koolnova INFINITY 100-INF000 User manual

1
[ES] Interfaz gráco con pantalla de 2,4″, botones capacitivos retro iluminados y
acabados en aluminio y cristal.
Funcionalidades:
On-O de zona.
Stop del sistema (MASTER).
Modos de funcionamiento (MASTER).
Control de la temperatura.
Función SLEEP.
Programaciones horarias.
6 idiomas (español, italiano, inglés, francés, portugués, alemán).
[IT] Interfaccia graco con schermo di 2,4″, tasti capacitivos retro illuminati e
rinito in alluminio e cristallo.
Funzioni:
On-O di zona.
Stop del sistema (MASTER).
Modo di funzionamento (MASTER).
Controllo della temperatura.
Funzione SLEEP.
Programmazioni orarie.
6 lingue (spagnolo, italiano, inglese, francese, portoghese, tedesco).
[EN] 2,4″ Graphic interface display, retro illuminated capacitive buttons and
nishes in aluminium and glass.
Functionalities:
On-O Zone.
System Stop (MASTER).
Operating Modes (MASTER).
Temperature Control.
SLEEP function.
Schedules.
6 languages (Spanish, Italian, English, French, Portuguese, German).
[FR] Interface graphique avec écran de 2,4″ boutons capacitifs retro-éclairés, avec
nitions en aluminium et en verre.
Fonctionnalités :
On-O de zone.
Arrêt du système (MASTER).
Modes de fonctionnement (MASTER).
Contrôle de la température.
Fonction SLEEP.
Programmations horaires.
6 langues (espagnol, italien, anglais, français, portugais, allemand).
[ES] CARGA DE LA BATERÍA/ [IT] CARICO DELLA BATTERIA/ [EN]
BATTERY CHARGE/ [FR] CHARGE DE LA BATTERIE/
[ES] Antes de usar el mando por primera vez, debe cargar la batería. Utilice el
cable suministrado con el mando y conéctelo a un cargador universal con salida
USB de 5V, 500 mAh (mínimo), o si lo preere a cualquier salida USB de su PC. Para
un correcto funcionamiento del dispositivo, recargar mínimo cada 6 meses.
[IT] Prima di usare per la prima volta il telecomando, deve caricare la batteria.
Utilizzi i cavi allegati al telecomando e lo colleghi ad un caricatore universale con
uscita USB di 5V, 500 mAh (minimo), o se lo preferisce a una qualunque uscita
USB del suo PC. Per un corretto funzionamento del dispositivo, ricaricare almeno
ogni 6 mesi.
[EN] Before using the remote control for the rst time, you must charge the
battery. Use the supplied cable with the remote control and connect it to a universal
charger with 5V USB output, 500 mAh (minimum), or if you prefer any USB output
from your PC. To ensure a right operation of the device, recharge at least every 6
months.
[FR] Avant d’utiliser le contrôleur pour la première fois, vous devez charger la
batterie. Utilisez le câble fourni avec le contrôleur et branchez-le à un chargeur
universel avec une sortie USB de 5V, 500 mAh (minimum), ou si vous préférez une
sortie USB sur votre PC. Pour un fonctionnement correct de l’appareil, rechargez-le
au moins tous les 6 mois.
[ES] ALTA DE REJILLA /[IT] ATTIVAZIONE DELLA BOCCHETTA /
[EN] ACTIVATION OF THE GRID/ [FR] ACTIVATION GRILLE
[ES] Dar de alta cada zona con su mando correspondiente. Con la pantalla del
mando mostrando O y apuntando a la impulsión correspondiente, pulse las
teclas a la vez. Escuchará un “bip” emitido por la rejilla. Apertura y Cierre
de la rejilla automática. Zona dada de alta correctamente.
Debe disponer de un mando por cada zona.
[IT] Registrare ogni zona con il suo telecomando. Con lo schermo del telecomando
indicando O e puntando con il telecomando alla bocchetta, premere i tasti
allo stesso tempo. Si sente un “bip” emesso dalla bocchetta. In forma automatica
la bocchetta si apre e si chiude. Zone registrata correttamente.
Deve disporre di un telecomando per ogni zona.
[EN] Register each zone with its corresponding remote control. With the remote
control screen showing O and pointing to the corresponding grid, press the keys
at the same time. You will hear a “beep” emitted by the drive. Opening and
closing of the automatic grid. Area successfully registered.
You must have a remote control for each zone.
[FR] Enregistrez chaque zone avec sa commande correspondante. L’écran de
commande achant O et pointant vers la grille à associer, appuyez en même
temps sur les touches . Vous entendrez un «bip» provenant de la grille.
Ouverture et fermeture de la grille automatique. Zone correctement enregistrée.
Vous devez avoir une commande pour chaque zone.
Alimentación y consumo/ Alimentazione e consumo/ Power supply and
consumption/ Alimentation et consommation.
Tipo de alimentación/
Tipo di alimentazione/
Type of power supply/
Type d’alimentation
Batería recargable. P. Ion litio/
Batteria ricaricabile. P. Ioni di litio/
Rechargeable battery. P.Ion lithium/
Batterie rechargeable.P. Lithium Ion
Capacidad/ Capacità/ Capacity/ Capacité 650 mAh
Alimentación del dispositivo/
Alimentazione del dispositivo/
Supply of the device/
Alimentation de l’appareil
5 V, 500 mA (mínimo/
minimo/
minimum/
minimum)
V max 4,2 V
I max 110 mA
Consumo stand-by/ Consumo stand-by/
Stand-by consumption/ Consommation
en veille
8 µW
Tiempo de carga/ Tempo di ricarica/
Charging time/ Temps de chargement 3 h
Conexión y comunicaciones/ Connessioni e comunicazioni/
Connection and communications/ Connexion et communications
Tipo de comunicación/ Tipo di
comunicazione/ Type of communication/
Type de communication
Infrarroja/ Infrarossi/ Infrared
Infrarouge
Frecuencia de modulación/ Frequenza di
modulazione/ Frequency of modulation/
Fréquence de modulation
38 KHz
Alcance/ Portata/ Range/ Etendue 8 m
Condiciones ambientales/ Condizioni ambientali/ Ambient conditions
Conditions environnementales
Almacenaje: Temperatura-Humedad/
Stoccaggio: Temperatura-Umidità/
Storage: Temperature-Humidity/
Stockage : Température-Humidité
-10 ~ 45 °C – ≤ 75%
Funcionamiento: Temperatura-Humedad
Funzionamento: Temperatura-Umidità/
Operating: Temperature-Humidity/
Fonctionnement : Température-Humidité
-20 ~ 60 °C – ≤ 75%
Medición y precisión/ Misurazione y precisione/
Measurement and accuracy/ Mesure et précision
Tipo de sonda/ Tipo di sonda/ Type of
probe/ Type de sonde NTC
Precisión de lectura/ Precisione di lettura/
Measurement accurasy/ Précision de
lecture
±0,5 °C
Precisión de representación/ Precisione
di rappresentazione/ Display accuracy/
Exactitude de la représentation
±0,5 °C
Aspectos mecánicos/ Aspetti meccanici/ Mechanical aspects/
Aspect mécaniques
Pantalla/ Schermo/ Screen/ Écran 2,4″
Dimensiones/ Dimensioni/ Dimensions/
Dimensions (W x H x D). 52 x 115 x 10 mm
Peso/ Peso/ Weight/ Poids/ 82 g
Montaje/
Montaggio/
Assembly/
Assemblage
En supercie mediante soporte/
In supercie mediante base/
Surface mounting by support/
En surface, par support mural.
Grado de protección/ Livello di
protezione/ Protection class IP20
[ES] ESPECIFICACIONES/ [IT] SPECIFICAZIONI/
[EN] SPECIFICATIONS/ [FR] SPECIFICATIONS
INFINITY
100-INF000
[ES] Guía rápida de instalacón
[IT] Guida rapida di installazione
[EN] Quick setup guide
[FR] Guide d’installation rapide
A3106604 123-00203
PTA. Av. Juan López Peñalver, 8. Nave 6.
29590. Campanillas, Málaga. España
©2019 Aucore. S.L. www.koolnova.com
www.koolnova.com
^
^
^
^
^
^
^
^
KOOLNOVA
OK
KOOLNOVA
OK
Z
Z
Z
MASTER
Thursday
15:34
P
Z
Z
Z
MASTER
Thursday
15:34
P
Off 23 °C
,5
[ES] Pulse a la vez/
[IT] Tasti allo stesso tempo/
[EN] Press at the same time/
[FR] Appuyez en même temps sur les.
“beep”

2
[ES] INFORMACIÓN/ [IT] INFORMAZIONI/ [EN] INFORMATION/
[FR] INFORMATION/
[ES] Información importante: versión, consumo… Con la pantalla del mando
mostrando O, pulse las teclas a la vez durante 2 segundos.
[IT] Informazioni importanti: versione, consumo... Con lo schermo del telecomando
indicando O, premere i tasti allo stesso tempo per 2 secondi.
[EN] Important information: version, consumption... With the remote control
screen showing O, press the keys at the same time for 2 seconds.
[FR] Informations importantes: version, consommation... Avec l’écran de la
commande achant O, appuyez sur les boutons en même temps pendant
2 secondes.
^
^
^
^
^
^
^
^
[ES] DESCRIPCIÓN/ [IT] DESCRIZIONE/ [EN] DESCRIPTION/ [FR] DESCRIPTION
[ES] MONTAJE/ [IT] MONTAGGIO/ [EN] ASSEMBLY/
[FR] ASSEMBLAGE
KOOLNOVA
OK
KOOLNOVA
OK
Z
Z
Z
MASTER
Thursday
15:34
P
Z
Z
Z
MASTER
Thursday
15:34
P
Off 23
°C
,5
[ES] UBICACIÓN/ [IT] UBICAZIONE/ [EN] SITUATION/
[FR] LOCALISATION
www.koolnova.com
N° IMAGEN
IMMAGINE
IMAGE
IMAGE
FUNCIÓN
FUNZIONE
FUNCTION
FONCTION
BOTÓN
TASTI
BUTTON
BOUTON
1Presionar el botón lateral para activar el dispositivo/ Premere
il pulsante laterale per attivare il telecomando/ Press the side
button to activate the device/ Appuyez sur le bouton latéral
pour activer l’appareil
EMISOR IR
EMITTENTE IR
EMITTER IR
ÉMETTEUR IR
2Comunicación con rejilla y gateway infrarrojo/ Comunicazione
con bocchetta e interfaccia infrarossi/ Communication with
grid and infrared gateway/ Communication avec la grille et le
réseau infrarouge
ENTRADA
INGRESSI
INPUTS
ENTRÉE
3Micro USB Carga del mando/ Carica del telecomando/ Charge of the
remote control/ Charge de la commande
4NTC Medición de temperatura/ Misurazione della temperatura/
Temperature measurement/ Mesure de la température.
5Enciende-Apaga la zona. Stop del sistema (mando MASTER
pulsación > 2s)/
Attiva-Disattiva la zona. Arresto del sistema (telecomando
MASTER premere> 2s)/
On-O zone. System stop (MASTER remote control press>
2s).
Allumer-éteindre la zone. Arrêt du système (commande
MASTER pulsation > 2s)
6OK Conrmar/ Confermare/ Conrm/ Conrmer.
Acceso a menú de instalador (mando MASTER pulsación > 5s)
con la pantalla del mando mostrando O o Stop/
Accesso al menu di installatore (telecomando MASTER
premere> 5s) con lo schermo del telecomando indicando O
o Stop/
Access to installer menu (MASTER remote control press> 5s)
with the remote control screen showing O or Stop.
Accès au menu de l’installateur (commande MASTER pulsation
> 5s) avec l’écran de commande achant O ou Stop
7Menú de usuario (rotativo)/ Menu utente (rotativo)/ User
menu (rotary)/ Menu utilisateur (rotatif)
8^SUBIR-BAJAR. Ajuste de la temperatura de consigna/
SU-GIÙ. Regolazione della temperatura nominale/
UP-DOWN. Setting of set-point temperature/
MONTER-DESCENDRE. Ajustement de la température de
consigne
9Retrocede un nivel de menú/ Torna indietro di un livello nel
menu/ Go back one menu level/ Revient au niveau précédent
du menu
10 MASTER /
SLAVE Muestra el tipo de mando/ Indica il tipo di telecomando/ Show
the type of remote control/ Indique le type de commande
11 Programación horaria activa/ Programmazione oraria attiva/
Time schedules activate/ Programmation horaire active
12 Sleep activo/ Sleep attivo/ Active sleep/ Sleep actif
13 Estado de la Batería/ Stato della batteria/ Battery Status/
État de la batterie
14 00:00 Hora/ Ora/ Hour / Heure
15 Día de la semana/ Giorno della settimana/ Day of the week/
Jour de la semaine
16 °C /°F Temperatura de consigna/ Temperatura nominale/ Set-point
temperature/ Température de consigne
17 Modo de funcionamiento/ Modo di funzionamento/ Operation
mode/ Mode de fonctionnement
TECLAS
TASTI
KEYS
TOUCHES
PANTALLA
SCHERMO
SCREEN
ÉCRAN
KOOLNOVA
OK
KOOLNOVA
OK
Z
Z
Z
MASTER
Thursday
15:34
P
Z
Z
Z
MASTER
Thursday
15:34
P
Off 23
°C
,5
KOOLNOVA
OK
KOOLNOVA
OK
Z
Z
Z
MASTER
Thursday
15:34
P
Z
Z
Z
MASTER
Thursday
15:34
P
Off 23
°C
,5
KOOLNOVA
OK
KOOLNOVA
OK
Z
Z
Z
MASTER
Thursday
15:34
P
Z
Z
Z
MASTER
Thursday
15:34
P
Off 23
°C
,5
KOOLNOVA
OK
KOOLNOVA
OK
Z
Z
Z
MASTER
Thursday
15:34
P
Z
Z
Z
MASTER
Thursday
15:34
P
Off 23
°C
,5
KOOLNOVA
OK
KOOLNOVA
OK
Z
Z
Z
MASTER
Thursday
15:34
P
Z
Z
Z
MASTER
Thursday
15:34
P
Off 23
°C
,5
^
^
^
KOOLNOVA
OK
KOOLNOVA
OK
Z
Z
Z
MASTER
Thursday
15:34
P
Z
Z
Z
MASTER
Thursday
15:34
P
Off 23
°C
,5
KOOLNOVA
OK
KOOLNOVA
OK
Z
Z
Z
MASTER
Thursday
15:34
P
Z
Z
Z
MASTER
Thursday
15:34
P
Off 23
°C
,5
KOOLNOVA
OK
KOOLNOVA
OK
Z
Z
Z
MASTER
Thursday
15:34
P
Z
Z
Z
MASTER
Thursday
15:34
P
Off 23 °C
,5
KOOLNOVA
OK
KOOLNOVA
OK
Z
Z
Z
MASTER
Thursday
15:34
P
Z
Z
Z
MASTER
Thursday
15:34
P
Off 23
°C
,5
KOOLNOVA
OK
KOOLNOVA
OK
Z
Z
Z
MASTER
Thursday
15:34
P
Z
Z
Z
MASTER
Thursday
15:34
P
Off 23
°C
,5
KOOLNOVA
OK
KOOLNOVA
OK
Z
Z
Z
MASTER
Thursday
15:34
P
Z
Z
Z
MASTER
Thursday
15:34
P
Off 23
°C
,5
5 9
1
2
7
12 13
16
14
15
17
10
11
8
8
6
4 3
KOOLNOVA
OK
KOOLNOVA
OK
1,5m
Other koolnova Thermostat manuals
Popular Thermostat manuals by other brands

Multipipe
Multipipe 22-23001 Installer manual

Honeywell
Honeywell RTH111 series Quick installation guide

EPH Controls
EPH Controls HRT Installation and operation guide

nest
nest Learning Installation & configuration guide

VDH
VDH ALFA(NET) 51 user manual

White Rodgers
White Rodgers 1A11-2 installation instructions