
συσκευήμπορείνααναφλεγούν.
• Ότανχρησιμοποιείτεσυσκευέςκουζίναςσυνδεδεμένες
στηνπρίζακοντάστησυσκευή,βεβαιωθείτεότιτοκα-
λώδιοτροφοδοσίαςδενθαπαγιδευτείστηνπόρτατου
φούρνουιδίωςότανείναιζεστός.Ηζεστήπόρτατου
φούρνουμπορείναλιώσειτημόνωσητουκαλωδίουμε
αποτέλεσμαναπροκληθείκίνδυνος.

16
Εξαρτήματα
Λαβήπόρτας
Γλωττίδεςασφαλείαςπόρτας
1
2
3
4
5
7
8
9
10
11
12
Παράθυροφούρνου
Στεγανοποιητικόλάστιχο
πόρτας
Άνοιγμαπόρτας
6
Αεραγωγοίφούρνου
Οθόνη
Πλαίσιοαφής
Πόδια
Μεταλλικήσχάρα
Γυάλινοςδίσκος
Περιστρεφόμενηβάση
Ελληνικά
Συγχαρητήρια
Σαςευχαριστούμεπουεπιλέξατεέναπροϊόν
KOENIC.Διαβάστεαυτέςτιςοδηγίεςπροσεκτικά
καιφυλάξτετιςγιαμελλοντικήχρήση.
Προσοχή
•Μηνεπιχειρήσετεναλειτουργήσετεαυτό
τοφούρνομετηνπόρταανοικτήδιότιη
λειτουργίαμεανοικτήτηνπόρταμπορείνα
προκαλέσειεπιβλαβήέκθεσησταμικροκύ-
ματα.Είναισημαντικόναμηνπαρεμβαίνετε
στιςγλωττίδεςασφαλείας.
•Μηντοποθετείτεκανένααντικείμενο
ανάμεσαστηνπρόσοψητουφούρνουκαι
τηνπόρτα,καιμηναφήνετενασυσσωρεύ-
εταιβρομιάήυπολείμματατροφώνστις
στεγανοποιητικέςεπιφάνειες.
•Μηχρησιμοποιείτετοφούρνοεάνέχει
υποστείζημιά.Είναιιδιαίτερασημαντικόη
πόρτατουφούρνουνακλείνεισωστάκαι
ναμηνυπάρχειζημιά
-στηνπόρτα(στρέβλωση),
-στουςμεντεσέδεςκαιταμάνδαλα(ναμην
έχουνσπάσειήχαλαρώσει),
-στοστεγανοποιητικόλάστιχοτηςπόρτας
καιτιςσχετικέςεπιφάνειες.
•Οφούρνοςδενπρέπειναρυθμίζεταιήνα
επισκευάζεταιαπόοποιονδήποτε,παρά
μόνοαπόκατάλληλαεκπαιδευμένοπροσω-
πικόσέρβις.
2
26
3
4
5
12 99 11 10
7
8
1

17
EL
Εγκατάσταση
Σημείωση Οδηγείες γείωσης
•Βεβαιωθείτεότιόλαταυλικάσυσκευασίας
συμπεριλαμβανομένηςτηςταινίαςέχουν
αφαιρεθείαπότηνπόρτα,τοάνοιγμα,το
πλαίσιοαφήςκαιτααξεσουάρ.
•Μηντοποθετείτετοφούρνοσεσημεία
πουδημιουργείταιθερμότηταήυψηλή
υγρασίαήκοντάσεεύφλεκταυλικά.
•Μηχρησιμοποιείτετοφούρνοεάνη
περιστρεφόμενηβάσηστονάξονακαι
ογυάλινοςδίσκοςδενβρίσκονταιστη
σωστήθέση.
• Βεβαιωθείτεότιτοκαλώδιοτροφοδοσίας
δενέχειυποστείζημιάκαιότιδενπερνά
κάτωαπότοφούρνοήπάνωαπόκάποια
καυτήήαιχμηρήεπιφάνεια.
• Τοφιςπρέπειναείναιάμεσαπροσβάσιμο
έτσι,ώστεναμπορείτενατοαποσυνδέ-
σετεεύκολασεπερίπτωσηανάγκης.
Αυτήησυσκευήπρέπειναείναιγειωμένη.
Διαθέτειέναφιςμεσύνδεσηγείωσης,το
οποίοπρέπεινασυνδεθείσεκατάλληλα
εγκατεστημένηκαιγειωμένηεπίτοιχη
πρίζα.Συνιστάταιναυπάρχειξεχωριστό
κύκλωμαμόνογιατοφούρνο.Ηυψηλήτάση
είναιεπικίνδυνηκαιμπορείνα
προκαλέσειφωτιάήάλλαατυχήματα,κα-
θώςκαιυλικέςζημιέςήτραυματισμούς.
Προειδοποίηση: Τυχόνακατάλληλη
χρήσητουγειωμένουφιςμπορείναπροκα-
λέσεικίνδυνοηλεκτροπληξίας.
Τοποθετήστετο
φούρνομικροκυμά-
τωνσεμιαεπίπεδη,
σταθερήεπιφάνεια.
Φροντίστεώστενα
υπάρχειεπαρκήςροή
αέρα:
20εκ.επάνωαπότο
φούρνο,10εκ.πίσω
και5εκ.στιςδύο
πλευρές.
Μηκαλύπτετεκαι
μηφράσσετετους
αεραγωγούςτης
συσκευής.
Μηναφαιρείτετα
πόδια.
Πριντηχρήση,συν-
δέστεστηνπρίζατη
συσκευή.Ακούγεται
έναςπροειδοποιητι-
κόςήχος.Αποσυνδέ-
στετησυσκευήόταν
δεντηχρησιμοποιείτε
γιαμεγάλοχρονικό
διάστημα.
20 εκ.10 εκ.
5 εκ.

18
Οθόνη και πλαίσιο αφής
ΕΝΔΕΙΞΗ ΔΡΑΣΤΗΡΙ-
ΟΤΗΤΩΝ ΜΕΝΟΥ
Εδώεμφανίζονται
προαιρετικάη
διάρκειαψησίματος,
ηρύθμισηέντασης,οι
ενδείξειςπρογραμμά-
τωνκαιητρέχουσα
ώρα.
TIME+/TIME–
Γιαναεισάγετετις
ρυθμίσειςώρας,
τηχρονικήδιάρκεια
ψησίματος,κ.λπ.
POWER
Γιατηρύθμισητης
θερμοκρασίαςψησί-
ματος.
GRILL
Γιατηνεπιλογήτων
προγραμμάτωνστο
γκριλ.
MICRO+GRILL
Γιατηνεπιλογήενός
προκαθορισμένου
προγράμματοςψησί-
ματοςMicro+Grill.
MENU
Γιατηνεπιλογήενός
προκαθορισμένου
προγράμματοςψησί-
ματοςμικροκυμάτων.
WEIGHT ADJ.
Γιατηνεπιλογήτου
βάρουςφαγητούή
τωνμερίδων.
CLOCK/PRESET
Γιαναεισάγετετις
ρυθμίσειςώραςήγια
προγραμματίσετεμια
μεταγενέστερηώρα
ψησίματος.
START/
QUICK START
Γιανααρχίσειτο
πρόγραμμαψησίμα-
τοςήηλειτουργίατου
φούρνουαμέσωςμε
πλήρηένταση.
STOP/CANCEL
Γιανασταματήσετε
τηλειτουργία,να
ακυρώσετετιςρυθμί-
σειςήναεπαναρυθ-
μίσετετιφούρνοπριν
εισάγετεξανάτις
ρυθμίσεις.
CHILD LOCK
Για να ρυθμίσετε το κλείδωμα ασφαλεί-
ας παιδιών, CHILD LOCK:
ΠατήστεκαικρατήστεπατημένοτοSTOP/
CANCELεπί3δευτερόλεπτα,θαακουστεί
έναμπιπκαιθαανάψειηενδεικτικήλυχνία
κλειδώματος.
Για να ακυρώσετε το CHILD LOCK:
ΠατήστεκαικρατήστεπατημένοτοSTOP/
CANCELεπί3δευτερόλεπτα,μέχρινασβή-
σειηενδεικτικήλυχνίακλειδώματος.

19
EL
11
2
33
4
2
Ρύθμιση ρολογιού Ψήσιμο στο φούρνο μικροκυμάτων
ΠατήστετοCLOCK/
PRESETγιαεπιβε-
βαίωση.
Τορολόιεμφανίζει
τηνώραμε12-ωρη
ένδειξη.
ΠατήστετοTIME+/
TIME–επανειλημμένα
γιαναεισάγετετην
ώρα.
Στηδιάρκειατης
αναμονής,πατήστε
τοCLOCK/PRESET
μίαφορά.
ΠατήστετοCLOCK/
PRESET,αγγίξτετο
TIME+/TIME–
επανειλημμέναγιανα
εισάγετεταλεπτά.
ΠατήστετοTIME+/
TIME–επανειλημμέ-
ναγιαναεισάγετε
τηχρονικήδιάρκεια
ψησίματος.
ΠατήστετοSTART/
QUICK START.
Ημέγιστηδιάρκεια
ψησίματοςείναι95
λετπά.
ΠατήστετοPOWER
επανειλλημέναγια
επιλέξετετηρύθμιση
έντασηςπουθέλετε.
Ένταση ισχύος Λειτουργία
100 % Υψηλ.
80 % Μέσηηψηλή
60 % Μέση
40 % Μέσηχαμηλή
20 % Χαμηλή(ξεπάγωμα)
0 % Μηδέν
QUICK START
ΠατήστετοSTART/QUICK START,οφούρ-
νοςθααρχίσειαμέσωςναχρησιμοποιεί
100%τηνισχύτωνμικροκυμάτων.Αγγίξτε
τοεπανειλημμέναγιαναπαρατείνετετο
χρόνοψησίματος(μέγ.10λεπτά).
Μόλιςοχρόνοςπαρέλθει,θαακουστούν3
μπιπκαιθαεμφανιστείηένδειξηEnd.

20
2 2
1 1
3 3
ΠατήστετοTIME+/
TIME–επανειλημμέ-
ναγιαναεισάγετε
τηχρονικήδιάρκεια
ψησίματος.
ΠατήστετοTIME+/
TIME–επανειλημμέ-
ναγιαναεισάγετε
τηχρονικήδιάρκεια
ψησίματος.
ΠατήστετοGRILL μία
φορά.
ΠατήστετοSTART/
QUICK START.
Ημέγιστηδιάρκεια
ψησίματοςείναι95
λετπά.
ΠατήστετοSTART/
QUICK START.
Ημέγιστηδιάρκεια
ψησίματοςείναι95
λετπά.
Συνδυασμός 1:
30%χρόνοςγιατοψήσιμομεμικροκύματα,70%
χρόνοςγιαλειτουργίαστογκριλ.Χρήσιμογια
ψάρια,ογκρατέν,κ.λπ.
Πατήστετο
MICRO+GRILLμία
φορά.
Micro+Grill (M+G)
Αυτήηλειτουργίαεπιτρέπειτοσυνδυασμό
γκριλκαιμικροκυμάτωνσεδύοδιαφορετικές
ρυθμίσεις.
Ψήσιμο στο γκριλ
Τοψήσιμοστογκριλείναιιδιαίτεραχρήσιμογια
λεπτέςφέτεςκρεάτος,μπριζόλες,παϊδάκια,
κεμπάπ,λουκάνικαήκομμάτιακοτόπουλου.Είναι
επίσηςκατάλληλογιαζεστάσάντουιτςκαιπιάτα
ογκρατέν.
Συνδυασμός 2:
55%χρόνοςγιατοψήσιμομεμικροκύματα,
45%χρόνοςγιαλειτουργίαστογκριλ.Χρήσιμο
γιαψήσιμο,πουτίγκες,ομελέτες,ψητέςπατάτες
καιπουλερικά.
1.ΠατήστετοMICRO+GRILLδύοφορές(CO-2).
2.ΠατήστετοTIME+/TIME–γιαναεισάγετετην
ώραψησίματος.
3.ΠατήστετοSTART/QUICK START.
Ημέγιστηδιάρκειαψησίματοςείναι95λετπά.
STOP/CANCEL
Στηδιάρκειααυτήςτηςλειτουργίας,πατή-
στετοSTOP/CANCELμίαφοράήανοίξτε
τηνπόρταγιαναδιακοπείτοψήσιμο
προσωρινά.ΠατήστετοSTART/QUICK
STARTγιανααρχίσειξανά.Στηδιάρκειατης
λειτουργίας,πατήστετοSTOP/CANCEL
δύοφορέςγιανασταματήσετετοψήσιμο.
Συνιστάταιναμηνανοίξετετηνπόρτα,
αλλάναχρησιμοποιήσετετακουμπιάγιατη
λειτουργίατερματισμού.
ΠατήστετοSTOP/CANCELγιαναακυρώ-
σετετιςεντολέςπουέχετεεισάγει.
Table of contents
Languages:
Other Koenic Microwave Oven manuals
Popular Microwave Oven manuals by other brands

Siemens
Siemens LMV1925 Series Service manual

Samsung
Samsung ME109MSTD Owner's instructions

Panasonic
Panasonic NN-CT54JW Operating instruction and cook book

LG
LG MV1502B Owner's manual & cooking guide

CORBERO
CORBERO CMICIG225 instructions

Siemens
Siemens CP465AG 0 Series User manual and installation instructions