3
Prior to Installation / Avant l’installation / Antes de Installacion:
·Make sure that you have all necessary parts by checking the parts list. If any part is missing or damaged, please contact Kraus
Customer Service at 800-775-0703 for a replacement.
·Inspect the sink prior to installation to make sure that it has not been damaged during shipping.
·Use the cut-out template provided by Kraus.
·Observe all plumbing and building codes according to your state requirements.
·Read all instructions and safety warnings and ensure you have all tools, parts, and equipment necessary for a safe installation.
·To reduce the risk of personal injury, wear eye protection complying with ANSI standard Z87.1+ and cut resistant gloves
complying with EN388 with non-slip grip when cutting or drilling, or when handling the sink and wear closed toe shoes at all
times during installation.
·Note: Maximum countertop thickness for Top Mount installation is 1 1/2". If your countertop thickness is over 1 1/2" up to 2 1/2"
please contact Customer Service to get the proper hardware.
·Note: Before installation, please check that the drain kit complies with ASME A112.18.2/CSA B125.2 and with CUPC certification.
·Turn off the cold and hot water at the angle stops and turn on the old faucet to release any built up pressure.
·Flush angle stops to release any debris prior to installation.
·Pre-drilled hole size requirement: 1 3/8” (min) – 1 1/2” (max)
·1 or 3 hole installation
·Assurez-vous que vous disposez de toutes les pièces nécessaires en consultant la liste des pièces. Si une pièce manque ou
endommagé, veuillez contacter le service clientèle de Kraus au 800-775-0703 pour un remplacement.
·Inspectez l'évier avant l'installation pour vous assurer qu'il n'a pas été endommagé ou pendant le transport.
·Utilisez le gabarit de découpe fourni par Kraus.
·Respectez tous les codes de plomberie et de construction selon les exigences de votre état.
·Lisez toutes les instructions et tous les avertissements de sécurité et assurez-vous d’avoir tous les outils, pièces et équipements
nécessaire pour une installation sûre.
·Pour réduire le risque de blessures corporelles, portez une protection oculaire conforme à la norme ANSI Z87.1+ et des gants
résistants aux coupures conformes à la norme EN388 avec préhension antidérapante lors de la coupe ou du perçage, ou lorsque
manipuler l’évier et porter des chaussures à orteils fermés en tout temps pendant l’installation.
·Remarque: L’épaisseur maximale du comptoir pour l’installation de Top Mount est de 1 1/2 « . Si votre comptoir épaisseur est
plus de 1 1/2 « jusqu’à 2 1/2 » s’il vous plaît contacter le service à la clientèle pour obtenir le matériel approprié.
·Remarque: Avant l’installation, veuillez vérifier que le kit de vidange est conforme à la norme ASME A112.18.2/CSA B125.2 et avec
la certification CUPC.
·Coupez l’alimentation en eau chaude et froide aux robinets angulaires et ouvrez l’ancien robinet pour libérer toute pression
accumulée.
·Avant l’installation, rincez les robinets angulaires pour dégager les débris.
·Dimensions nécessaires du trou prépercé : 1 à 3/8 po (min) – 1 à 1/2po (max)
·Installation pour 1 ou 3 trous
·Asegúrese de contar con todas las piezas necesarias consultando la lista de piezas y el diagrama. Si falta alguna pieza o se
encuentra dañada, póngase en contacto con el servicio de atención al cliente de Kraus al 800-775-0703 para obtener un repuesto.
·Inspeccione el fregadero antes de la instalación para asegurarse de que no se haya dañado o durante el envío.
·Utilice la plantilla recortada proporcionada por Kraus.
·Observe todos los códigos de plomería y construcción de acuerdo con los requisitos de su estado.
·Lea todas las instrucciones y advertencias de seguridad y asegúrese de tener todas las herramientas, piezas y equipos necesario
para una instalación segura.
·Para reducir el riesgo de lesiones personales, use protección ocular que cumpla con el estándar ANSI Z87.1+ y guantes resistentes
a cortes que cumplan con la enuñadura EN388 con empuñadura antideslizante al cortar o perforar, o cuando manipular el
fregadero y usar zapatos cerrados en todo momento durante la instalación.
·Nota: El espesor máximo de la encimera para la instalación de montaje superior es de 1 1/2". Si tu encimera el grosor es superior
a 1 1/2" hasta 2 1/2", póngase en contacto con el Servicio de atención al cliente para obtener el hardware adecuado.
·Nota: Antes de la instalación, compruebe que el kit de drenaje cumple con ASME A112.18.2/CSA B125.2 y con certificación CUPC.
·Cierre el suministro de agua caliente y fría en las llaves de paso angulares y abra el grifo existente para liberar cualquier presión
acumulada.
·Lave las llaves de paso angulares para liberar cualquier residuo antes de la instalación.
·El tamaño del orificio taladrado previamente debe ser de 1 3/8” (mín) a 1 1/2” (máx)
·Instalación de 1 o 3 orificios
R
STOP
ARRÊTEZ
DETENER