Koenig RP412 User manual

Instruction manual
Manuel d'utilisation
Bedienungsanleitung
Handboek
Manual de utilización
Manuale d’uso
RP412
4 IN 1 RACLETTE MACHINE
APPAREIL A RACLETTE 4 EN 1
4 IN 1 RACLETTE-MASCHINE
4 IN 1 RACLETTEMACHINE
4 EN 1 MÁQUINA DE RACLETTE
MACCHINA RACLETTE 4 IN 1

ENGLISH
Thank you for your purchase of our electric BBQ grill. To use this BBQ properly and safely,
please read the following instructions carefully.
IMPORTANT SAFEGUARDS
1. CORRECT USE OF ELECTRICITY
• To prevent the risk of electric shock, DO NOT USE the
set with broken power supply wires or broken plug. All
repair works must be made by a professional
(authorized distributor). NEVER TRY TO REPAIR the
cable or plug by yourself. Please take the damaged set
to your local authorized maintenance center
• Use of an extension cord is not recommended as it may
overheat and cause risk of fire. However, if an extension
cord must be used, the cord should be 1.0mm2or
NO.14AWG standard.
• To prevent overloading and blowing fuses, ensure that
no other high power appliance is plugged into the same
socket, or another socket which is connected in the
same circuit.
• DO NOT PUT the cord under the carpet, blankets.
Always keep the power cable away from walkway in
room.
• DO NOT TRY TO REPAIR the broken fuse by yourself,
the user should take the set to your local authorized
maintenance center to replace it with the new one.
2. SAFETY IN OPERATION
• DO NOT OPERATE this BBQ set near water sources or
flammable liquids.
• DO NOT OPERATE this BBQ set on or near any hot
surface. (Hot plate, electric stoves etc).
• Ensure the BBQ set is placed on a stable, secure surface
to eliminate the possibility of tipping over or avoid any
water in the set.
• This appliance should not be used by children below 8

years of age, physically or mentally disabled people nor
inexperienced individuals; unless they use it under the
strict surveillance and tutoring of an experienced user
and have been provided with detailed usage instructions
to ensure a safe usage of the appliance as well as a
realistic risk awareness. Children should never play with
the appliance. Cleaning and maintenance should not be
performed by unwatched children.
• Always operate this BBQ set from an earthed domestic
220-240V~50Hz power socket.
• Never try to touch the hot surface of this BBQ set before
it is cool down.
• The device must not be used if it has been dropped, it
obvious signs of damage are visible
• This appliance may be used by children of at least
8 years of age, as long as they are supervised and
have been given instructions about using the
appliance safely and are fully aware of the dangers
involved.
• Cleaning and maintenance should not be carried
out by children unless they are at least 8 years of age and
are supervised by an adult.
• Keep the appliance and its power cord out of reach of
children under 8 years of age.
• When using electrical equipment, safety precautions must
always be taken to prevent the risk of fire, electric shock
and/or injury in the event of misuse.
• Make sure that the voltage rating on the typeplate
corresponds to your main voltage of your installation.
If this is not the case, contact the dealer and do not
connect the unit
• Never leave the unit unattended while in operation.

• Please keep this document at hand and give it to the
future owner in case of transfer of your device
PREPARATION BEFORE USE
1. Take apart the frying pan, scoops and stone plate, clean with a soft damp cloth. Place your
appliance on the level and stable surface.
2. Check that the voltage marked on the product corresponds with your supply voltage.
Ensure the controller is in the “MIN” position before plug in.
OPERATION
1. Connect the BBQ to the power supply. Turn the switch from “O” TO “-” position for
working, then pre-heating the BBQ set for 5 minutes.
2. As the different heat of cooking request, put your food on the scoop(s) and place them
under the heating sources. Or place your food directly on the frying pan for the purpose of
grilling.
3. When you have finished using the BBQ, turn the switch to “-” position and unplug it from
the socket. Wait until the appliance is completely cool down before moving or cleaning.
MAINTENANCE & CARE
1. Make sure the plug is removed from the power supply
socket. After the BBQ grill set is completely cooled
down, clean it with the mild cleaner or gel-like cleaner
by using soft cloth.
PLEASED DO NOT CLEAN THE SET WHEN IT IS
STILL HOT.
2. DO NOT USE hard brushes, scratchy materials and/or
alcohol, petrol or any organic cleaner for the cleaning
purpose
3. Except the removable frying pan, do not immerse the
main body in water to clean.
4. Put the BBQ grill set on the cool place right after the
cleaning.

ENVIRONMENT
CAUTION:
Do not dispose of this product as it has with other household products. There is a separation of this
waste product into communities, you will need to inform your local authorities about the places where
you can return this product. In fact, electrical and electronic products contain hazardous substances that
have harmful effects on the environment or human health and should be recycled. The symbol here
indicates that electrical and electronic equipment should be chosen carefully, a wheeled waste container is
marked with a cross.
Adeva SAS / H.Koenig Europe - 8 rue Marc Seguin - 77290 Mitry Mory - France
www.hkoenig.com - [email protected] - [email protected] - Tél: +33 1 64 67 00 05

FRANÇAIS
Merci d’avoir fait l’acquisition de notre grill électrique. Pour utiliser ce grill correctement et
en toute sécurité, veuillez lire soigneusement les instructions suivantes.
CONSIGNES DE SECURITE IMPORTANTES
• UTILISATION DE L’ELECTRICITE
• Pour éviter les risques de choc électrique, N’UTILISEZ
PAS le grill avec le câble ou la fiche cassé. Les
réparations doivent être faites par un spécialiste
(distributeur agréé). N’ESSAYEZ PAS de faire les
réparations vous-mêmes. Amenez l’appareil endommagé
chez un dépanneur agréé.
• Évitez d’utiliser une rallonge, il y a risque de surchauffe et
d’incendie. Si vous devez quand même en utiliser une,
prenez-en une de 1,0 mm2ou conforme à la norme
NO.18AWG.
• Pour éviter de surcharger et de faire sauter des fusibles,
ne branchez aucun autre appareil de forte puissance sur
la même prise, ou sur une prise du même circuit.
• NE METTEZ PAS le fil sous la moquette ou sous un tapis.
Éloignez le câble des lieux de passage.
• N’ESSAYEZ PAS DE REPARER le fusible cassé par
vous-même, amenez-le à votre dépanneur pour le
remplacer par un neuf.
• Si le câble d’alimentation est endommagé, il doit
être remplacé par le fabricant ou un service après-
vente qualifié afin d’éviter tout danger.
• Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés d’au
moins 8 ans, à condition qu’ils bénéficient d’une
surveillance ou qu’ils aient reçu des instructions quant à
l’utilisation de l’appareil en toute sécurité et qu’ils
comprennent bien les dangers encourus.

• Le nettoyage et l’entretien par l’utilisateur ne doivent pas
être effectués par des enfants, à moins qu’ils ne soient
âgés de plus de 8ans et qu’ils soient sous la surveillance
d’un adulte.
• Conserver l’appareil et son câble hors de portée des
enfants âgés de moins 8ans.
• Lors de l’utilisation d’appareils électriques, des précautions
de sécurité doivent toujours être prises pour prévenir tout
risque d’incendie, de choc électrique et/ou de blessure
en cas de mauvaise utilisation.
• Vérifier que le voltage indiqué sur la plaque signalétique
de l’appareil correspond bien à celui de votre installation
électrique. Si ce n’est pas le cas, adressez-vous au
revendeur et ne branchez pas l’appareil
• Ne jamais laisser l’appareil sans surveillance lorsqu’il est
en fonctionnement.
• Veuillez conserver ce document à disposition et le
remettre au futur propriétaire en cas de cession de votre
appareil
• SECURITE DE FONCTIONNEMENT
o N’UTILISEZ PAS ce grill près d’un point d’eau ou d’un
liquide inflammable.
o N’UTILISEZ PAS ce grill sur ou près d’une source de
chaleur (Plaque électrique, etc.).
o Placez le grill sur une surface sûre et stable pour éliminer
les risques de le renverser ou de projeter de l’eau dessus.
o Cet appareil n'est pas destiné à être utilisé par des
personnes à capacités physiques, sensorielles ou
mentales réduites ou par des personnes manquant
d'expérience ou de connaissances, (notamment les
enfants). Ils devraient alors être supervisés et formés à
l'utilisation de l'appareil par une personne responsable

de leur sécurité. Branchez toujours l’appareil sur une
prise de courant 220 - 240V/50Hz avec prise de terre.
o N’essayez jamais de toucher la surface chauffante de ce
grill avant qu’elle ait complètement refroidi.
o L’appareil ne doit pas être utilisé s’il a chuté, s’il y a des
signes visibles de dommages
PREPARATION AVANT UTILISATION
1. Retirez la plaque de cuisson, les grilles et la pierre, passez un coup de chiffon doux et
humide. Placez l’appareil sur une surface plane et stable.
2. Vérifiez que la tension indiquée sur le produit correspond bien à la tension de votre
installation. Réglez le bouton sur « - » avant de brancher.
FONCTIONNEMENT
1. Branchez le grill. Tournez le bouton de « - » vers la position « O »,le voyant s’allume
indiquant que le grill fonctionne., laissez préchauffer pendant 5 minutes.
2. Selon la température requise, mettez les aliments sur la/les grille(s) et placez-les sous la
source de chaleur. Ou placez les aliments directement sur la plaque de cuisson.
3. Quand vous avez terminé, réglez le bouton sur « - » et débranchez l’appareil. Attendez qu’il
ait bien refroidi avant de le déplacer ou de le nettoyer.
ENTRETIEN ET MAINTENANCE
1. Vérifiez que l’appareil est bien débranché. Une fois que
le grill a bien refroidi, nettoyez-le avec un peu de liquide
vaisselle ou de gel nettoyant et un chiffon doux.
NE NETTOYEZ JAMAIS L’APPAREIL QUAND IL EST
ENCORE CHAUD.
2. N’UTILISEZ PAS de brosse dure, de matériaux abrasifs
et/ou d’alcool, d’essence ou tout agent nettoyant
organique pour nettoyer l’appareil.
3. A part la plaque de cuisson, évitez d’immerger la partie
principale de l’appareil dans l’eau pour la nettoyer.
4. Mettez le grill dans un endroit frais après l’avoir nettoyé.

ENVIRONNEMENT
ATTENTION :
Vous ne devez pas vous débarrasser de cet appareil avec vos déchets ménagers. Un système de collecte
sélective pour ce type de produit est mis en place par les communes, vous devez vous renseigner auprès
de votre mairie afin d'en connaître les emplacements. En effet, les produits électriques et électroniques
peuvent contenir des substances dangereuses qui ont des effets néfastes sur l'environnement ou la santé
humaine et doivent être recyclés. Le symbole ci-contre indique que les équipements électriques et électroniques
font l'objet d'une collecte sélective, il représente une poubelle sur roues barrée d'une croix.
Adeva SAS / H.Koenig Europe - 8 rue Marc Seguin - 77290 Mitry Mory - France
www.hkoenig.com - [email protected] - [email protected] - Tél: +33 1 64 67 00 05

DEUTSCH
Danke, dass Sie unseren Elektrogrill erworben haben. Um diesen Grill korrekt und sicher
verwenden zu können, lesen Sie bitte sorgfältig die folgende Anleitung durch.
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE
1. VERWENDUNG DES RICHTIGEN STROMS
• Um die Gefahr eines Stromschlags zu vermeiden, den
Grill NICHT verwenden, wenn Kabel oder Stecker
beschädigt sind. Die Reparaturen müssen von einem
Fachmann (zugelassenen Händler) vorgenommen
werden. VERSUCHEN SIE NICHT, das Gerät selbst zu
reparieren. Bringen Sie den Grill zu einem zugelassenen
Techniker.
• Vermeiden Sie es, Verlängerungskabel zu verwenden, da
die Gefahr einer Überhitzung oder eines Brandes besteht.
Müssen Sie trotzdem davon Gebrauch machen,
verwenden Sie ein Kabel mit 1,0 mm²oder ein Kabel, das
der Norm Nr. 18AWG entspricht.
• Um Überhitzungen und das Durchbrennen der Sicherung
zu vermeiden, schließen Sie kein anderes Gerät hoher
Spannung an dieselbe Steckdose oder an einen Stecker
desselben Stromkreislaufs an.
• Legen Sie den Anschluss NICHT unter den Teppich oder
eine Decke. Platzieren Sie das Kabel nicht an
Durchgangsstellen.
• VERSUCHEN SIE NICHT, die durchgebrannte
Sicherung selbst zu reparieren. Bringen Sie sie zu Ihrem
Techniker, um sie durch eine neue ersetzen zu lassen.
Ist das Versorgungskabel beschädigt, muss es vom
Hersteller oder einem qualifizierten Kundenservice
ersetzt werden, um Gefahren zu vermeiden.
• Dieses Gerät darf von Kindern ab 8 Jahren
benutzt werden, sofern diese beaufsichtigt werden

oder eine Einweisung in den sicheren Gebrauch des
Geräts erhalten haben und die damit verbundenen
Gefahren verstehen.
• Kinder dürfen das Gerät nur reinigen oder
pflegen, wenn sie mindestens 8 Jahre alt sind und
von einem Erwachsenen beaufsichtigt werden.
• Bewahren Sie das Gerät und das zugehörige
Netzkabel außerhalb der Reichweite von Kindern
unter 8 Jahren auf.
• Bei der Verwendung elektrischer Geräte sind stets
• Sicherheitsvorkehrungen zu treffen, um bei
unsachgemäßer Verwendung die Gefahr von Bränden,
elektrischen Schlägen und/oder Verletzungen zu
vermeiden.
• Achten Sie darauf, dass die auf dem Typenschild
angegebene Nennspannung mit Ihrer Netzspannung
übereinstimmt Ihrer Installation. Wenn dies nicht der Fall
ist, wenden Sie sich an den Händler und schließen Sie das
Gerät nicht an.
• Lassen Sie das Gerät während des Betriebs niemals
unbeaufsichtigt.
• Bitte halten Sie dieses Dokument bereit und geben Sie
es im Falle einer Übertragung Ihres Gerätes an den
zukünftigen Besitzer weiter.
2. BETRIEBSSICHERHEIT
• Verwenden Sie diesen Grill NICHT in der Nähe einer
Wasserstelle oder einer entflammbaren Flüssigkeit.
• Verwenden Sie diesen Grill NICHT in der Nähe einer
Wärmequelle (Heizplatte etc.).
• Stellen Sie den Grill auf eine sichere und stabile
Oberfläche, um die Gefahren eines Umfallens oder

Wasserkontakts zu vermeiden.
• Dieses Gerät ist nicht für den Gebrauch durch Kinder
oder Personen mit eingeschränkten körperlichen,
sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder
unerfahrene und unwissende Personen geeignet, sofern
diese nicht unter Aufsicht einer anderen Person, die für
die Sicherheit der erstgenannten Personen
verantwortlich ist, stehen oder von dieser
Aufsichtsperson in die Benutzung des Gerätes
eingewiesen wurden. Schliessen Sie das Gerät stets an
eine Steckdose mit 220-240 V / 50 Hz mit Erdleitung an.
• Versuchen Sie niemals, die Heizfläche dieses Grills zu
berühren, bevor dieser vollständig abgekühlt ist.
• Das Gerät darf nicht benutzt werden, wenn es fallen
gelassen wurde,wenn auffällige Zeichen von
Beschädigungen sichtbar sind.
MASSNAHMEN VOR DEM GEBRAUCH
1. Entfernen Sie die Kochplatte, den Rost und den Stein, und wischen Sie alles kurz mit einem
weichen und feuchten Tuch ab. Stellen Sie das Gerät auf eine ebene und stabile
Oberfläche.
2. Stellen Sie sicher, dass die auf dem Produkt angegebene Spannung mit Ihrer
Anschlussspannung übereinstimmt. Stellen Sie den Knopf auf “-“, bevor Sie das Gerät
anschließen.
BETRIEB
1. Schliessen Sie den Grill an. Drehen Sie den Knopf von “-“ auf die Position “O“ Wenn der
Grill in Betrieb ist, leuchtet der Knopf auf. Lassen Sie das Gerät 5 Minuten lang vorheizen.
2. Legen Sie, je nach gewünschter Temperatur, die Lebensmittel auf den Rost und
positionieren Sie diese unter die Wärmequelle. Oder platzieren Sie die Lebensmittel direkt
auf die Kochplatte.
3. Wenn Sie fertig sind, stellen Sie den Knopf auf “-“ und schalten Sie das Gerät ab. Warten
Sie, bis es ausreichend abgekühlt ist, bevor Sie es umstellen oder reinigen.
PFLEGE UND INSTANDHALTUNG
1. Stellen Sie sicher, dass das Gerät abgeschaltet ist.
Sobald der Grill abgekühlt ist, können Sie ihn mit ein
wenig Spül- oder Reinigungsmittel und einem weichen

Lappen säubern. DAS GERÄT NIEMALS REINIGEN,
SOLANGE ES NOCH WARM IST.
2. VERWENDEN SIE KEINE harte Bürste, Scheuermittel
und/oder Alkohol, Benzin oder andere organische
Reinigungsmittel, um das Gerät zu säubern.
3. Vermeiden Sie es, andere wesentliche Teile des
Geräts, mit Ausnahme der Kochplatte, bei der
Reinigung ins Wasser zu tauchen.
4. Stellen Sie den Grill nach der Reinigung an einen
kühlen Platz.
UMWELT
ACHTUNG:
Werfen Sie nicht dieses Produkt, wie es mit anderen Haushaltsprodukten hat. Es gibt eine
Mülltrennungs von diesem Produkt in Gemeinden, Sie müssen Ihre lokalen Behörden über die Orte, wo
man dieses Produkt zurückgeben können zu informieren. In der Tat enthalten elektrische und
elektronische Produkte gefährliche Stoffe, die schädliche Auswirkungen auf die Umwelt oder die
menschliche Gesundheit haben und sollte recycelt werden. Das Symbol hier darauf hinweisen, dass elektrische
oder elektronische Geräte sollten sorgfältig ausgewählt werden, ist ein fahrbarer Abfallbehälter mit einem Kreuz
markiert.
Adeva SAS / H.Koenig Europe - 8 rue Marc Seguin - 77290 Mitry Mory - France
www.hkoenig.com - [email protected] - [email protected] - Tél: +33 1 64 67 00 05

NEDERLANDS
u voor de aankoop van onze elektrische grill. Om deze grill goed en veilig te gebruiken,
Lees de volgende instructies zorgvuldig.
BELANGRIJKE VEILIGHEIDSMAATREGELEN
1. ELECTRICITEIT GEBRUIK
• Om het risico van elektrische schokken te vermijden, mag
de grill met een gebroken kabel of stekker niet gebruikt
worden. Reparaties moeten door een specialist (of een
geautoriseerde distributeur) uitgevoerd worden. Probeer
het apparaat NOOIT zelf te repararen. Breng het
beschadigde apparaat naar een geautoriseerde winkel.
• Bij het gebruik van een uitbreiding bestaat het risico op
oververhitting en brand. Als het noodzakkelijk is om er
een te gebruiken, gebruik een van 1.0mm2 of een die aan
het norm van NO.18AWG voldoet.
• Om de overbelasting van zekeringen te voorkomen, sluit
geen hoge wattage apparaten aan op hetzelfde circuit.
• Leg het kabel NOOIT onder het tapijt. Houd het kabel vrij
van obstakels.
• PROBEER NOOIT kapotte zekeringen te repareren,
breng deze naar uw winkel van aankoop om deze te
vervangen.
• Indien het voedingskabel beschadigd is, moet het
door de fabrikant of een erkende verkoop worden
vervangen om gevaar te vermijden.
• Dit apparaat mag worden gebruikt door kinderen
vanaf 8 jaar en ouder indien dit gebeurt onder toezicht,
als zij van tevoren instructies hebben ontvangen
betreffende het veilige gebruik van het apparaat en als
zij de mogelijke gevaren kennen.
• Reiniging en onderhoud mogen niet worden
uitgevoerd door kinderen tenzij ze 8 jaar of ouder zijn
en onder toezicht van een volwassene staan.

• Houd het apparaat en het snoer buiten bereik van
kinderen onder de 8 jaar.
• Bij het gebruik van elektrische apparatuur moeten altijd
veiligheidsmaatregelen worden genomen om het risico
van brand, elektrische schokken en/of letsel in geval van
verkeerd gebruik te voorkomen.
• Controleer of de spanning op het typeplaatje
overeenkomt met de spanning die op het typeplaatje staat
van uw installatie. Als dit niet het geval is, neem dan
contact op met de dealer en sluit het apparaat niet aan.
• Laat het apparaat nooit onbeheerd achter terwijl het in
bedrijf is.
• Bewaar dit document bij de hand en geef het aan de
toekomstige eigenaar in geval van overdracht van uw
apparaat.
2. BEDRIJFSZEKERHEID
• Gebruik deze grill NOOIT in de buurt van een waterbron
of brandbare vloeistof.
• Gebruik deze grill NOOIT in de buurt van warmtebronnen
(bijv. Kookplaat, etc)/
• Plaats de grill op een veilige en stabiele ondergrond om
het risico van morsen te voorkomen.
• Dit apparaat is niet bedoeld voor gebruik door personen
(inclusief kinderen) met beperkte fysieke of geestelijke
vermogens of een gebrek aan ervaring en kennis en
moeten door een verantwoordelijk person onder toezicht
worden gehouden tijdens het gebruik.
• Sluit het apparaat op een geaardt stopcontact van 220-
240V/50Hz aan.
• Raak de hete plaat van de grill niet aan totdat deze is
afgekoeld.

• Het apparaat mag niet worden gebruikt als het is
gevallen, er zijn duidelijke tekenen van schade zichtbaar
VOORBEREIDING VOOR HET GEBRUIK
1. Verwijder het plastiek van de kookplaat, roosters en steen en reinig deze met een vochtige
doek. Plaats het apparaat op een vlakke, stabiele ondergrond.
2. Controleer of het voltage aangegeven op het apparaat overeenkomstig is met de spanning
in uw huis. Draai de knop op « - » voordat u het apparaat aansluit.
FUNCTIE
1. Sluit de grill aan. Draai de knop van de MIN positie naar de « O » positie. Een licht gaat
branden om aan te geven dat de grill werkt. Laat deze gedurende 5 minute opwarmen.
2. Volg de vereiste temperatuur en plaats het voedsel op het/de rooster(s) en leg het onder
de warmtebron, of plaats het direct op de kookplaat.
3. Als u klaar bent, draai de knop op « - » en ontkoppel het apparaat. Wacht tot het apparaat
helemal is afgekoeld voordat u het gaat reinigen.
ONDERHOUD EN REINIGING
1. Vergewis u eigen dat het apparaat niet is aangesloten.
Zodra de grill helemal afgekoeld is, reinig deze met een
beetje afwasmiddel of gel en een zachte doek.
REINIG HET APPARAAT NOOIT ALS HET NOG
HEET IS
2. GEBRUIK NOOIT een harde borstel, schurende
materialen en/of alcohol, bezine of organische reiniger
als reinigingsmiddel.
3. Afgezien van de kookplaat, moken de belangrijkste
delen van het apparaat niet onder water gedompeld
worden.
4. Zet de grill na het schoonmaken op een koele plaats.

MILIEU
ATTENTIE:
Dit apparaat mag niet met uw ander huishoudelijke toestellen worden verwijdert. Dit product moet op
een geselecteerde stortplaats verwijdert worden. U kunt bij de gemeente een indiceerde plaats
aanvragen. Elektrisch en elektronische producten kunnen gevaarlijke stoffen inhouden die schadelijk
zijn voor mensen en het milieu en moet recycled worden. Het symbool aan de kant geeft aan dat het
een elektrisch en elektronisch toestel is en zijn dus artikelen van een selectieve collectie. Het beeld geeft een
afvalbak met een X teken aan.
Adeva SAS / H.Koenig Europe - 8 rue Marc Seguin - 77290 Mitry Mory - France
www.hkoenig.com - [email protected] - [email protected] - Tél: +33 1 64 67 00 05

ESPANOL
Gracias por adquirir esta parilla eléctrica. Para utilizarla correctamente y de una forma
segura, lea detenidamente las siguientes instrucciones.
CONSEJOS DE SEGURIDAD IMPORTANTES
1. UTILIZACIÓN DE LA ELECTRICIDAD
• Para evitar riesgos de descarga eléctrica, NO UTILIZE la
parrilla si el cable o el enchufe está dañado. Las
reparaciones debe realizarlas un técnico especializado
(distribuidor oficial). NO INTENTE realizar las
reparaciones usted mismo. Lleve el aparato a un
establecimiento de servicio técnico oficial.
• Evite utilizar un alargador ya que existe riesgo de
sobrecarga e incendio. Si necesita utilizar un alargador,
use uno de 1,0 mm2o que cumpla la norma NO.18AWG.
• Para evitar que los fusibles se sobrecarguen y salten, no
enchufe ningún otro aparato de gran potencia en la
misma toma o en una toma del mismo circuito.
• NO COLOQUE el cable debajo de la moqueta o de una
alfombra. Aleje el cable de las zonas de paso.
• NO INTENTE REPARAR personalmente un fusible
estropeado; acuda a un técnico especializado para que
lo sustituya por uno nuevo.
2. SEGURIDAD DE FUNCIONAMIENTO
• NO UTILIZE esta parrilla cerca de una toma de agua o
de un líquido inflamable.
• NO UTILIZE este aparato sobre una fuente de calor o
cerca de ella (placa eléctrica, etc.).
• Coloque la parrilla sobre una superficie segura y estable
para evitar que se vuelque o salpique agua encima.
• Este dispositivo no está destinado a ser utilizado por
personas (incluidos niños) con capacidades físicas,
sensoriales o mentales reducidas o con falta de

experiencia o conocimientos, se les debe dar la
supervisión y las instrucciones en el uso del dispositivo
necesarias por una persona responsable de su
seguridad.
• Conecte el aparato a una toma de corriente de 220 –
240 V/50 Hz con toma de tierra.
• No toque la superficie caliente de la parrilla si aún no se
ha enfriado por completo.
• El dispositivo no debe utilizarse si se ha caído, si hay
signos evidentes de daño.
• Este aparato puede ser utilizado por niños de al menos 8
años de edad, siempre que cuenten con supervisión y
hayan recibido instrucciones sobre el uso seguro del
electrodoméstico y sean plenamente conscientes de los
peligros que implica.
• La limpieza y mantenimiento de la máquina no
debe ser efectuada por niños a menos que tengan
como mínimo 8 años de edad y cuenten con la
supervisión de un adulto.
• Mantenga el aparato y su cable eléctrico fuera del
alcance de niños de menos de 8 años.
• Al utilizar equipos eléctricos, siempre se deben tomar
precauciones de seguridad para evitar el riesgo de
incendio, descarga eléctrica y/o lesiones en caso de uso
indebido.
• Asegúrese de que la tensión nominal de la placa de
características corresponde a la tensión de red de su
instalación. Si no es así, póngase en contacto con el
distribuidor y no conecte la unidad.
• Nunca deje la unidad desatendida mientras esté en
funcionamiento.

• Por favor, tenga este documento a mano y entréguelo al
futuro propietario en caso de transferencia de su
dispositivo
PREPARACIÓN ANTES DE LA PRIMERA UTILIZACIÓN
1. Retire la placa de cocción, las parrillas y la piedra y pase un trapo suave humedecido.
Coloque el aparato sobre una superficie lisa y estable.
2. Compruebe que la tensión que se indica en el producto coincide con la de su instalación eléctrica.
Coloque el botón de encendido en la posición « - » antes de enchufar el aparato.
FUNCIONAMIENTO
1. Enchufe la parrilla. Gire el botón de encendido hasta la posición “O” Si se enciende el
indicador luminoso significa que la parrilla está funcionando. Precaliente la parrilla durante
5 minutos y.,
2. Una vez alcanzada la temperatura necesaria, coloque los alimentos sobre la parrilla y
póngalos debajo de la fuente de calor. También puede colocar los alimentos directamente
sobre la placa de cocción.
3. Cuando haya terminado, coloque el botón de encendido en la posición « - » y desenchufe
el aparato. Espere a que se enfríe por completo antes de trasladar o limpiar el aparato.
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
1. Compruebe que el aparato está bien desenchufado.
Cuando la parrilla se haya enfriado por completo,
límpiela con un poco de detergente lavavajillas o gel
de limpieza y un trapo suave.
NO LIMPIE EL APARATO SI AÚN ESTÁ CALIENTE.
2. NO UTILIZE estropajos fuertes, materiales abrasivos
o alcohol, gasolina o cualquier otro agente de limpieza
orgánico para limpiar el aparato.
3. Salvo la placa de cocción, no sumerja la unidad
principal del aparato en agua para limpiarla.
4. Una vez limpia, guarde la parrilla en un lugar fresco.
Table of contents
Languages:
Other Koenig Grill manuals

Koenig
Koenig IMPERIAL 08144 User manual

Koenig
Koenig IMPERIAL 40 08162 User manual

Koenig
Koenig SOVEREIGN 08143 User manual

Koenig
Koenig RP80 User manual

Koenig
Koenig SIGNET 20 User manual

Koenig
Koenig EXCELLENCE PLUS 08142 User manual

Koenig
Koenig MONARCH 390 User manual

Koenig
Koenig COMPACT PRO 320 User manual

Koenig
Koenig RP418 User manual

Koenig
Koenig MAGIC PRO 08123 User manual