Komatsu BCZ3000DL User manual

DK-1
D
K
BCZ3000DL / BCZ3000DW
BCZ3000DL
BCZ3000DW
BETJENINGSVEJLEDNING
BUSKRYDDERE
D
K

DK-2
BCZ3000DL / BCZ3000DW
FORKLARING AF SYMBOLER OG SIKKERHEDSADVARSLER
ADVARSEL!!!
RISIKO FOR BESKADIGELSE
AF HØRELSEN
UNDER NORMALE ARBEJDSFORHOLD MED DENNE MASKINE KAN DET
BETYDE, AT MAN UDSÆTTER SIG SELV FOR ET DAGLIGT STØJNIVEAU
DER ER LIG MED, ELLER STØRRE END
85 dB(A)
EU ERKLÆRING OM
OVERENSSTEMMELSE
Undertegnede, KOMATSU ZENOAH CO.
1-9, Minamidai, Kawagoe, Saitama, Japan
erklærer som eneansvarlig, at nedenstående produkter, som omtales i
denne erklæring, er i overensstemmelse med:
DIREKTIV 89/336/EØF, 89/392/EØF & 91/368/EØF
EN ISO 11806 : 1997-2000—714/EU Intern kontrolproduktion
De omtalte produkter er følgende:
BETEGNELSE : BUSKRYDDERE
MODELLER : BCZ3000DL BCZ3000DW
SERIENUMRE : 100101 og opefter
Ovennævnte selskab vil i sine arkiver opbevare nedenstående tekniske
dokumentation fore eventuelle inspektionsformål.
• Betjeningsvejledning
• Planer og tegninger
• Beskrivelse af forholdsregler, der skal sikre overensstemmelse
• Anden teknisk dokumentation : Specifikationsark
Inspektionsstandard
Saitama, Japan Den 1. september 2003
Isamu NAKAZATO
Administrerende direktør, Afdelingen for kvalitetssikring
29,5 cm3
LYDNIVEAU
VIBRATIONSNIVEAU
EN 27917
LpA
ISO 10884
LwA
målt
95,2 dB(A) garanteret
116 dB(A)
ISO 7916
tomgang
3,2 m/s2
fuld
belastning
8,5 m/s2
87,4 dB(A)
29,5 cm395,5 dB(A) 116 dB(A) 3,5 m/s26,5 m/s2
86,6 dB(A)
MODEL
BCZ3000DL
BCZ3000DW

DK-3
D
K
BCZ3000DL / BCZ3000DW
SIKKERHEDEN FØRST
Advarselsvejledningerne, markeret med et symbol, omhandler
vigtige oplysninger, der skal tages i betragtning for at undgå mulig
personskade. Du anmodes derfor om at gennemlæse alle disse
vejledninger, og efterfølge dem.
ADVARSLER I VEJLEDNINGEN
ADVARSEL
Dette symbol henviser til vejledninger der skal efterfølges for
at forhindre ulykker, der kan føre til alvorlige personskader eller
død.
VIGTIGT
Dette symbol henviser til vejledninger der, hvis de ikke følges,
fører til mekanisk svigt, maskinskade eller beskadigelse.
BEMÆRK
Dette symbol henviser til tips eller vejledninger der kan være
nyttige under anvendelse af udstyret.
Indhold
1. Oversigt over udstyret .................................... 3
2. Specifikationer ................................................ 4
3. Advarselssymboler på maskinen ................... 4
4. Symboler på maskinen ................................... 4
5. For sikker brug................................................ 5
6. Klargøring ....................................................... 8
7. Brændstof ....................................................... 9
8. Betjening....................................................... 10
9. Vedligeholdelse ............................................ 14
10. Opbevaring................................................... 15
11. Fejlfindingsvejledning................................... 16
1. Oversigt over udstyret
(1) Spædepumpe
(2) Luftfilterdæksel
(3) Chokergreb
(4) Benzintank
(5) Startgreb
(6) Klinge
(7) Gearhus
(8) Affaldsafskærmning
(9) Loophåndtag
(10) Kardanakselhus
(11) Skulderseleholder
(12) Gasreguleringsgreb
(13) Tændingsafbryder
(14) Gaskabel
(15) Beskyttelsesafskæmning
(16) Greb
BCZ3000DL BCZ3000DW
1
2
35
6
78
9
10
11
12
13
14
411
12
13
14
1
2
3
4
5
6
78
10
16
15

DK-4
BCZ3000DL / BCZ3000DW
Læs brugsvejledningen før maskinen
tages i brug.
Bær hoved-, øjen- og øreværn.
Advarsel/Opmærksomhed
Sikre at børn, omkringstående og hjælpere opret-
holder en afstand på 15 meter fra maskinen.
Hvis advarselsskiltet falder af eller bliver snavset
og det ikke længere er læseligt, skal du kontakte
forhandleren hvorfra du købte udstyret for at bestille
nye skilte, der derefter skal fastsættes de påkræve-
de steder på udstyret.
Foretag aldrig ændringer på maskinen.
Maskinens garanti bortfalder hvis du ændrer på
buskrydderen og derefter bruger den eller hvis
du ikke
overholder retningslinjerne i denne bet-
jeningsvejledning.
15 m
Ydermål (L x B x H) .................................. 1860 x 395 x 325 / 1860 x 610 x 520 mm
Tørvægt uden tilbehør................................................................................. 5,7 / 7,1 kg
Motor
Model ............................................................................................ Zenoah GZ30N
Slagvolumen............................................................................................. 29,5 cm3
Brændstof................................................................. Blanding (benzin 50 : olie 1)
Karburator ........................................................................ Walbro Diaphragm type
Tændingssystem................................................Transistorstyret svinghjulsmagnet
Tændrør......................................................................................CHAMPION RZ7C
Benzintankens volumen ...................................................................................... 0,72 L
Starter ........................................................................................................ Rekylstarter
Kobling..................................................................................................Centrifugaltype
Udvekslingsforhold ............................................................................................. 1,357
Skærehovedets rotationsretning ............................ Mod uret, set fra brugerens vinkel
Specifikationerne kan ændres uden varsel.
2. Specifikationer
Der er symboler, indgraverede i maskinen, for at sikre sikker
brug og vedligeholdelse. Vær forsigtig, følg vejledningerne
og symbolerne, for at undgå fejl.
Påfyldningsåbning ”MIX GASOLIN”
(BLANDET BENZIN)
Position: BENZINDÆKSEL
Startluftklappens tillukningsretning
Position: LUFTFILTERDÆKSEL
Startluftklappens åbningsretning
Position: LUFTFILTERDÆKSEL
4. Symboler på
maskinen
3. Advarselssymboler
på maskinen

DK-5
D
K
BCZ3000DL / BCZ3000DW
5. For sikker brug
1. Gennemlæs denne vejledning
omhyggeligt indtil du forstår den
fuldstændigt og er i stand til at
følge alle brugsvejledningerne.
2. Gem denne vejledning et sted
hvor den er let tilgængelig, så
du kan bruge den til at besvare
spørgsmål der måtte opstå
senere. Bemærk også: Hvis du har
spørgsmål der ikke er besvaret
i denne vejledning, kan du kon-
takte forhandleren, hvorfra du
købte udstyret.
3. Vedlæg altid denne vejledning når
du sælger, udlåner og på anden
måde overfører udstyrets ejer-
skab.
4. Man må aldrig lade børn – eller
andre der ikke er i stand til fuldt
ud at forstå retningslinjerne i vej-
ledningen – bruge maskinen.
ARBEJDSBETINGELSER
1. Når du arbejder med maskinen skal
du være iklædt passende tøj og
beskyttelsesudstyr.
(1) Hjelm
(2) Øreværn
(3) Beskyttelsesbriller eller ansigts-
beskyttelse
(4) Tykke arbejdshandsker
(5) Arbejdsstøvler med skridsikre
såler
2. Og du bør have følgende med:
(1) Vedhæftede værktøjer
(2) Reservetank med den korrekte
brændstofblanding
(3) Reserveklinge
(4) Udstyr til at afspærre arbejds-
området (reb, advarselsskilte)
(5) Fløjte (til samarbejde eller hvis
der opstår en nødsituation)
(6) Økse eller sav (til at fjerne for-
hindringer)
3. Man må ikke være iklædt løstsid-
dende tøj, smykker, korte bukser,
sandaler eller gå med bare fødder.
Man må ikke bære løse genstande
eller andet løsthængende der kan
opfanges i maskinen. Opsæt langt
hår så det er over skulderhøjde.
ARBEJDSFORHOLD
1. Motoren må aldrig startes inde i et
lukket rum eller i en bygning. Ud-
stødningsgas indeholder kulilte der
er farlig.
2. Brug aldrig maskinen
a. Når terrænet er fedtet og glat
eller når du ikke er i stand til let
at opretholde balancen.
b. Om natten, i tæt tåge eller på
andre tidspunkter når dit syns-
felt er begrænset og du ikke
umiddelbart kan få et klart over-
blik over arbejdsområdet.
c. Under regn, torden, stærke
vinde eller på et hvilket som
helst tidspunkt hvor vejrfor-
holdene gør det farligt at bruge
maskinen.
ARBEJDSPLAN
1. Du må aldrig bruge maskinen når
du er under indflydelse af alkohol,
når du er udmattet og har fået for
lidt søvn, når du søvnig som et re-
sultat af at have taget medicin eller
på et hvilket som helst tidspunkt når
der eksisterer en mulighed for, at din
dømmekraft kan være påvirket –
eller hvis du ikke er i stand til at
bruge udstyret på en sikker måde.
2. Når du planlægger din arbejdsdag,
beregn rigeligt med tid til at hvile.
Begræns den tid, hvor du bruger
udstyret, til omkring 30 til 40 minutter
per omgang, og tag 10 til 20 minut-
ter til at hvile mellem omgangene.
Prøv også at holde den totale
arbejdsbyrde nede på under 2 timer
om dagen.
ADVARSEL
1. Hvis du ikke overholder den fore-
slåede tidsbegrænsning, eller ar-
bejdsmetoderne (Se ”ARBEJDE
MED MASKINEN”) kan der opstå
RSI (Repetitive Stress Injury).
Hvis du føler ubehag, rødme og
opsvulmen af fingrene eller på en
hvilken som helst anden kropsdel
skal man konsultere med en læge
før det bliver værre.
2. Du kan, generelt, undgå støjklager
ved kun at bruge udstyret mellem
kl. 8:00 og 17:00 på ugedage, og
mellem kl. 9:00 og 17:00 i weeken-
derne.
BEMÆRK
Check og efterfølg de lokale bestem-
melser angående støjniveau og tider
for brug af udstyret.

DK-6
BCZ3000DL / BCZ3000DW
FØR DU STARTER MOTOREN
1. Området omkring brugeren af ud-
styret i en omkreds af 15 m fra
brugeren skal betragtes som farligt,
og ingen andre må træde ind i
området. Om nødvendigt kan der
placeres gule advarselsreb og
advarselsskilte rundt om området.
Når arbejdet udføres af to eller flere
personer samtidigt skal man være
opmærksom på at se sig omkring
heletiden for atsikretilbørlig afstand
mellem alle personer.
2. Check arbejdsområdet for at undgå
at ramme skjulte forhindringer
såsom stubbe, sten, dåser eller
glasskår.
VIGTIGT
Fjern all forhindringer før arbejdet be-
gyndes.
3. Efterse hele maskinen for løse dele
og brændstoflækage. Sikre at skæ-
retilbehøret er monteret korrekt og
sikkert fastgjort.
4. Sikreat beskyttelsesafskærmningen
er på plads.
5. Man skal altid bruge skulderselen.
Justerselen så densidderkomforta-
belt før motoren startes. Selen skal
justeres således at den venstre
hånd let kan holde styrehåndtaget i
hoftehøjde.
STARTE MOTOREN
1. Omkringstående og dyr skal være
i en afstand af mindst 15 m fra den
kørende maskine. Hvis nogen
nærmer sig skal du straks slukke for
maskinen.
2. Maskinen er udstyret med en centri-
fugalkobling der bevirker at skære-
tilbehøret straks begynder at rotere
så snart motoren startes med gas-
spjældet i startposition. Når motoren
startes skal maskinen placeres på
et fladt stykke jord og holdes fast
for at sikre at hverken skæredelen
eller gasspjældet kommer i kontakt
med forhindringer når motoren
starter.
ADVARSEL
Gasspjældet må aldrig sættes i den
høje position under start af motoren.
3. Efter motoren er startet skal det
sikres at skæretilbehøret standser
rotationen når gasspjældet trækkes
helt tilbage til begyndelsesposi-
tionen. Hvis den fortsætter med at
rotere efter gasspjældet er trukket
helt tilbage skal du slukke for
motoren og tage maskinen til din
autoriserede KOMATSU ZENOAH
serviceforhandler for reparation.
ARBEJDE MED MASKINEN
VIGTIGT
Skær kun i materialer der er anbefalet
af fabrikanten. Og brug kun maskinen
til opgaver der er beskrevet i vejled-
ningen.
1. Tag et godt tag i håndtagene med
begge hænder, og brug hele hånd-
fladen. Sæt fødderne let fra hinan-
den (lidt mere end skulderbredde)
således at din vægt er ligeligt fordelt
mellem dine ben, og bevar altid en
rank, balanceret holdning mens du
arbejder.
2. Hold skæretilbehøret under hofte-
højde.
3. Hold motorens hastighed på den
påkrævede hastighed for at kunne
udføre et tilfredsstillende arbejde,
og hæv ikke motorens hastighed
højere end nødvendigt.
4. Hvis udstyret begynder at ryste eller
vibrere skal du slukke for motoren
og checke hele maskinen. Genop-
tag ikke arbejdet før problemet er
udbedret.
5. Hold alle kropsdele væk fra det
roterende skæretilbehør og varme
overflader.
6. Rør aldrig lyddæmperen, tændrøret
eller andre metalliske dele af mo-
toren mens motoren kører eller
umiddelbart efter der er slukket for
motoren.Detkan forårsage alvorlige
forbrændinger eller elektrisk chok.
5. For sikker brug

DK-7
D
K
BCZ3000DL / BCZ3000DW
•HVIS NOGEN NÆRMER SIG
1. Vær hele tiden på vagt mod farlige
situationer. Voksne bør advares om
at holde børn og husdyr væk fra
området. Udvis agtpågivenhed hvis
nogen nærmer sig. Der kan opstå
skade fra ophvirvlet materiale.
2. Hvis nogen kalder på dig eller på
anden måde afbryder dig mens du
arbejder skal du altid slukke for mo-
toren før du vender dig om.
VEDLIGEHOLDELSE
1. For at kunne sikre at maskinen
bibeholder sin fulde arbejdskraft
skal du regelmæssigt udføre
vedligeholdelses- og kontrolser-
vicen beskrevet i vejledningen.
2. Du skal altid slukke for motoren før
du udfører nogen former for vedlige-
holdelses- og kontrolservicer.
ADVARSEL
Metaldelene kan være meget varme
umiddelbart efter der er slukket for
motoren.
3. Når du udskifter skæretilbehøret
eller en hvilken som helst anden del
eller når du skifter olie eller smører
udstyret skal du altid sikre dig at
du kun bruger KOMATSU ZE-
NOAH produkter, der er godkendt
til brug med KOMATSU ZENOAH
produkter.
4. Hvis det skulle være nødvendigt at
udskifte en del, eller udføre vedlige-
holdelses- eller reparationsarbej-
de, der ikke er beskrevet i denne
vejledning, kontakt venligst en
repræsentant fra den nærmeste
autoriserede KOMATSU ZENOAH
serviceforhandler for hjælp.
5. Brug ikke andet tilbehør eller
ekstraudstyr end det der bærer
mærket KOMATSU ZENOAH og
som er anbefalet til maskinen.
6. Du må under ingen omstændig-
heder skille udstyret ad eller ændre
det på nogen måde. Det kan resul-
tere i at udstyret beskadiges under
brug eller udstyret ikke længere kan
fungerer korrekt.
FORHOLDSREGLER
OMKRING BRÆNDSTOF
1. Motoren i KOMATSU ZENOAH ud-
styret er designet til at køre på en
brændstofblanding der indeholder
letantændelig benzin. Du må aldrig
gemme brændstofbeholdere eller
reservedunke et sted hvor der også
befinder sig en kedel, ovn, brænde,
forekommer elektriske gnister,
svejsegnister eller nogen former for
varme eller ild der kan antænde
brændstoffet.
2. Ryg aldrig mens du arbejder med
udstyret eller påfylder benzintan-
ken.
3. Du skal altid slukke for motoren og
lad den køle af inden du fylder tan-
ken op igen. Check omhyggeligt
omkring dig for gnister eller åben
ild inden du fylder tanken.
4. Hvis du spilder brændstof skal det
tørres op fuldstændigt med en tør
klud.
5. Efter påfyldning skruer du benzin-
dækslet på plads, og bærer maski-
nen mindst 3 m væk fra det sted
hvor du påfyldte brændstoffet, før
du starter motoren.
TRANSPORT
1. Når du bærer udstyret i hånden skal
du, om nødvendigt, dække skære-
delen til og løfte udstyret op mens
du er opmærksom på klingen.
2. Du må ikke transportere udstyret
over ujævne områder gennem
længere tid i et køretøj uden først at
fjerne al brændstoffet fra tanken.
Hvis du ikke tømmer udstyret for
brændstof først, kan det lække fra
tanken under transport.
5. For sikker brug
Påfyld efter
at motoren
er afkølet

DK-8
BCZ3000DL / BCZ3000DW
6. Klargøring
MONTERING AF HÅNDTAG (BC3000DL)
•Monter håndtaget på akselgangen og fastspænd det i en
stilling, der passer til dig.
MONTERING AF HÅNDTAG (BC3000DW)
1. Løsn de 4 bolte på den øverste hætte og sæt håndtagene
ensartet ind. Stram boltene.
2. Sæt håndtagsaggregatet ind i beslaget og anbring den
øverste hætte over det. Stram hætten godt til.
TILSLUTTE GASSPJÆLDETS KABEL
(BC3000DW)
1. Fjern luftfilterdækslet.
2. Tilslut enden af gasspjældets kabel til fastgørelsespunktet
på toppen af karburatoren.
BEMÆRK
•Husk, når du monterer rengøringsafskærmningen, at
anbringe højspændingsledningen inden i den.
TILSLUTTE KONTAKTENS KABLER
(BC3000DW)
•Tilslut kontaktens kabler mellem motoren og hovedenheden.
Sammenslut kablerne parvis i de samme farver.
BESKYTTER (BC3000DW)
•Viklbeskytterenomkringdetydre rør som vist på illustrationen
og fastgør krogene.
MONTERING AF
BESKYTTELSESAFSKÆRMNINGEN TIL
KLIPPEHOVEDET
•Du påsætter beskyttelsesafskærmningen med de
medfølgende bolte, mens du indsætter afstanden mellem
afskærmningen og røret.
MONTERING AF KLIPPEHOVEDET
1. Mens du låser gearakslen ved at indsætte det medfølgende
værktøj ind i den øverste holder i gearkassen, løsner og fjener
du den sekskantede møtrik (med venstregevind).
2. Derefter skruer du klippehovedet på gearakslen over
holderne.Spænd sikkert med hånden.
MONTERING AF
BESKYTTELSESAFSKÆRMNINGEN TIL
METALKLINGEN
•Når du bruger metalklingen, skire at fjern beskyttelsen.
Klinge
1. Sæt den trekantede stang ind i sidehullerne på den
indvendige holder og gearhuset.
2. Fjern klingebolten (venstregevind) og den udvendige holder
fra gearakselen.
3. Sæt klingen på den indvendige holder. Sørg for, at den
afmærkede side vender mod holderen.
4. Sæt den udvendige holder på gearakselen, så siden med
fordybningen vender mod klingen.
5. Fastgør klingen med klingebolten med fjederskiven og
boltdækslet.
BALANCERE UDSTYRET
1. Tag selen på, og hæft udstyret på selen.
2. Lad klemmen glide op og ned, indtil enheden er i balance
med hovedet i en passende afstand fra jorden, mens den er
i brug.

DK-9
D
K
BCZ3000DL / BCZ3000DW
7. Brændstof
omrøringen er utilstrækkelig, at der er en større fare for tidlig
sammenbrænding af stemplet på grund af en unormalt
mager blanding.
5. Sæt en tydelig indikation på beholderens yderside for at
undgå at forveksle beholdere med benzin eller andre be-
holdere.
6. Indiker indholdet på beholderens yderside, så det er nemt
at identificere.
■ OPTANKNING AF ENHEDEN
1. Vrid af og fjern hætten til brændstoffet. Læg hætten et støvfrit
sted.
2. Hæld brændstof i brændstoftanken op til 80% af den fulde
kapacitet.
3. Spænd hætten til brændstoffet sikkert fast og tør eventuelt
spildt brændstof op rundt om enheden.
ADVARSEL
1. Vælg et ubeklædt terræn til at tanke op.
2. Flyt mindst 3 meter væk fra optankningsstedet, inden du
starter motoren.
3. Stop motoren, inden enheden tankes op igen. På det
tidspunkt skal du være sikker på at omrøre den blandede
benzin i beholderen tilstrækkeligt.
■ FOR DIN MOTORS LEVETID SKAL DU UNDGÅ:
1. BRÆNDSTOF UDEN OLIE (RÅ BENZIN) – Det vil meget
hurtigt forårsage alvorlig ødelæggelse på de indre
motordele.
2. DIESELOLIE – Det kan forårsage forurening af gummi- og/
eller plasticdele og afbrydelse af motorsmøring.
3. OLIE TIL BRUG FOR 4-TAKTSMOTOR – Det kan forårsage
tilsmudsning af tændrør, blokering af udstødningsport eller
tilklæbning af stempelring.
4. Blandingsbrændstoffer, som har ligget ubrugt i mindst
en måned eller mere kan tilstoppe karburatoren og resul-
tere i, at motoren ikke virker ordentligt.
5. Hvis produktet skal opbevares over en lang periode, skal
brændstoftanken renses, efter den er tømt. Dernæst skal
motoren startes og karburatoren med det sammensatte
brændstof tømmes.
6. Hvis den brugte beholder til blandingsolie skal skrottes, skal
den kun skrottes på et autoriseret depotsted.
Bemærk:Hvadangårdetaljerneafkvalitetssikring,skaldulæsebeskrivelsen
i afsnittet Begrænset garanti grundigt igennem. Desuden dækkes normalt
slid og ændring i et produkt uden funktionel påvirkning ikke af garantien.
Du skal også være påpasselig, at hvis anvendelsen, der er beskrevet
iinstruktionshåndbogen,ikkeoverholdes hvad angår blandingsbenzinetc.,
dækker garantien muligvis ikke.
■ BRÆNDSTOF
ADVARSEL
•Benzin er meget brændbart. Undgå at ryge eller at bringe
flammer eller gnister tæt på brændstoffet. Sørg for at
stoppe motoren og lad den afkøle inden påfyldning. Find
et udendørs åbent terræn til at tanke op og flyt mindst
3 m væk fra optankningsstedet, inden du starter motoren.
•Komatsu Zenoah motorer smøres med olie, der er specielt
udformet til brug for luftkølede 2-takts benzinmotorer. Hvis
der ikke kan fås Komatsu Zenoah olie, skal du bruge en
kvalitetsolie, der er tilføjet antioxidant, udtrykkeligt mærket til
brug for luftkølede 2-taktsmotorer (JASO FC GRADE OIL eller
ISO EGC GRADE).
•Brug ikke BIA eller TCW (2-takts vandkølingstype) blandet
olie.
■ANBEFALET BLANDINGSFORHOLD
BENZIN 50 : OLIE 1
•Udstødning af udblæsningsgas kontrolleres af de funda-
mentale motorparametre og -komponenter (f.eks. karbu-
rering, tændingsindstilling og indstilling af port åbning),
uden tilsættelse af betydeligt maskinudstyr eller intro-
duceres et inaktivt materiale under forbrændingen.
•Disse motorer er certificerede til at køre på blyfri benzin.
•Sørg for at bruge benzin med et mindste oktantal på 89RON
(USA/Canada: 87AL).
•Hvis du bruger benzin med et lavere oktantal end anvist, er
der fare for, at motortemperaturen øges, og der kan efter-
følgende opstå et motorproblem som f.eks. sammenbræn-
ding af stemplet.
•Der anbefales blyfri benzin til at reducere luftforureningen for
dit helbreds skyld og for miljøet.
•
Benzin eller olie af dårlig kvalitet kan ødelægge motorens
tætningsringe, brændstofledninger eller brændstoftank.
■ SÅDAN BLANDES BRÆNDSTOF
•Vær opmærksom på omrøringen.
1. Afmål de mængder benzin og olie, der skal blandes.
2. Hæld noget af benzinen i en ren, godkendt brændstof-
beholder.
3. Hæld al olien i og omrør godt.
4. Hæld resten af benzinen i og omrør igen i mindst et minut.
Da nogle olier kan være svære at omrøre, afhængigt af
olieingredienserne, er tilstrækkelig omrøring nødvendig for
at motoren skal holde i lang tid. Vær påpasselig med, hvis

DK-10
BCZ3000DL / BCZ3000DW
8. Betjening
STARTE MOTOREN
ADVARSEL
Skærehovedet begynder at rotere når motoren starter.
1. Fyld tanken op og sæt dækslet på igen.
2. Sæt maskinen ned på en jævn overflade. Hold skærehovedet
over jorden og fri af omkringliggende genstande, da det
begynder at rotere når motoren starter.
3. Tryk tipperpumpen adskillige gange indtil du ser et overløb
af brændstof i den gennemsigtige slange.
4. Flyt chokeren til lukket position.
5. Sæt tændingskontakten til position ”I”. Sæt gasregu-
leringsgrebet til position start (1 →2 →3).
Sæt maskinen ned på en jævn overflade.
Hold skærehovedet fri af andre genstande.
6. Træk hurtigt startrebet ud indtil motoren starter, mens du
holder maskinen fast.
ADVARSEL
Maskinen er udstyret med en centrifugalkobling der bevirker
at skæretilbehøret straks begynder at rotere så snart moto-
ren startes med gasspjældet i startposition. Når motoren
startes skal maskinen placeres på et fladt stykke jord og
holdes fast for at sikre at hverken skæredelen eller gas-
spjældet kommer i kontakt med forhindringer når motoren
starter.
VIGTIGT
•Undgå at trække rebet helt ud til endestykket, eller at lade
det tilbagevikle sig selv hurtigt ved at slippe grebet. Det kan
forårsage startsvigt.
7. Flyt chokeren nedad for at åbne den. Start motoren.
8. Lad motoren varme op i adskillige minutter før du begynder
arbejdet.
BEMÆRK
1. Når du starter motoren igen umiddelbart efter at have
standset den skal du lade chokeren være åben.
2. Hvis du giver den for meget choker kan det være svært at
starte motoren pga. for meget benzin. Når motoren ikke
starter efter adskillige forsøg skal du åbne chokeren og
trække i rebet gentagne gange eller fjerne tændrøret og
aftørre det.
STOPPE MOTOREN
1. Udløs gasreguleringsgrebet og lad motoren køre i et halvt
minut.
2. Sæt tændingskontakten til position STOP.
VIGTIGT
•Undtaget ved nødstop skal du undgå at stoppe motoren mens
du trækker i gasreguleringsgrebet.
START
Stop Start
3. Ignition switch 1
2
START
Stop Start
Ignition switch
Stop Start
3. Tæendingskontakt Stop Start
Tæendingskontakt
(1) Choker
(2) Lukket
(3) Åben
(1)
(2)
(3)

DK-11
D
K
BCZ3000DL / BCZ3000DW
8. Betjening
JUSTERE GASREGULERINGSKABLET
•Det normale spillerum er på 1 eller 2 mm målt fra karbura-
torens ende. Efterreguler med kabelregulatoren som nød-
vendigt.
(1)
(1) Kabelregulator
JUSTERE TOMGANGEN
(1) Justeringsskrue for tomgang
1. Hvis motoren har en tendens til at dø ud i tomgang kan du
dreje justeringsskruen med uret.
2. Når skærehovedet fortsætter med at rotere efter du har udløst
gasgrebet skal du dreje justeringsskruen mod uret.
BEMÆRK
• Motoren skal være varm når du justerer tomgangen.
VÆLGE KLINGEN
•Vælg et anbefalet og passende klipperedskab, afhængigt
af hvad der skal klippes.
•Når du skal udskifte en klinge skal du altid sikre dig at du
bruger produkter der er godkendte af KOMATSU ZENOAH.
ADVARSEL
•Når du sliber, afmonterer eller monterer klingen skal du altid
bruge tykke handsker og benytte de korrekte værktøjer og
udstyr for at forhindre ulykker.
.04 in
(1 ~ 2 mm)
(1)
BETJENING AF KLINGEN
1. Kontroller at bolten, der fastholder klingen, er uden fejl og
slitage.
2. Sikre at klingen og holderen er fastgjort ifølge vejledningerne
og at klingen drejer rundt forhindringsfrit og uden unormal
støj.
ADVARSEL
•Hvis de roterende dele er fastgjort ukorrekt kan det
forårsage alvorlige personskader på brugeren.
•Sikre at klingen ikke er bøjet, skæv, revnet, brækket eller
på anden måde beskadiget.
•Hvis du opdager fejl på klingen skal den udskiftes med
en ny, der er godkendt af KOMATSU ZENOAH.
•Vha. skulderselen kan du hænge udstyret på din højre side.
Juster selelængden således at skærehovedet er parallelt
med jorden.
ADVARSEL
•Du skal altid benytte skulderselen og beskyttelses-
afskærmningen. Uden dem er det yderst farligt hvis du
falder eller mister balancen.

DK-12
BCZ3000DL / BCZ3000DW
KLIPPETEKNIK
(a)Brug den forreste, venstre side til at klippe med.
(b)Styr klingen fra højre mod venstre med hovedet let på skrå
mod venstre.
(c)Når du klipper et større areal er det bedst at begynde i din
venstre side for at undgå det nedslåede græs.
(d)Klingen kan køre fast i ukrudt hvis omdrejningshastigheden
er for lav eller klingen skærer for dybt ind i ukrudtet. Juster
motorens omdrejningstal og skæredybde efter arbejdsfor-
holdene.
ADVARSEL
•Hvis græs eller andet bliver fanget i klingen eller hvis
maskinen begynder at ryste eller vibrere skal du slukke for
motoren og checke hele udstyret. Udskift klingen hvis den
er beskadiget.
•Sluk for motoren og sikre at klingen er fuldstændig standset
før klingen checkes, og fjern eventuelle fastsiddende
genstande fra klingehovedet.
ADVARSEL
KONTROLLERE KLINGENS TILBAGESLAG
•Tilbageslag kan forårsage alvorlige personskader. Læs dette
afsnit omhyggeligt. Det er vigtigt at du forstår hvad der kan
forårsage tilbageslag, hvordan du kan mindske risikoen for
tilbageslag, og hvordan du kan bevare kontrol over maskinen
hvis der opstår et tilbageslag.
1. Hvad forårsager et tilbageslag:
•Tilbageslag kan opstå når den bevægende klinge får kontakt
med en genstand den ikke kan skære/klippe. Denne kontakt
forårsager at klingen standser i et kort øjeblik, og derefter
pludseligt ”tilbagespringer”, væk fra den ramte genstand.
Brugeren kan dermed miste kontrol over maskinen, og
klingen kan forårsage alvorlig personskade til enten brugeren
eller en hvilken som helst omkringstående person, hvis
klingen får kropskontakt.
2. Hvordan du kan mindske chancen for tilbageslag:
a. Forstå at tilbageslag kan forekomme. Ved at forstå og vide
om tilbageslag kan du hjælpe med til at mindske
overraskelseselementet.
b. Klip kun fibrøst ukrudt og græs. Lad ikke klingen få kontakt
med materialer den ikke kan skære i såsom hårde, træagtige
stængler og buske eller sten, hegn, metal osv.
c. Vær ekstra forberedt på et tilbageslag hvis du klipper i et
område hvor synsfeltet er nedsat, og du ikke kan se hvad
klingen får kontakt med.
d. Hold klingen skarp. En sløv klinge øger risikoen for
tilbageslag.
e. Undgå at arbejde meget hurtigt. Klingen kan springe tilbage
hvis klingen presses til at klippe mere end den er i stand til.
f. Klip kun fra højre mod venstre.
g. Hold dit arbejdsområde fri for materiale, der allerede er
klippet, samt andet løst materiale.
3. Hvordan du kan opretholde den bedste kontrol:
a. Hav et godt, fast tag i maskinen med begge hænder. Et fast
tag kan hjælpe med til at neutralisere tilbageslag. Hold højre
og venstre håndflade helt rundt om de respektive håndtag.
b. Hold begge fødder spredt i en komfortabel stilling og dog
parat hvis maskinen skulle give et tilbageslag. Stræk ikke
for langt. Bevar et godt fodfæste og en god balance.
8. Betjening

DK-13
D
K
BCZ3000DL / BCZ3000DW
SKÆREARBEJDE (BRUG AF
TRIMMERHOVED)
ADVARSEL
1. Bær altid øjenbeskyttelse såsom sikkerhedsbriller. Du
må aldrig læne dig ind over skærehovedet. Sten eller
andet løst kan blive kastet ind i øjne og ansigt og forår-
sage alvorlig personskade.
2. Afskærmning mod løse genstande skal altid være monte-
ret og på plads under arbejdet.
KLIPPE GRÆS OG UKRUDT
•Husk altid på at det er det yderste stykke af klippetråden
der klipper. Du opnår bedre resultater hvis du ikke ”maser”
frem i arbejdsområdet. Lad maskinen klippe med sin egen
hastighed.
1. Hold maskinen således at hovedet er hævet over jorden og
i en vinkel på ca. 20 grader mod svingningsretningen.
2. Du kan undgå løse genstande ved at svinge fra venstre mod
højre.
3. Brug langsomme tilsigtede bevægelser når du klipper højt
græs. Klippehastigheden afhænger af, hvad det er man
forsøger at klippe. En tæt og tyk bevoksning kræver lang-
sommere fremfærd end let bevoksning.
4. Du må aldrig svinge maskinen så hurtigt eller kraftigt at der
er risiko for at du kan miste balancen.
5. Prøv at kontrollere de fejende bevægelser med hoften i stedet
for at styre belastningen med arme og hænder.
6. Tag forholdsregler for at undgå brandfare og at tråd, græs
og lange, døde ukrudtsplanter vikler sig rundt om hoved-
akslen. Den slags materialer kan give motorstop og forårsage
at koblingen glider, hvilket igen kan forårsage at koblings-
systemet beskadiges hvis det gentages regelmæssigt.
JUSTERE TRÅDLÆNGDE
•Din buskrydder er udstyret med et halvautomatisk hoved
med nylontråd, det gør det muligt for brugeren at fremføre
tråden uden at stoppe motoren. Når tråden er for kort kan
du blot banke hovedet let mod jorden mens motoren kører
med fuld gas.
•Hver gang hovedet bankes ned fremføres tråden ca.
25 mm. For bedre resultat kan du banke hovedet mod et
bart eller hårdt stykke jord. Undgå at banke ned i tykt, højt
græs da motoren kan gå i stå pga. overbelastning.
8. Betjening

DK-14
BCZ3000DL / BCZ3000DW
LUFTFILTER
•Hvis luftfilteret er tilstoppet reducerer det motorens ydeevne.
Check og rengør eventuelt filteret i varmt sæbevand, efter
behov. Det skal være fuldstændigt tørt før det genmonteres.
Hvis det er itu eller krympet skal det udskiftes med et nyt.
(1) Luftfilter
BRÆNDSTOFFILTER
•Hvis motoren løber tør for benzin for hurtigt bør du checke
om benzindækslet og brændstoffilteret er tilstoppede.
(1) Brændstoffilter
TÆNDRØR
•Startvanskeligheder og fejltænding er ofte forårsaget af et
snavset tændrør. Rengør tændrøret og check at tændrørets
mellemrum er korrekt. Hvis tændrøret skal udskiftes skal du
vælge en tændrørstype der et specificeret af KOMATSU
ZENOAH.
•UDSKIFTNINGSTÆNDRØRET ER ET CHAMPION RZ7C.
0,6~0,7 mm
9. Vedligeholdelse
Hver Hver Hver
25 50 100
System/komponenter Procedure Før timer timer timer Bemærk
brug
derefter derefter derefter
brændstoflækage, brændstofspild
tør op ✔
benzintank, luftfilter, brændstoffilter
eftersyn/rengør ✔✔ udskift om nødvendigt
se justeringer udskift karburatoren
justeringsskrue for tomgang ✔
tomgang om nødvendigt
rengør og efterreguler MELLEMRUM: 0,6 ~ 0,7 mm
tændrør ✔
tændrørsafstand udskift om nødvendigt
cylinderribbe, luftindsugning for afkøling
rengør ✔
lyddæmper, gnistskærm, cylinderens udstødningsport
rengør ✔
gasreguleringsgreb, tændingsafbryder
kontroller funktioner ✔
udskift
skæredele ✔
noget er galt
gearhus smøres ✔
skruer/møtrikker/bolte efterspænd/udskift ✔✔ikke justeringsskruer
beskyttelsesafskærmning skal påsættes ✔
MOTOR
AKSEL
KLINGE
•Check klingen og fastgørelsesanordningerne for slør, revner
og skævheder.
• Check knivskæret og ret det eventuelt til med en fil.
(A) Savklingen
(B) 8-tands klinge
(C) 4-tands klinge
Tak:
1. Hold endehjørnerne skarpe.
2. Afrund kantroden med en rund fil.
3. Brug ikke vand når du bruger en slibemaskine.
•Det anbefales at lade professionelle udføre filearbejdet.
•Det gælder i særdeleshed når det kommer til savklingen.
Overlad det til professionelle.
ADVARSEL
•Sikre at der er slukket for maskinen og den er afkølet før
der udføres nogen form for service på den. Kontakt med
et kørende skærehoved eller en varm lyddæmper kan
forårsage personskade.
(1)
(1)

DK-15
D
K
BCZ3000DL / BCZ3000DW
9. Vedligeholdelse
VIGTIGT
•Bemærk at hvis der anvendes et tændrør der ikke er anbefalet
kan det resultere i motorsvigt eller overophedning og
beskadigelse af motoren.
•Tændrøret monteres ved først at skrue røret fast med fingrene
og derefter skrue en kvarts omdrejning til med en topnøgle.
LYDDÆMPER
ADVARSEL
•Efterse lyddæmperen periodisk for løsdele, beskadigelse
eller rust. Hvis der findes tegn på lækage skal du ophøre
med at bruge maskinen og have den repareret.
•Bemærk at hvis lyddæmperen ikke repareres kan det
forårsage motorbrand.
GNISTSKÆRM
•Lyddæmperen er udstyret med en gnistskærm der forhin-
drer den rødglødende sod fra at flyve ud gennem
udstødningsåbningen. Efterse periodevis og rengør efter
behov med en stålbørste.
(1)Gnistskærm
GEARKASSE
•Reduktionsgearene smøres med litiumbaseret
universalfedtstof i gearkassen. Kom nyt fedtstof i for hver 25
driftstimer eller hyppigere, alt afhængigt af hvilke forhold,
der arbejdes under.
•Tagden bolt af, der sidder modsat fedtniplen, før der kommes
nyt fedtstof i, så det gamle fedtstof kan tømmes ud.
LUFTINDSUGNING FOR LUFTAFKØLING
ADVARSEL
•Rør aldrig cylinderen, lyddæmperen eller tændrøret med
dine bare hænder umiddelbart efter du har slukket for
motoren. Motoren kan blive meget varm mens den
arbejder, og berøring kan forårsage alvorlige forbrænd-
inger.
•Når du checker maskinen skal du sikre dig at alt er i orden
før du bruger den, checke området omkring lyddæm-
peren og fjerne eventuelle træfliser eller blade der har
sat sig fast i buskrydderen. Undladelse kan føre til at
lyddæmperen bliver overophedet, og det kan foranledige
motorbrand. Du skal altid sikre dig at lyddæmperen er
ren og fri for træfliser, blade og andet før brug.
•Check luftafkølingens indsugning og området omkring
cylinderens afkølingsribbe for tilstopning efter hver 25
timers brug, og fjern alt affald der har sat sig fast i busk-
rydderen. Bemærk at det er nødvendigt at fjerne moto-
rens afskærmning, vist i, for at kunne se den øverste del
af cylinderen.
VIGTIGT
•Hvis affald tilstopper luftafkølingens indsugning eller sætter
sig fast mellem cylinderens afkølingsribbe kan det forårsage
overophedning af motoren, som igen kan forårsage at
buskrydderen svigter mekanisk.
(1) Cylinder
(2) Luftafkølingens indsugning
PROCEDURER DER SKAL UDFØRES EFTER
HVER 100 TIMERS BRUG
1. Aftag lyddæmperen, indsæt en skruetrækker i indsugningen
og skrab al den opbyggede sod af. Aftag al den opbyggede
sod på lyddæmperens udstødning og cylinderens
udstødningsport på samme tid.
2. Spænd alle skruer, bolte og beslag.
3. Check om der er kommet olie eller fedt ind mellem koblings-
belægningen og tromlen, og aftør eventuel olie/fedt med
oliefri, blyfri benzin.
For gammelt brændstof er en af de almindeligste årsager til
svigt ved motorstart. Før du opmagasinerer maskinen skal du
tømme benzintanken og lade motoren køre indtil den har brugt
al den resterende benzin i benzinslangen og karburatoren. Op-
bevar maskinen indendørs og tag de nødvendige foranstalt-
ninger mod rust.
(1)
TILSPÆNDINGSMOMENT: 87 ~ 104 in-lbs
(9,8 ~ 11,8 N.m.)
10. Opbevaring

DK-16
BCZ3000DL / BCZ3000DW
Begrænset garanti
11. Fejlfindingsvejledning
Tilfælde 1. Startsvigt
CHECK SANDSYNLIG ÅRSAG HANDLING
benzintank →forkert brændstof →tøm den og brug korrekt brændstof
brændstoffilter →brændstoffilteret er tilstoppet →rengør filteret
karburatorens justeringsskrue →
indstillet udenfor justeringsomfanget
→indstil den indenfor det normale omfang
gnister (ingen gnister) →tændrøret er snavset/vådt →rengør/tørring
→tændrørsafstanden er forkert →justeres (MELLEMRUM: 0,6 ~ 0,7 mm)
tændrør →frakoblet →spænd tændrøret
Tilfælde 2. Motoren starter men stopper snart igen/er svær at genstarte
CHECK SANDSYNLIG ÅRSAG HANDLING
benzintank →
forkert eller gammelt brændstof
→tøm tanken og påfyld korrekt brændstof
karburatorens justeringsskrue →
indstillet udenfor justeringsomfanget
→indstil den indenfor det normale omfang
lyddæmper, cylinder (udstødningsport)
→sodaflejringer →rengør
luftfilter →tilstoppet med støv →vask
cylinderribbe, ventilatorhus →tilstoppet med støv →rengør
Hvis din maskine har brug for yderligere service, tag venligst kontakt med det nærmeste KOMATSU ZENOAH®servicecenter.
Hvis der skulle opstå nogen fejl på produktet under normal
betjening inden for garantiperioden, vil den fejlbehæftede del
blive erstattet eller repareret uden beregning af en KOMATSU
ZENOAH®autoriseret forhandler.
GARANTI PERIODE: 1 år (6 måneder hvis det er til professionel
brug, og 30 dage hvis det er til udlejningsformål) fra den
oprindelige købsdato.
KØBEREN SKAL AFHOLDE OMKOSTNINGER TIL AT TRANS-
PORTERE ENHEDEN TIL OG FRA KOMATSU ZENOAH FOR-
HANDLEREN.
KØBEREN VIL IKKE BLIVE OPKRÆVET FOR FEJLFINDINGS-
ARBEJDE, DER FØRER TIL AT PÅVISE, AT EN GARANTERET
DEL ER FEJLBEHÆFTET, HVIS FEJLFINDINGSARBEJDET
UDFØRES HOS KOMATSU ZENOAH FORHANDLEREN.
KØBEREN ELLER EJEREN ER ANSVARLIG FOR, AT DEN
KRÆVEDE VEDLIGEHOLDELSE UDFØRES SOM DEFINERET
AF PRODUCENTEN I BRUGERHÅNDBOGEN.
ENHVER GARANTERET DEL, SOM IKKE ER KLASSIFICERET
TIL AT BLIVE UDSKIFTET SOM NØDVENDIG VEDLIGEHOL-
DELSE, ELLER SOM KUN ER KLASSIFICERET TIL REGEL-
MÆSSIG KONTROL I RETNING AF REPARATION ELLER
”UDSKIFTNING EFTER BEHOV” ER GARANTERET I
GARANTIPERIODEN. ENHVER GARANTERET DEL, SOM ER
KLASSIFICERET TIL AT BLIVE UDSKIFTET SOM NØDVENDIG
VEDLIGEHOLDELSE, ER GARANTERET I TIDSPERIODEN OP
TIL DET FØRST PLANLAGTE UDSKIFTNINGSPUNKT FOR DEN
DEL.
ENHVER UDSKIFTNINGSDEL, SOM ER TILSVARENDE I
YDELSE OG HOLDBARHED, KAN BRUGES I IKKE-GARANTI
VEDLIGEHOLDELSE ELLER REPARATIONER, OG VIL IKKE
REDUCERE FIRMAETS GARANTIPLIGT.
FIRMAET ER ERSTATNINGSPLIGTIGT FOR SKADER PÅ ANDRE
MOTORKOMPONENTER, HVIS DE ER FORÅRSAGET AF FEJL
PÅ GARANTEREDE DELE, DER STADIG ER UNDER GARANTI.
GARANTIEN GÆLDER IKKE FOR DE ENHEDER, SOM ER
BLEVET BESKADIGET PGA. FORSØMMELIGHED I INSTRUK-
TIONEN, DER ER OPLISTET I BETJENINGSVEJLEDNINGEN
OMKRING RIGTIG BRUG OG VEDLIGHOLDELSE AF
ENHEDERNE: UHELD, MISBRUG, ÆNDRING, FORKERT
SMØRING, BRUG AF ANDRE DELE ELLER TILBEHØRSDELE
END DE AF FIRMAET ANGIVNE, ELLER ANDRE ÅRSAGER,
DER ER UDEN FOR FIRMAETS KONTROL.
DENNE GARANTI DÆKKER IKKE DE DELE, DER ER
UDSKIFTET PGA. SLID ELLER HARMLØSE ÆNDRINGER I
DERES FREMTRÆDEN.
DER ER IKKE ANDRE UDTRYKKELIGE GARANTIER.
UNDERFORSTÅEDE GARANTIER INKLUSIVE DE HANDELS-
MÆSSIGE OG DEM MED EGNETHED TIL EN BESTEMT
ANVENDELSE ER BEGRÆNSET TIL TO (2) ÅRS HJEM-
MEBRUG [ET (1) ÅR FOR ENHVER ANDEN ANVENDELSE] FRA
DEN OPRINDELIGE LEVERINGSDATO.
ERSTATNINGSANSVAR SOM FØLGE AF UHELD ELLER
FØLGESKADER UNDER ENHVER OG ALLE GARANTIER ER
IKKE OMFATTET.
HVIS DU ØNSKER YDERLIGERE INFORMATIONER, SKAL DU
RINGE TIL DIT NÆRMESTE SERVICECENTER, ELLER INSPI-
CERE KOMATSU ZENOAH WEBSITE http://www.zenoah.net

GB-1
G
B
BCZ3000DL / BCZ3000DW
BCZ3000DL
BCZ3000DW
G
B
OWNER’S MANUAL
BRUSHCUTTERS

GB-2
BCZ3000DL / BCZ3000DW
EXPLANATION OF SYMBOLS AND SAFETY WARNINGS
WARNING!!!
RISK OF DAMAGING HEARING
IN NORMAL CONDITIONS OF USE, THIS MACHINE
MAY INVOLVE A DAILY LEVEL OF PERSONAL EXPOSURE TO NOISE
FOR THE OPERATOR EQUAL TO OR GREATER THAN
85 dB(A)
29.5 cm3
SOUND LEVEL VIBRATION LEVEL
ISO 10884
LwA
measured
95.2 dB(A)
95.5 dB(A)
guaranteed
116 dB(A)
116 dB(A)
ISO 7916
idling
3.2 m/s2
racing
8.5 m/s2
MODEL
LpA
EN27917
29.5 cm387.4 dB(A)
86.6 dB(A)
BCZ3000DL
BCZ3000DW 3.5 m/s26.5 m/s2

GB-3
G
B
BCZ3000DL / BCZ3000DW
SAFETY FIRST
Instructions contained in warnings within this manual marked
with a symbol concern critical points which must be taken
into consideration to prevent possible serious bodily injury, and
for this reason you are requested to read all such instructions
carefully and follow them without fail.
WARNINGS IN THE MANUAL
WARNING
This mark indicates instructions, which must be followed in or-
der to prevent accidents, which could lead to serious bodily in-
jury or death.
IMPORTANT
This mark indicates instructions, which must be followed, or it
leads to mechanical failure, breakdown, or damage.
NOTE
This mark indicates hints or directions useful in the use of the
product.
Contents
1. Parts location .................................................. 3
2. Specifications ................................................. 4
3. Warning labels on the machine ...................... 4
4. Symbols on the machine ................................ 4
5. For safe operation........................................... 5
6. Set up ............................................................. 8
7. Fuel ................................................................. 9
8. Operation...................................................... 10
9. Maintenance ................................................. 14
10. Storage ......................................................... 15
11. Troubleshooting guide .................................. 16
1. Parts location
(1) Primer pump
(2) Air cleaner cover
(3) Choke lever
(4) Fuel tank
(5) Starter knob
(6) Blade
(7) Gear case
(8) Debris guard
(9) Loop handle
(10) Drive shaft housing
(11) Sholder strap hanger
(12) Throttle lever
(13) Ignition switch
(14) Throttle cable
(15) Protector
(16) Handle
BCZ3000DL BCZ3000DW
1
2
35
6
78
9
10
11
12
13
14
411
12
13
14
1
2
3
4
5
6
78
10
16
15

GB-4
BCZ3000DL / BCZ3000DW
2. Specification
BCZ3000DL / BCZ3000DW
Overall size (L W H) ............................. 1860 x 395 x 325 / 1860 x 610 x 520 mm
Dry weight .................................................................................................. 5.7 / 7.1 kg
Engine
Model ............................................................................................ Zenoah GZ30N
Displacement ........................................................................................... 29.5 cm3
Fuel............................................................................ Mixture (Gasoline 50 : Oil 1)
Carburetor .................................................................................... Diaphragm type
Ignition system ...........................................Transistor controlled flywheel magneto
Spark plug..................................................................................CHAMPION RZ7C
Fuel tank capacity............................................................................................... 0.72 L
Starter ......................................................................................................Recoil starter
Clutch.................................................................................................. Centrifugal type
Reduction ratio.................................................................................................... 1.357
Cutting head rotating direction ............................. Counter-clockwise (Operator view)
Specifications are subject to change without notice.
3. Warning labels on
the machine
4. Symbols on
the machine
Read owner’s manual before operat-
ing this machine.
Wear head, eye and ear protection.
Warning / Attention
Keep all children, bystanders and helpers 15
meters away from the machine.
If warning label peels off or becomes soiled and
impossible to read, you should contact the
dealer from which you purchased the product
to order new labels and affix them in the required
location(s).
Never modify your machine.
We won’t warrant the machine, if you use the
remodeled brushcutter or if you don’t observe
the proper usage written in the manual.
For safe operation and maintenance, symbols are carved
in relief on the machine. According to these indications,
please be careful not to make a mistake.
The port to refuel the “MIX GASOLINE”
Position: FUEL TANK CAP
The direction to close the choke
Position: AIR CLEANER COVER
The direction to open the choke
Position: AIR CLEANER COVER
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other Komatsu Brush Cutter manuals