
www.konstsmide.se
7529-750/EE Mounting instruction
SE - Ljuskällan i denna produkt är inte utbytbar, när den
nått slutet av sin livslängd ska hela produkten ersättas.
Anslutningskabeln till denna armatur är ej utbytbar, om
den skadas skall produkten kasseras.
DE - Die Lichtquelle in diesem Produkt ist nicht austausch-
bar. Wenn sie das Ende ihrer Lebensdauer erreicht, muss
das ganze Produkt ersetzt werden. Wenn das externe e-
xible Kabel oder die Zuleitung dieser Beleuchtung be-
schädigt ist, muss die Beleuchtung vernichtet werden.
GB - e light source in this product is not replaceable, when
it reaches its end of life time the whole product shall be
replaced. If the external exible cable or cord of this lu-
minaire is damaged, the luminaire shall be destroyed.
FR - La source lumineuse de ce produit n’est pas remplaçable.
Quand elle atteint la n de sa durée de vie, le produit
entier doit être remplacé. Si le cordon ou câble du lu-
minaire est endommagé, le luminaire dois être mis au
rebut.
FI - Tämä tuotteen valonlähde ei ole vaihdettavissa, kun
sen käyttöikä tulee täyteen on koko tuote vaihdettava.
Valaisimen liitosjohtoa ei voi vaihtaa. Jos johto vaurioi-
tuu on valaisin poistettava käytöstä.
NL - De lichtbron in dit product is niet vervangbaar, wanneer
het einde van de levensduur hiervan bereikt is dient het
gehele product te worden vervangen. Indien de exibele
buitenkabel of het snoer van dit armatuur is beschadigd,
dient het armatuur te worden vernietigd.
DK- Lyskilden i dette produkt kan ikke udskies, når den er
udtjent skal hele produktet udskies. Tilslutningskablet på
dette armatur må ikke udskies, skades kablet skal hele ar-
maturet kasseres.
NO- Lyskilden i dette produktet er ikke utskibar. Når den
når slutten av sin levetid, må hele produktet skies ut.
Tilslutningskabel er ikke utbyttbar, om denne blir skadet
skal produktet kastes!
PL - Źródło światła w tym produkcie nie jest wymienne. Kiedy
przestanie działać, cały produkt będzie wymagał wymiany.
Przewód elektryczny w tej oprawie nie nadaje się do wymi-
any. Jeżeli zostanie on uszkodzony, to cały produkt należy
usunąć.
ES - La fuente de luz de este producto no es sustituible: cuando
acaba su vida útil, el producto completo debe ser sustituido.
El cable de conexión con el foco no puede ser sustituido en
caso de daños, el producto debe ser desechado.
IT - La sorgente di luce di questo prodotto non può essere sosti-
tuita, quando si esaurirà la sua durata dovrà essere sostituito
l’intero prodotto. Il cavo di collegamento al faretto non può
essere sostituito quindi in caso di danneggiamento, il pro-
dotto va gettato.
CZ - Světelný zdroj v tomto produktu není vyměnitelný. Když
dosáhne konce své životnosti, je nutné vyměnit celý pro-
dukt. Pokud je externí napájecí kabel tohoto svítidla poško-
zen, je třeba svítidlo zlikvidovat.
SK - Svetelný zdroj v tomto produktu nie je vymeniteľný. Keď
dosiahne konca svojej životnosti, je nutné vymeniť celý
produkt. Ak je externý ohybný kábel alebo šnúra tohto
svietidla poškodená, svietidlo musíte zlikvidovať.
EE - Selle toote valgusallikas ei ole asendatav; kui selle tööaeg
läbi saab, siis tuleb kogu toode välja vahetada. Kui selle
valgusti väline painduv kaabel või juhe on kahjustatud,
siis tuleb valgusti hävitada.
LV - Šī izstrādājuma gaismas avots nav nomaināms; kad tas
ir nolietojies, ir jānomaina viss izstrādājums. Ja ir bojāts
šī gaismekļa elastīgais kabelis vai vads, gaismeklis tiks
neatgriezeniski bojāts.
LT - Šio gaminio šviesos šaltinis nėra keičiamas, pasibaigus
jo eksploatavimo laikotarpiui turi būti pakeičiamas visas
gaminys. Jeigu išorinis lankstus kabelis arba šio šviestu-
vo laidas pažeistas, šviestuvas turi būti išmontuotas.
RU - Источник света, используемый в данном изделии,
не подлежит замене После окончания срока его
службы изделие подлежит замене целиком. При
повреждении внешнего гибкого кабеля или провода
этого светильника все изделие подлежит утилизации.