Koenig KBP40 User manual


ENGLISH
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
To reduce the risk of fire, explosion, electric shock, or
injury when using your ice maker, follow these
important safety instructions:
1. Before using check that the voltage power
corresponds to the one shown on the appliance
nameplate.
2. Do not remove any safety, warning, or product
information labels from your ice maker.
3. Plug the ice maker into an exclusive grounded power
outlet. No other appliance should be plugged into the
same outlet. Be sure that the plug is fully inserted into the
receptacle.
4. This appliance must be grounded. It is equipped with
a power cord having a grounding plug. The plug must be
plugged into an outlet that is properly installed and
grounded.
5. Avoid the use of an extension cord because it may
overheat and cause a risk of fire. However, if it is
necessary to use an extension cord:
1) Use only extension cord with grounding plug.
2) The marked rating of an extension cord must be
equal to or greater than the rating of this appliance.
6. It should be positioned such that it does not drape
over the counter or tabletop where it can be pulled on by
children intentionally.
7. Do not operate any appliance with a damage cord or
plug or after the appliance malfunction or has been

damaged in any manner. Return the appliance to the
nearest authorized service facility for examination, repair
or adjustment.
8. If the supply cord is damaged, it must be replaced by
the manufacturer or its service agent or a similarly
qualified person in order to avoid a hazard.
9. Do not let cord hang over edge of table or counter.
10. Do not place on or near a hot gas or electric burner,
or in a heated oven.
11. Place power cord in such a way it cannot be pulled
on by children or cause a tripping hazard.
12. Place power cord in such a way that it is not in
contact with hot surfaces.
13. The use of attachment not recommended or sold by
manufacturer may cause fire, electric shock or injury.
14. Do not touch the evaporator when using the ice
maker or making ice to avoid being suffer from frostbite.
15. Do not immerse any part of the product in water.
16. To disconnect, turn any control to “OFF”, then remove
plug from wall outlet.
17. Do not plug or unplug product with wet hands.
18. Unplug the product before cleaning, maintaining and
when not in use.
19. Do not use with water that is microbiologically unsafe
or of unknown quality.
20. Do not clean your ice maker with any flammable
fluids. The fumes may create a fire hazard or explosion.
21. Do not overturn the ice maker. If the ice maker is
overturned accidentally, make it stand steadily for 2 hours
before power it on again.

22. If the ice maker is brought in from outside in
wintertime, do not use for a few hours, allowing the unit
to warm up to the room temperature before operating.
23. Never put flammable, explosive and corrosive
articles into the ice maker.
24. Never use the ice maker when there is flammable gas
leakage.
25. Never store or use gas and other flammable articles
near the ice maker to avoid any fire.
26. Unplug the ice maker before moving it to avoid
damaging the refrigerating system.
27. Do not attempt to disassemble, repair, modify, or
replace any part of your product.
28. This appliance may be used by persons with reduced
physical, sensory or mental capabilities or lack of
experience or knowledge, provided that they are
supervised or instructed in the safe use of the appliance
and that they fully understand the potential hazards.
29. Children shall not play with the appliance.
30. Close supervision is necessary when any appliance is
used by or near children.
31. Do not leave the appliance unattended while in use.
32. Do not use outdoors.
33. Do not use the appliance for other than intended use.
34. Please dispose of the appliance for its flammable
refrigerant and blowing gas according to local
regulations.
35. WARNING: Keep ventilation openings, in the
appliance enclosure or in the built-in structure, clear of

obstruction.
36. WARNING: Do not use mechanical devices or other
means to accelerate the defrosting process, other than
those recommended by the manufacturer.
37. WARNING: Do not damage the refrigerant circuit.
38. WARNING: Do not use electrical appliances inside
the food storage compartments of the appliance, unless
they are of the type recommended by the manufacturer.
39. Do not store explosive substances such as aerosol
cans with a flammable propellant in this appliance.
40. Warning: Risk of fire/flammable materials.
41. WARNING: When positioning the appliance, ensure
the supply cord is not trapped or damaged.
42. WARNING: Do not locate multiple portable socket-
outlets or portable power supplies at the rear of the
appliance.
43. This appliance is intended for use in domestic and
similar applications such as
- kitchen areas in shops, offices and other working
environments
- farmhouses
- in hotels, motels and other residential environments
- guest rooms.
44. Save these instructions.
45. This appliance may be used by children of at least 8
years of age, as long as they are supervised and have
been given instructions about using the appliance safely
and are fully aware of the dangers involved.
46. Cleaning and maintenance should not be carried out
by children unless they are at least 8 years of age and are

supervised by an adult.
47. Keep the appliance and its power cord out of reach of
children under 8 years of age.
48. When using electrical equipment, safety precautions
must always be taken to prevent the risk of fire, electric
shock and/or injury in the event of misuse.
49. The device must not be used if it has been dropped,
it obvious signs of damage are visible or if it has leaks.
Refrigerant :
The refrigerant gas contained in the circuit of this
appliance is isobutane (R 600a), a low-polluting but
flammable gas.
- When transporting and installing the appliance, take
care not to damage any part of the refrigerant circuit.
- Do not use any sharp or pointed tools to defrost the
unit.
- Do not use any electrical appliances inside the unit. If
the refrigeration system is damaged:
-Do not use a flame near the appliance.
Avoid sparks - do not light any electrical appliance or
electric lamp. Ventilate the room immediately.

KNOW YOUR ICE MAKER
CONTROL PANEL
Key (with indicator)
Function
The indicator lights in green when select large ice.
The indicator lights in green when select small ice.
The indicator lights in green when the appliance needs
to be cleaned.
Start or stop the appliance
Select the ice size
The indicator lights in green when making ice.
The indicator lights in red when the water reservoir is
lack of water.
The indicator lights in red when the ice basket is full.

BEFORE FIRST USE
1. Unpack the appliance, then check and make sure that all the accessories including ice
basket and ice scoop etc. are complete. Please contact with the client service department if
some accessories are missed.
2. Please ensure the ice maker is level and on a stable table or platform to avoid
malfunction.
3. The incline angle of the ice maker cabinet should not exceed 45°during transportation or
use. Do not turn the ice maker upside down. Doing so could cause the compressor or
refrigerating system to operate incorrectly. Please allow time for the fluids in the compressor to
settle after the ice maker is moved or transported. Before using the ice maker for the first time,
please wait for 2 hours after the unit has been leveled and positioned in the proper place.
4. The appliance must be placed on a dry and level surface with sufficient ventilation, far
from heat sources such as ovens, heaters and corrosive gases. Leave an 8-inch (20cm)
clearance on all sides of the ice maker for proper ventilation.
5. Do not fill the water reservoir with hot water. This may damage the ice maker. It is best to
fill the water reservoir with water of room temperature or lower.
6. Do not use the appliance at a very cold environment (lower than 5℃).
7. Clean the appliance by following the operation of “CLEANING AND MAINTENANCE”
before operate.
USING YOUR ICE MAKER
1. Ensure that the drain plug at the bottom of water reservoir is closed well.
2. Plug the ice maker into the wall outlet, the “ ” indicator blinks.
NOTE: Please make the ice maker be rested for 30 minutes before plug if it has been moved.
3. Open the top lid and remove the ice basket.
4. WARNING: Fill the water reservoir with potable water only.
NOTE: Do not fill above the MAX water level mark.
5. Alternatively, you can operate the Ice Maker under the condition that it is supplied with
water continuously by following the operation as below:
(1) Firstly prepare a 1/4 water tube (outer diameter:φ6.35mm) about 2m in length and then
insert its one end into the water inlet of Ice Maker.
(2) Check and make sure that the three-way ball valve equipped is compatible with the water
tube and water faucet in your home.
(3) After checking, connect the three-way ball valve with the tap water.
(4) Connect the other end of the 1/4 water tube with the 1/4 tube connector of the three-way
ball valve.
(5) Check and make sure all the connection of water tubes are tightly connected and then
open the three-way ball valve after confirmation.
6. Replace the ice basket and close the top lid.
7. Press “ ” key to select the ice size, “ ” means small ice while “ ” means large ice.
8. Press the “ ” key and the “ ”indicator lights solidly.
9. The ice-making cycle will last approximately 7-15 minutes, depending on the ambient
temperature and water temperature
10. The ice-making cycle starts with water being pumped into the ice tray situated below the

evaporator. Over the next 7-15 minutes ice forms on the evaporator. Once this has completed,
the ice tray will tilt backwards and the remaining water in the ice tray is drained back into the
water reservoir. The ice cubes are then dropped from the evaporator and pushed forward into
the ice basket by the ice shovel. The ice tray will automatically move back into position under
the evaporator and start the next cycle.
11. The “ ” indicator will light up when the ice basket is full and then the ice maker will
stop the ice-making cycle automatically. Gently remove the ice from the ice basket with the ice
scoop. About 5 seconds later, the ice maker will restart its ice making function automatically.
12. The “ ” indicator will light up when the water reservoir is lack of water and the
ice-making cycle will stop automatically. At that time, remove the ice basket and add water to
the water
reservoir, and then press “ ” key again to restart the ice-making cycle. And the “ ”
indicator will not light up if the Ice Maker is operated under the condition that it is supplied with
water continuously.
13. When you have got your desired amount of ice, stop the ice making cycle by pressing the
“ ” key and unplug the unit from the wall outlet.
14. Open the top lid and transfer the ice to a freezer.
NOTE: The ice will last in the ice maker for up to a 18 hour period, depending on the ambient
temperature.
15. Allow the ice maker to wall up to room temperature.
16. Suggest replacing the water every a week. Please empty the water reservoir if the ice
maker is not used for a long time.

CLEANING AND MAINTENANCE
To keep your ice tasting fresh and your ice maker looking
great, we recommend cleaning your ice maker at least
once per week.
1. Stop the ice-making cycle by pressing the “ ”
key, unplug the ice maker from the wall outlet and allow
it to warm up to room temperature.
2. If residual water is found in the ice tray, gently push
the ice tray back so that all water drains into the water
reservoir.
3. Move the appliance forward to a place 60mm away
from the working table and open the drain plug to drain
out excess water (see Fig.1, Fig.2 and Fig.3).
4. Check and make sure the drain plug must be closed
well. Fill the water reservoir with clean water, press “ ”
until the ‘ ’ indicator flashes, then press the “ ” key ,
the pump will start to pump water and keep running for 6
minutes, and it will enter into standby condition after
running for 6 minutes, finally, open the drain plug and
empty the water.
5. Remove the ice basket.
6. Clean the ice maker interior with a soft cloth soaked
with warm water and vinegar, then rinse with clean water
and then drain all the water.
7. Replace the drain plug well in position. Wash the ice
basket and ice scoop in warm soapy water. Rinse and
dry.
8. Clean the exterior of the ice maker with a soft damp
cloth. Use a mild dishwashing soap, if necessary.

NOTE: Do not use organic solvent, boiled water,
detergent, strong acid and strong alkali etc. for cleaning.
9. Please empty the water reservoir and dry it for
storage if the ice maker is not used for a long time.
Fig.1
Fig.2 Fig.3
TROUBLESHOOTING
Problem
Possible causes
Solution
indicator
turns on
1. Low water level or lack of water
2. The water screen at the bottom
of water reservoir is blocked.
3. Pump malfunction.
4. The water inlet of Ice Maker is
not connected with external water
source, or the external water source is
closed.
1. Stop making ice, refill water and then press key to
restart ice-making cycle.
2. Do cleaning.
3. Send it to the authorized department for repair.
4. Check and make sure the external water source is
connected well or opened.
indicator
lights up
1. Ice basket is full and the infrared
light is blocked by the ice.
2. Infrared light-emitting diode &
light-receiving diode do not work
1. Remove the ice from ice basket.
2a. Wipe up the foreign objects on the infrared
light-emitting diode & light-receiving diode and restart
the ice maker.
2b. Call Customer Service if the infrared light-emitting
diode & light-receiving diode still can not work after
wiping up the foreign objects on them and restarting
the ice maker.

indicator
blinks
The ice shovel is blocked.
Please remove the ice if the ice shovel is blocked by
ice, otherwise, call customer service for consultation.
The ice
maker
stops
working.
The ice tray is not in the right position.
1. Remove the ice in the ice tray and press the
“ ” key to restart the appliance.
2. Call Customer Service if the appliance still can
not work after restart.
The ice
basket is
full but the
“ ”
indicator
does not
illuminate.
The “ice full” condition can not be
detected as the infrared light module is
interfered by the sunlight.
Unplug the appliance and move it to a place which is
not exposed to the sunlight, then plug the appliance
and activate it again.
The ice
collects
together.
Making ice takes too much time.
Stop making ice and restart the ice-making cycle after
the ice melts.
The water in the water reservoir is of too
low temperature.
Fill the water reservoir with water ranges between 8℃
and 25℃.
The
ice-making
cycle
seems
normal but
no ice is
produced.
The ambient temperature or water
temperature is too high.
Start the ice-making cycle at a environment with an
ambient temperature less than 32°C and fill the water
reservoir with some cold water.
Refrigerating system leaks
Call customer service
Refrigerating system blocks
Call customer service
Poor
ice-making
result
1. Poor heat dissipation.
2. The water temperature is too
high.
3. The ambient temperature is too
high.
1. Leave an 8-inch (20cm) clearance on all sides
of the ice maker for proper ventilation.
2. Fill the water reservoir with water ranges
between 8℃ and 28℃.
1. Operate the ice maker at a environment with
an ambient temperature between 10℃ and 32℃.

TECHNICAL PARAMETERS
Applicable climate: ST/SN/N/T Class: I
Power source: 220-240V/50Hz Rated power: 145W
Refrigerant/Refrigerant amount: R600a/25g Design Pressure: Upper limit: 290Psig
Lower limit:138Psig
Foaming agent: C5H10
Net weight: 11Kg
Housing: SUS430
Unit size(WXDXH): L 400×W 246×H 430mm
ENVIRONMENT FRIENDLY DISPOSAL
Do not dispose of this product as it has with other household products. There is a
separation of this waste product into communities, you will need to inform your local
authorities about the places where you can return this product.
In fact, electrical and electronic products contain hazardous substances that have harmful
effects on the environment or human health and should be recycled. The symbol here indicates
that electrical and electronic equipment should be chosen carefully, a wheeled waste container
is marked with a cross.
Adeva SAS / H.Koenig Europe - 8 rue Marc Seguin, 77290 Mitry-Mory, France
www.hkoenig.com - https://en.hkoenig.com - Tél: +33 1 64 67 00 05

FRANÇAIS
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
Pour réduire les risques d’incendie, d’explosion, de
choc électrique ou de blessure lors de l’utilisation de
votre machine à glaçons, suivez ces consignes de
sécurité :
1. Avant l'utilisation, vérifiez que la tension
d'alimentation corresponde à celle indiquée sur la plaque
signalétique de l'appareil.
2. Ne retirez aucune étiquette de sécurité,
d’avertissement ou d’information sur le produit de votre
machine à glaçons.
3. Branchez la machine à glaçons à une prise de terre
unique. Aucun autre appareil ne doit être branché sur la
même prise.
Assurez-vous que la fiche soit complètement insérée
dans la prise.
4. Cet appareil doit être relié à la terre. Il est équipé
d’un cordon d’alimentation avec prise de terre. La fiche
doit être branchée sur une prise correctement installée et
mise à la terre.
5. Évitez d'utiliser une rallonge, car elle risque de
surchauffer et de provoquer un incendie. Cependant, s’il
est nécessaire d’utiliser une rallonge :
3) Utilisez uniquement une rallonge avec une fiche de
mise à la terre.
4) La puissance nominale de la rallonge doit être égale
ou supérieure à celle de cet appareil.

6. Il doit être placé de manière à ne pas déborder du
comptoir ou de la table car les enfants peuvent le tirer
intentionnellement.
7. Ne pas utiliser l'appareil avec un cordon ou une fiche
électrique endommagée ni après un dysfonctionnement
ou une détérioration quelconque. Retournez l’appareil au
service après-vente agréé le plus proche de chez vous
pour vérification, réparation ou réglage.
8. Afin d’écarter tout danger en cas de cordon
d’alimentation endommagé, celui-ci doit être remplacé
par le fabricant, son représentant ou toute personne de
même qualification.
9. Ne laissez pas le cordon pendre au-dessus du bord
de la table ou du comptoir.
10. Ne le placez pas sur ou près d'un brûleur à gaz ou
électrique, ni dans un four chaud.
11. Placez le cordon d’alimentation de manière à ce qu’il
ne puisse pas être tiré par des enfants ou entraîner un
risque de trébuchement.
12. Placez le cordon d’alimentation de manière à ce qu’il
ne soit pas en contact avec des surfaces chaudes.
13. L'utilisation d'accessoires qui ne sont pas
recommandés ou vendus par le fabricant de cet appareil
pourrait provoquer un incendie, une électrocution ou une
blessure.
14. Ne touchez pas l’évaporateur lorsque vous utilisez la
machine à glaçons ou que vous faites de la glace pour
éviter de souffrir d’engelures.
15. Ne plongez aucune partie de l’appareil dans l’eau.

16. Pour débrancher l’appareil, tournez le bouton sur «
off », puis débranchez la fiche de la prise murale.
17. Ne branchez pas ou ne débranchez pas le produit
avec les mains mouillées.
18. Débranchez le produit avant son entretien et lorsqu’il
n’est pas utilisé.
19. N’utilisez pas d'eau souillée ou de qualité inconnue.
20. Ne nettoyez pas votre machine à glaçons avec des
liquides inflammables. Les vapeurs peuvent créer un
risque d'incendie ou d'explosion.
21. Ne renversez pas la machine à glaçons. Si elle est
renversée accidentellement, faites-la reposer pendant 2
heures avant de la rallumer.
22. Si la machine à glaçons est amenée de l’extérieur en
hiver, ne l’utilisez pas pendant quelques heures pour lui
permettre de se réchauffer à la température ambiante.
23. Ne mettez jamais de produits inflammables,
explosifs ou corrosifs dans l’appareil.
24. N’utilisez jamais la machine à glaçons en cas de fuite
de gaz inflammable.
25. Ne placez pas ou n’utilisez jamais de gaz et d’autres
produits inflammables à proximité de la machine à
glaçons pour éviter un incendie.
26. Débranchez la machine à glaçons avant de la
déplacer pour éviter d’endommager le système de
réfrigération.
27. N’essayez pas de démonter, réparer, modifier ou
remplacer une partie de votre appareil.
28. Cet appareil peut être utilisé par des personnes dont
les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont

réduites ou dont l’expérience ou les connaissances ne
sont pas suffisantes, à condition qu’elles bénéficient
d’une surveillance ou qu’elles aient reçu des instructions
quant à l’utilisation de l’appareil en toute sécurité et
qu’elles en comprennent bien les dangers potentiels.
29. Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil.
30. Une attention particulière est requise lors de
l’utilisation d’un appareil par des enfants ou près d’eux.
31. Ne laissez pas l’appareil sans surveillance pendant
son utilisation.
32. Ne l’utilisez pas en plein air.
33. N’utilisez pas l’appareil pour un autre usage que
celui qui est prévu.
34. Veuillez-vous débarrasser de la machine à glaçons
selon la réglementation en vigueur concernant les gaz
réfrigérants et inflammables.
35. AVERTISSEMENT : Maintenez aéré l'enceinte où se
trouve l'appareil ou la structure encastrée, et
assurez-vous que la pièce soit bien ventilée.
36. N'utilisez pas de dispositif mécanique ni toute autre
méthode non recommandée par le fabricant pour
accélérer le processus de dégivrage.
37. AVERTISSEMENT : Veillez à ne pas endommager le
circuit de réfrigération.
38. AVERTISSEMENT : N'utilisez pas d'appareils
électriques à l'intérieur des compartiments de stockage
d'aliments de l'appareil sauf s'ils ont été recommandés
par le fabricant.
39. Ne pas stocker de substances explosives telles que

des bombes aérosols contenant un gaz inflammable
dans cette machine.
40. Risque d’incendie / matériaux inflammables
41. AVERTISSEMENT : Lors de l’installation de
l’appareil, assurez-vous que le cordon d’alimentation ne
soit pas coincé ou endommagé.
42. AVERTISSEMENT : Ne placez pas plusieurs prises
de courant portables ou blocs d’alimentation portables à
l’arrière de l’appareil.
43. Cet appareil est destiné à être utilisé dans des
applications domestiques et similaires telles que :
- les zones de cuisine dans les magasins, les bureaux et
autres environnements de travail
- les fermes
- dans les hôtels, les motels et autres environnements de
type résidentiel
- les chambres d'hôtes.
44. Conservez ces instructions en lieu sûr.
45. Cet appareil peut être utilisé par des enfants d’au
moins 8 ans, à condition qu’ils soient surveillés et qu’ils
aient reçu des instructions pour l’utiliser en toute sécurité
et qu’ils soient pleinement conscients des dangers
encourus.
46. Le nettoyage et l’entretien ne doivent pas être
effectués par des enfants à moins qu’ils ne soient âgés
d’au moins 8 ans et surveillés par un adulte.
47. Conservez l’appareil et son cordon d’alimentation
hors de portée des enfants de moins de 8 ans.
48. Lors de l’utilisation d’équipements électriques, des
précautions de sécurité doivent toujours être prises pour

éviter les risques d’incendie, de choc électrique et / ou
de blessure en cas de mauvaise utilisation.
49. L’appareil ne doit pas être utilisé s’il est tombé, s’il
présente des signes évidents de dommages ou des
fuites.

Réfrigérant
Le gaz réfrigérant contenu dans le circuit de cet appareil
est l’isobutane (R 600a), un gaz peu polluant mais
inflammable
- Lors du transport et de l’installation de l’appareil,
veillez à n’endommager aucune partie du circuit
réfrigérant.
- N’utilisez pas d’outils tranchants ou pointus pour
dégivrer l’appareil.
- N’utilisez aucun appareil électrique à l’intérieur de la
machine à glaçons.
Si le système de réfrigération est endommagé :
- Ne faites pas de flamme à proximité.
- Évitez les étincelles en n’allumant aucun appareil ou
lampe électrique, et aérez immédiatement la pièce.
Table of contents
Languages: