koolnova INFINITY 100-INF000 User manual

1
[ES] Interfaz gráco con pantalla de 2,4″, botones capacitivos retro iluminados y
acabados en aluminio y cristal.
Funcionalidades:
On-O de zona.
Stop del sistema (MASTER).
Modos de funcionamiento (MASTER).
Control de la temperatura.
Función SLEEP.
Programaciones horarias.
6 idiomas (español, italiano, inglés, francés, portugués, alemán).
[IT] Interfaccia graco con schermo di 2,4″, tasti capacitivos retro illuminati e
rinito in alluminio e cristallo.
Funzioni:
On-O di zona.
Stop del sistema (MASTER).
Modo di funzionamento (MASTER).
Controllo della temperatura.
Funzione SLEEP.
Programmazioni orarie.
6 lingue (spagnolo, italiano, inglese, francese, portoghese, tedesco).
[EN] 2,4″ Graphic interface display, retro illuminated capacitive buttons and
nishes in aluminium and glass.
Functionalities:
On-O Zone.
System Stop (MASTER).
Operating Modes (MASTER).
Temperature Control.
SLEEP function.
Schedules.
6 languages (Spanish, Italian, English, French, Portuguese, German).
[FR] Interface graphique avec écran de 2,4″ boutons capacitifs retro-éclairés, avec
nitions en aluminium et en verre.
Fonctionnalités :
On-O de zone.
Arrêt du système (MASTER).
Modes de fonctionnement (MASTER).
Contrôle de la température.
Fonction SLEEP.
Programmations horaires.
6 langues (espagnol, italien, anglais, français, portugais, allemand).
[ES] CARGA DE LA BATERÍA/ [IT] CARICO DELLA BATTERIA/ [EN]
BATTERY CHARGE/ [FR] CHARGE DE LA BATTERIE/
[ES] Antes de usar el mando por primera vez, debe cargar la batería. Utilice el
cable suministrado con el mando y conéctelo a un cargador universal con salida
USB de 5V, 500 mAh (mínimo), o si lo preere a cualquier salida USB de su PC. Para
un correcto funcionamiento del dispositivo, recargar mínimo cada 6 meses.
[IT] Prima di usare per la prima volta il telecomando, deve caricare la batteria.
Utilizzi i cavi allegati al telecomando e lo colleghi ad un caricatore universale con
uscita USB di 5V, 500 mAh (minimo), o se lo preferisce a una qualunque uscita
USB del suo PC. Per un corretto funzionamento del dispositivo, ricaricare almeno
ogni 6 mesi.
[EN] Before using the remote control for the rst time, you must charge the
battery. Use the supplied cable with the remote control and connect it to a universal
charger with 5V USB output, 500 mAh (minimum), or if you prefer any USB output
from your PC. To ensure a right operation of the device, recharge at least every 6
months.
[FR] Avant d’utiliser le contrôleur pour la première fois, vous devez charger la
batterie. Utilisez le câble fourni avec le contrôleur et branchez-le à un chargeur
universel avec une sortie USB de 5V, 500 mAh (minimum), ou si vous préférez une
sortie USB sur votre PC. Pour un fonctionnement correct de l’appareil, rechargez-le
au moins tous les 6 mois.
[ES] ALTA DE REJILLA /[IT] ATTIVAZIONE DELLA BOCCHETTA /
[EN] ACTIVATION OF THE GRID/ [FR] ACTIVATION GRILLE
[ES] Dar de alta cada zona con su mando correspondiente. Con la pantalla del
mando mostrando O y apuntando a la impulsión correspondiente, pulse las
teclas a la vez. Escuchará un “bip” emitido por la rejilla. Apertura y Cierre
de la rejilla automática. Zona dada de alta correctamente.
Debe disponer de un mando por cada zona.
[IT] Registrare ogni zona con il suo telecomando. Con lo schermo del telecomando
indicando O e puntando con il telecomando alla bocchetta, premere i tasti
allo stesso tempo. Si sente un “bip” emesso dalla bocchetta. In forma automatica
la bocchetta si apre e si chiude. Zone registrata correttamente.
Deve disporre di un telecomando per ogni zona.
[EN] Register each zone with its corresponding remote control. With the remote
control screen showing O and pointing to the corresponding grid, press the keys
at the same time. You will hear a “beep” emitted by the drive. Opening and
closing of the automatic grid. Area successfully registered.
You must have a remote control for each zone.
[FR] Enregistrez chaque zone avec sa commande correspondante. L’écran de
commande achant O et pointant vers la grille à associer, appuyez en même
temps sur les touches . Vous entendrez un «bip» provenant de la grille.
Ouverture et fermeture de la grille automatique. Zone correctement enregistrée.
Vous devez avoir une commande pour chaque zone.
Alimentación y consumo/ Alimentazione e consumo/ Power supply and
consumption/ Alimentation et consommation.
Tipo de alimentación/
Tipo di alimentazione/
Type of power supply/
Type d’alimentation
Batería recargable. P. Ion litio/
Batteria ricaricabile. P. Ioni di litio/
Rechargeable battery. P.Ion lithium/
Batterie rechargeable.P. Lithium Ion
Capacidad/ Capacità/ Capacity/ Capacité 650 mAh
Alimentación del dispositivo/
Alimentazione del dispositivo/
Supply of the device/
Alimentation de l’appareil
5 V, 500 mA (mínimo/
minimo/
minimum/
minimum)
V max 4,2 V
I max 110 mA
Consumo stand-by/ Consumo stand-by/
Stand-by consumption/ Consommation
en veille
8 µW
Tiempo de carga/ Tempo di ricarica/
Charging time/ Temps de chargement 3 h
Conexión y comunicaciones/ Connessioni e comunicazioni/
Connection and communications/ Connexion et communications
Tipo de comunicación/ Tipo di
comunicazione/ Type of communication/
Type de communication
Infrarroja/ Infrarossi/ Infrared
Infrarouge
Frecuencia de modulación/ Frequenza di
modulazione/ Frequency of modulation/
Fréquence de modulation
38 KHz
Alcance/ Portata/ Range/ Etendue 8 m
Condiciones ambientales/ Condizioni ambientali/ Ambient conditions
Conditions environnementales
Almacenaje: Temperatura-Humedad/
Stoccaggio: Temperatura-Umidità/
Storage: Temperature-Humidity/
Stockage : Température-Humidité
-10 ~ 45 °C – ≤ 75%
Funcionamiento: Temperatura-Humedad
Funzionamento: Temperatura-Umidità/
Operating: Temperature-Humidity/
Fonctionnement : Température-Humidité
-20 ~ 60 °C – ≤ 75%
Medición y precisión/ Misurazione y precisione/
Measurement and accuracy/ Mesure et précision
Tipo de sonda/ Tipo di sonda/ Type of
probe/ Type de sonde NTC
Precisión de lectura/ Precisione di lettura/
Measurement accurasy/ Précision de
lecture
±0,5 °C
Precisión de representación/ Precisione
di rappresentazione/ Display accuracy/
Exactitude de la représentation
±0,5 °C
Aspectos mecánicos/ Aspetti meccanici/ Mechanical aspects/
Aspect mécaniques
Pantalla/ Schermo/ Screen/ Écran 2,4″
Dimensiones/ Dimensioni/ Dimensions/
Dimensions (W x H x D). 52 x 115 x 10 mm
Peso/ Peso/ Weight/ Poids/ 82 g
Montaje/
Montaggio/
Assembly/
Assemblage
En supercie mediante soporte/
In supercie mediante base/
Surface mounting by support/
En surface, par support mural.
Grado de protección/ Livello di
protezione/ Protection class IP20
[ES] ESPECIFICACIONES/ [IT] SPECIFICAZIONI/
[EN] SPECIFICATIONS/ [FR] SPECIFICATIONS
INFINITY
100-INF000
[ES] Guía rápida de instalacón
[IT] Guida rapida di installazione
[EN] Quick setup guide
[FR] Guide d’installation rapide
A3106604 123-00203
PTA. Av. Juan López Peñalver, 8. Nave 6.
29590. Campanillas, Málaga. España
©2019 Aucore. S.L. www.koolnova.com
www.koolnova.com
^
^
^
^
^
^
^
^
KOOLNOVA
OK
KOOLNOVA
OK
Z
Z
Z
MASTER
Thursday
15:34
P
Z
Z
Z
MASTER
Thursday
15:34
P
Off 23 °C
,5
[ES] Pulse a la vez/
[IT] Tasti allo stesso tempo/
[EN] Press at the same time/
[FR] Appuyez en même temps sur les.
“beep”

2
[ES] INFORMACIÓN/ [IT] INFORMAZIONI/ [EN] INFORMATION/
[FR] INFORMATION/
[ES] Información importante: versión, consumo… Con la pantalla del mando
mostrando O, pulse las teclas a la vez durante 2 segundos.
[IT] Informazioni importanti: versione, consumo... Con lo schermo del telecomando
indicando O, premere i tasti allo stesso tempo per 2 secondi.
[EN] Important information: version, consumption... With the remote control
screen showing O, press the keys at the same time for 2 seconds.
[FR] Informations importantes: version, consommation... Avec l’écran de la
commande achant O, appuyez sur les boutons en même temps pendant
2 secondes.
^
^
^
^
^
^
^
^
[ES] DESCRIPCIÓN/ [IT] DESCRIZIONE/ [EN] DESCRIPTION/ [FR] DESCRIPTION
[ES] MONTAJE/ [IT] MONTAGGIO/ [EN] ASSEMBLY/
[FR] ASSEMBLAGE
KOOLNOVA
OK
KOOLNOVA
OK
Z
Z
Z
MASTER
Thursday
15:34
P
Z
Z
Z
MASTER
Thursday
15:34
P
Off 23
°C
,5
[ES] UBICACIÓN/ [IT] UBICAZIONE/ [EN] SITUATION/
[FR] LOCALISATION
www.koolnova.com
N° IMAGEN
IMMAGINE
IMAGE
IMAGE
FUNCIÓN
FUNZIONE
FUNCTION
FONCTION
BOTÓN
TASTI
BUTTON
BOUTON
1Presionar el botón lateral para activar el dispositivo/ Premere
il pulsante laterale per attivare il telecomando/ Press the side
button to activate the device/ Appuyez sur le bouton latéral
pour activer l’appareil
EMISOR IR
EMITTENTE IR
EMITTER IR
ÉMETTEUR IR
2Comunicación con rejilla y gateway infrarrojo/ Comunicazione
con bocchetta e interfaccia infrarossi/ Communication with
grid and infrared gateway/ Communication avec la grille et le
réseau infrarouge
ENTRADA
INGRESSI
INPUTS
ENTRÉE
3Micro USB Carga del mando/ Carica del telecomando/ Charge of the
remote control/ Charge de la commande
4NTC Medición de temperatura/ Misurazione della temperatura/
Temperature measurement/ Mesure de la température.
5Enciende-Apaga la zona. Stop del sistema (mando MASTER
pulsación > 2s)/
Attiva-Disattiva la zona. Arresto del sistema (telecomando
MASTER premere> 2s)/
On-O zone. System stop (MASTER remote control press>
2s).
Allumer-éteindre la zone. Arrêt du système (commande
MASTER pulsation > 2s)
6OK Conrmar/ Confermare/ Conrm/ Conrmer.
Acceso a menú de instalador (mando MASTER pulsación > 5s)
con la pantalla del mando mostrando O o Stop/
Accesso al menu di installatore (telecomando MASTER
premere> 5s) con lo schermo del telecomando indicando O
o Stop/
Access to installer menu (MASTER remote control press> 5s)
with the remote control screen showing O or Stop.
Accès au menu de l’installateur (commande MASTER pulsation
> 5s) avec l’écran de commande achant O ou Stop
7Menú de usuario (rotativo)/ Menu utente (rotativo)/ User
menu (rotary)/ Menu utilisateur (rotatif)
8^SUBIR-BAJAR. Ajuste de la temperatura de consigna/
SU-GIÙ. Regolazione della temperatura nominale/
UP-DOWN. Setting of set-point temperature/
MONTER-DESCENDRE. Ajustement de la température de
consigne
9Retrocede un nivel de menú/ Torna indietro di un livello nel
menu/ Go back one menu level/ Revient au niveau précédent
du menu
10 MASTER /
SLAVE Muestra el tipo de mando/ Indica il tipo di telecomando/ Show
the type of remote control/ Indique le type de commande
11 Programación horaria activa/ Programmazione oraria attiva/
Time schedules activate/ Programmation horaire active
12 Sleep activo/ Sleep attivo/ Active sleep/ Sleep actif
13 Estado de la Batería/ Stato della batteria/ Battery Status/
État de la batterie
14 00:00 Hora/ Ora/ Hour / Heure
15 Día de la semana/ Giorno della settimana/ Day of the week/
Jour de la semaine
16 °C /°F Temperatura de consigna/ Temperatura nominale/ Set-point
temperature/ Température de consigne
17 Modo de funcionamiento/ Modo di funzionamento/ Operation
mode/ Mode de fonctionnement
TECLAS
TASTI
KEYS
TOUCHES
PANTALLA
SCHERMO
SCREEN
ÉCRAN
KOOLNOVA
OK
KOOLNOVA
OK
Z
Z
Z
MASTER
Thursday
15:34
P
Z
Z
Z
MASTER
Thursday
15:34
P
Off 23
°C
,5
KOOLNOVA
OK
KOOLNOVA
OK
Z
Z
Z
MASTER
Thursday
15:34
P
Z
Z
Z
MASTER
Thursday
15:34
P
Off 23
°C
,5
KOOLNOVA
OK
KOOLNOVA
OK
Z
Z
Z
MASTER
Thursday
15:34
P
Z
Z
Z
MASTER
Thursday
15:34
P
Off 23
°C
,5
KOOLNOVA
OK
KOOLNOVA
OK
Z
Z
Z
MASTER
Thursday
15:34
P
Z
Z
Z
MASTER
Thursday
15:34
P
Off 23
°C
,5
KOOLNOVA
OK
KOOLNOVA
OK
Z
Z
Z
MASTER
Thursday
15:34
P
Z
Z
Z
MASTER
Thursday
15:34
P
Off 23
°C
,5
^
^
^
KOOLNOVA
OK
KOOLNOVA
OK
Z
Z
Z
MASTER
Thursday
15:34
P
Z
Z
Z
MASTER
Thursday
15:34
P
Off 23
°C
,5
KOOLNOVA
OK
KOOLNOVA
OK
Z
Z
Z
MASTER
Thursday
15:34
P
Z
Z
Z
MASTER
Thursday
15:34
P
Off 23
°C
,5
KOOLNOVA
OK
KOOLNOVA
OK
Z
Z
Z
MASTER
Thursday
15:34
P
Z
Z
Z
MASTER
Thursday
15:34
P
Off 23 °C
,5
KOOLNOVA
OK
KOOLNOVA
OK
Z
Z
Z
MASTER
Thursday
15:34
P
Z
Z
Z
MASTER
Thursday
15:34
P
Off 23
°C
,5
KOOLNOVA
OK
KOOLNOVA
OK
Z
Z
Z
MASTER
Thursday
15:34
P
Z
Z
Z
MASTER
Thursday
15:34
P
Off 23
°C
,5
KOOLNOVA
OK
KOOLNOVA
OK
Z
Z
Z
MASTER
Thursday
15:34
P
Z
Z
Z
MASTER
Thursday
15:34
P
Off 23
°C
,5
5 9
1
2
7
12 13
16
14
15
17
10
11
8
8
6
4 3
KOOLNOVA
OK
KOOLNOVA
OK
1,5m
Other koolnova Thermostat manuals
Popular Thermostat manuals by other brands

Braeburn
Braeburn Builder 2200 user manual

Mi-Heat Heizsysteme
Mi-Heat Heizsysteme WT8 manual

VDH Products
VDH Products ALFA 71 PI SSR 24Vdc user manual

Lux Products
Lux Products Smart Temp TX9100U Quick start installation guide

OJ Electronics
OJ Electronics UDG instructions

American Standard
American Standard AccuLink Platinum 850 installation guide