KS Tools efuturo Mode 3 User manual

www.efuturo.com • www.efuturo.com • www.efuturo.com • www.efuturo.com • www.efuturo.com • www.efuturo.com • www.efuturo.com • www.efuturo.com
DE/MLI/AAI/12-11-2020
KS TOOLS Werkzeuge-Maschinen GmbH ●Seligenstädter Grund 10 - 12 ●D - 63150 Heusenstamm ●e-mail: info@efuturo.com ●www.efuturo.com
BEDIENUNGSANLEITUNG
efuturo Ladekabel Mode 3

2
BEDIENUNGSANLEITUNG
efuturo Ladekabel Mode 3
www.efuturo.com • www.efuturo.com • www.efuturo.com • www.efuturo.com • www.efuturo.com • www.efuturo.com • www.efuturo.com • www.efuturo.com
Einführung
Sehr geehrter Kunde!
Sie haben sich für ein Produkt aus dem Hause efuturo entschieden. Wir bedanken uns für Ihr Vertrauen, welches Sie
in efuturo und unsere Produkte stecken. In dieser Anleitung finden Sie alle notwendigen Informationen, die Sie für den
sicheren und sachgemäßen Gebrauch benötigen. Lesen Sie daher die Anleitung vor dem Gebrauch vollständig durch
und beachten Sie stets die darin enthaltenen Hinweise.
Allgemeines
Diese Anleitung hilft Ihnen zur störungsfreien / gefahrlosen Inbetriebnahme und Bedienung des Gerätes.
!
Lesen Sie die Anleitung, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen.
Diese Anleitung hilft Ihnen:
• Gefahren abzuwenden
• das Gerät kennen zu lernen
• die optimale Funktion zu erreichen
• rechtzeitig Mängel zu erkennen und zu beheben
• Störungen durch unsachgemäße Installation zu vermeiden
• Reparaturkosten und Ausfallzeiten zu verhindern
• Zuverlässigkeit und Lebensdauer des Gerätes zu erhöhen
• Gefährdung der Umwelt zu verhindern
Die Anleitung ist ein wichtiger Bestandteil des Produktes und muss zum späteren Gebrauch aufbewahrt werden.
Für Schäden, die durch die Nichtbeachtung dieser Anleitung entstehen, übernimmt die efuturo GmbH keine Haftung.
Bestimmungsgemäße Verwendung
Prüfung: Ladekabel im Zweifelsfall durch eine Elektrofachkraft auf Tauglichkeit prüfen lassen.
Mit unseren MODE 3 Ladekabeln können Sie ihr Elektro- oder Hybridfahrzeug an dafür geeigneter Ladeinfrastruktur
aufladen.
Die Anleitung ist ein wichtiger Bestandteil des Produktes und muss zum späteren Gebrauch aufbewahrt werden.
Für Schäden, die durch die Nichtbeachtung dieser Anleitung entstehen, übernimmt die efuturo GmbH keine Haftung.
Eine andere Verwendung ist nicht zulässig und dadurch bestimmungswidrig. Das Ladekabel ist nur sicher, wenn diese
Betriebsanleitung und die Dokumentation zum Fahrzeug beachtet werden.
• Lesen Sie vor Gebrauch des Ladekabels diese Bedienungsanleitung und die Dokumentation zu ihrem Fahrzeug
• Nichtbeachtung der Hinweise in dieser Bedienungsanleitung kann zu Personen- oder Sachschäden führen, wie z. B.
elektrischen Schlag, Kurzschluss oder Brand

3
BEDIENUNGSANLEITUNG
efuturo Ladekabel Mode 3
www.efuturo.com • www.efuturo.com • www.efuturo.com • www.efuturo.com • www.efuturo.com • www.efuturo.com • www.efuturo.com • www.efuturo.com
Bestimmungswidrige Verwendung
!
Dies ist ein Mode 3 Ladekabel, das nur für Elektrofahrzeuge mit Typ 1 / Typ2 Steckdose geeignet ist.
Verwenden Sie es nicht für Elektrofahrzeuge mit anderen Typ-Steckdosen.
Durch eine bestimmungswidrige Verwendung erhöht sich das Risiko von Personen- und Sachschäden. Verboten sind
insbesondere:
• Das Ladekabel verändern oder manipulieren
• Ladekabel an fehlerhafte oder ungeeignete Ladeinfrastruktur anschließen, die z. B. nicht für eine entsprechende
Dauerbelastung ausgelegt ist
• Defektes Ladekabel verwenden
Für alle Personen- und Sachschäden, die aufgrund bestimmungswidriger Verwendung entstehen, ist der Anwender
verantwortlich. Die efuturo GmbH übernimmt keine Haftung für Bedienfehler und Schäden, die aus bestimmungswidriger
Verwendung entstehen.
Grundlegende Sicherheitshinweise
!
Stecker nicht überfahren
!
Ladekabel nicht überfahren
!
Ladekabel nicht einklemmen
!
Ladekabel nur direkt am Stecker
aus der Ladesteckdose ziehen
!
Stecker und Kabel nicht erhitzen
!
Kabel nicht knicken
!
Kabel nicht verdrillen
!
Kinder vom Ladekabel fernhalten
!
Tiere vom Ladekabel fernhalten
!
Keine Adapterstecker oder
Verlängerungskabel verwenden
!
Ladekabel an fehlerfreie und geeignete
Ladeinfrastruktur anschließen
!
Steckverbindungen und
Steckvorrichtungen vor Feuchtigkeit und
Flüssigkeiten schützen
!
Ladekabel nicht in explosionsgefährdeter
Umgebung verwenden, in der sich
brennbare Flüssigkeiten, Gase oder
Stäube befinden

4
BEDIENUNGSANLEITUNG
efuturo Ladekabel Mode 3
www.efuturo.com • www.efuturo.com • www.efuturo.com • www.efuturo.com • www.efuturo.com • www.efuturo.com • www.efuturo.com • www.efuturo.com
Technische Daten
Modell 3,7 kW 7,4 kW 11 kW 22 kW
Stecker fahrzeugseitig Typ 1/2 Typ 1/2 Typ 2 Typ 2
Lademodus Mode 3 Mode 3 Mode 3 Mode 3
Schutzklasse IP 44
(mit Schutzkappe)
IP 44
(mit Schutzkappe)
IP 44
(mit Schutzkappe)
IP 44
(mit Schutzkappe)
Betriebstemperatur -25°C bis +50°C -25°C bis +50°C -25°C bis +50°C -25°C bis +50°C
Kabelform spiral spiral /gerade spiral /gerade spiral /gerade
Kabel 3 G 2,5 + 0,5 3 G 6,0 + 0,5 5 G 2,5 + 0,5 5 G 6,0 + 0,5
Zertifizierung TÜV, CE, RoHS TÜV, CE, RoHS TÜV, CE, RoHS TÜV, CE, RoHS
Ladeleistung bis zu 3,7 kW bis zu 7,4 kW bis zu 11 kW bis zu 22 kW
Nennspannung 230 V 230 V 400 V 400 V
Nennfrequenz 50 Hz 50 Hz 50 Hz 50 Hz
Nennstrom 16 A 32 A 16 A 32 A
Überhitzungsschutz ja ja ja ja
Bedienung
!
BESCHÄDIGTES LADEKABEL – LEBENSGEFAHR DURCH STROMSCHLAG
Ein beschädigtes Ladekabel kann zum Tod oder zu schweren Verletzungen führen.
• Ladekabel vor jedem Gebrauch auf Beschädigungen (z. B. Risse) prüfen
• Beschädigtes Ladekabel nicht verwenden
Ladevorgang starten
• Ladekabel abwickeln
• Schutzkappe vom Stecker auf der Fahrzeug- und Infrastrukturseite abnehmen
• Typ 1 bzw. Typ 2 Stecker Fahrzeug- und Infrastrukturseitig einstecken
• Ladevorgang am Fahrzeug starten

5
BEDIENUNGSANLEITUNG
efuturo Ladekabel Mode 3
www.efuturo.com • www.efuturo.com • www.efuturo.com • www.efuturo.com • www.efuturo.com • www.efuturo.com • www.efuturo.com • www.efuturo.com
Ladevorgang beenden
• Sobald das Fahrzeug geladen ist, den Ladevorgang beenden
• Ladevorgang am Fahrzeug beenden
• Typ 1 bzw. Typ 2 Stecker Fahrzeug- und Infrastrukturseitig ausstecken
• Schutzkappe am Stecker auf der Fahrzeug- und Infrastrukturseite aufstecken
• Ladekabel knickfrei aufwickeln
• Ladekabel ordnungsgemäß im Fahrzeug verstauen
Lagerung
Während des normalen Gebrauchs führen Sie das Ladekabel in der Regel im Fahrzeug mit. Hierfür können Sie die dafür
vorgesehene Tragetasche von efuturo verwenden. Stecken Sie die werksseitig angebrachten Schutzkappen auf die
Ladestecker und wickeln Sie anschließend das Ladekabel knickfrei auf. Verstauen Sie dies nun in Ihrem Fahrzeug. Bei
längerer Lagerung sollten Sie das Ladekabel vorher reinigen.
Reinigung
Je nach Verschmutzung und Einsatzbedingungen kann das Ladekabel mit einem trockenen oder feuchten Tuch gereinigt
werden.
!
Keine scharfen Reinigungsmittel verwenden
Entsorgung
Das Ladekabel darf nicht über den Hausmüll entsorgt werden.
• Bitte schicken Sie uns das defekte Ladekabel zurück. Wir übernehmen für Sie die fachgerechte Entsorgung
• Bei Fragen Händler oder Entsorger kontaktieren
• Entsorgen Sie das Verpackungsmaterial in die Sammelbehälter für Pappe, Papier und Kunststoffe

www.efuturo.com • www.efuturo.com • www.efuturo.com • www.efuturo.com • www.efuturo.com • www.efuturo.com • www.efuturo.com • www.efuturo.com
KS TOOLS Werkzeuge-Maschinen GmbH ●Seligenstädter Grund 10 - 12 ●D - 63150 Heusenstamm ●e-mail: info@efuturo.com ●www.efuturo.com
EN/MLI/AAI/12-11-2020
OPERATING INSTRUCTIONS
efuturo charging cable Mode 3

2
www.efuturo.com • www.efuturo.com • www.efuturo.com • www.efuturo.com • www.efuturo.com • www.efuturo.com • www.efuturo.com • www.efuturo.com
OPERATING INSTRUCTIONS
efuturo charging cable Mode 3
Introduction
Dear customer!
You have chosen a product from efuturo. We thank you for placing your trust in efuturo and our products. In this
manual, you will find all the information you need for safe and proper use. Therefore, read the manual completely before
use and always follow the instructions contained in the manual.
General
These instructions will help you to take the device into operation and to operate it without malfunction or risk.
!
Read the manual before you take the device into operation.
This manual will help you to:
• avert dangers
• familiarise yourself with the device
• achieve optimum function
• identify and remedy defects in good time
• avoid malfunctions due to improper installation
• prevent repair costs and downtimes
• increase the reliability and lifetime of the device
• prevent risks to the environment
The manual is an important part of the product and must be kept for future reference.
efuturo GmbH does not accept liability for damage caused by failure to observe the instructions in this manual.
Intended use
Testing: If in doubt, have the charging cable checked for suitability by a qualified electrician.
With our MODE 3 charging cables, you can charge your electric or hybrid vehicle at a suitable charging infrastructure.
The manual is an important part of the product and must be kept for future reference.
efuturo GmbH does not accept liability for damage caused by failure to observe the instructions in this manual.
Any other use is not permitted and is therefore contrary to the intended use. The charging cable is only safe if this
operator‘s manual and the documentation for the vehicle are observed.
• Before using the charging cable, read this operator‘s manual and the documentation for your vehicle
• Non-observance of the instructions in this operator‘s manual can lead to personal injury or damage to property, such
as electric shock, short circuit or fire

3
www.efuturo.com • www.efuturo.com • www.efuturo.com • www.efuturo.com • www.efuturo.com • www.efuturo.com • www.efuturo.com • www.efuturo.com
OPERATING INSTRUCTIONS
efuturo charging cable Mode 3
Use contrary to the intended use
!
This is a Mode 3 charging cable that is only suitable for electric vehicles with a Type 1/Type 2 socket.
Do not use it for electric vehicles with sockets of other types.
Use contrary to the intended use increases the risk of personal injury and damage to property. The following in particular
are prohibited:
• Changing or manipulating the charging cable
• Connecting the charging cable to a faulty or unsuitable charging infrastructure, e.g. one that is not designed for a
corresponding continuous load
• Using a defective charging cable
The user is responsible for all personal injury and damage to property resulting from use contrary to the intended use.
efuturo GmbH does not accept liability for operating errors and damage resulting from use contrary to the intended use.
Basic safety instructions
!
Do not drive over the plug
!
Do not drive over the charging cable
!
Do not squash the charging cable
!
Only pull the charging cable out of the
charging socket directly at the plug
!
Do not heat the plug and cable
!
Do not kink the cable
!
Do not twist the cable
!
Keep children away from the charging
cable
!
Keep animals away from the charging
cable
!
Do not use adapter plugs or extension
cables
!
Connect the charging cable to a suitable
charging infrastructure that does not have
any defects
!
Protect plug connections and plug-and-
socket devices against moisture and
liquids
!
Do not use the charging cable in
potentially explosive environments
containing flammable liquids, gases or
dust

4
www.efuturo.com • www.efuturo.com • www.efuturo.com • www.efuturo.com • www.efuturo.com • www.efuturo.com • www.efuturo.com • www.efuturo.com
OPERATING INSTRUCTIONS
efuturo charging cable Mode 3
Technical data
Model 3,7 kW 7,4 kW 11 kW 22 kW
Connector on vehicle
side Type 1/2 Type 1/2 Type 2 Type 2
Charging mode Mode 3 Mode 3 Mode 3 Mode 3
Protection class IP 44 (with protective
cap)
IP 44 (with protective
cap)
IP 44 (with protective
cap)
IP 44 (with protective
cap)
Working temperature -25 °C to +50°C -25°C up to +50°C -25°C up to +50°C -25°C up to +50°C
Cable shape spiral spiral / straight spiral / straight spiral / straight
Cable 3 G 2.5 + 0.5 3 G 6.0 + 0.5 5 G 2.5 + 0.5 5 G 6.0 + 0.5
Certification TÜV, CE, RoHS TÜV, CE, RoHS TÜV, CE, RoHS TÜV, CE, RoHS
Charging capacity up to 3.7 kW up to 7.4 kW up to 11 kW up to 22 kW
Nominal voltage 230 V 230 V 400 V 400 V
Nominal frequency 50 Hz 50 Hz 50 Hz 50 Hz
Rated current 16 A 32 A 16 A 32 A
Overheating protection yes yes yes yes
Operation
!
DAMAGED CHARGING CABLE – FATAL SHOCK HAZARD
A damaged charging cable can lead to serious or fatal injury.
• Check the charging cable for damage (e.g. cracks) before each use
• Do not use a damaged charging cable
Starting charging process
• Uncoil charging cable
• Remove protective cap from the plug on the vehicle and infrastructure sides
• Plug in type 1 or type 2 plug on vehicle and infrastructure sides
• Start charging process on the vehicle

5
www.efuturo.com • www.efuturo.com • www.efuturo.com • www.efuturo.com • www.efuturo.com • www.efuturo.com • www.efuturo.com • www.efuturo.com
OPERATING INSTRUCTIONS
efuturo charging cable Mode 3
Ending charging process
• As soon as the vehicle is charged, end the charging process
• Ending the charging process on the vehicle
• Unplug type 1 or type 2 plug on vehicle and infrastructure sides
• Connect protective cap on the plug on the vehicle and infrastructure sides
• Coil up the charging cable without kinks
• Stow the charging cable properly in the vehicle
Storage
During normal use, you will generally carry the charging cable with you in the vehicle. You can use the carrying bag
provided by efuturo for this purpose. Place the protective caps fitted at the factory on the charging plugs and then coil
up the charging cable without kinks. Now stow it in your vehicle. If you store the charging cable for a relatively long period
of time, you should clean it beforehand.
Cleaning
Depending on the contamination and the conditions of use, the charging cable can be cleaned with a dry or damp cloth.
!
Do not use aggressive cleaning agents
Disposal
The charging cable must not be disposed of with household waste.
• Please send the defective charging cable back to us. We will handle the professional disposal on your behalf
• If you have any questions, contact your dealer or disposal company
• Dispose of the packaging material in the waste containers for cardboard, paper and plastic

www.efuturo.com • www.efuturo.com • www.efuturo.com • www.efuturo.com • www.efuturo.com • www.efuturo.com • www.efuturo.com • www.efuturo.com
CZ/MLI/AAI/12-11-2020
KS TOOLS Werkzeuge-Maschinen GmbH ●Seligenstädter Grund 10 - 12 ●D - 63150 Heusenstamm ●e-mail: info@efuturo.com ●www.efuturo.com
NÁVOD K POUŽITÍ
nabíjecího kabelu efuturo
pro režim nabíjení 3

2
www.efuturo.com • www.efuturo.com • www.efuturo.com • www.efuturo.com • www.efuturo.com • www.efuturo.com • www.efuturo.com • www.efuturo.com
NÁVOD K POUŽITÍ
nabíjecího kabelu efuturo pro režim nabíjení 3
Úvodní informace
Vážený zákazníku!
Zakoupil jste si výrobek od společnosti efuturo. Rádi bychom vám poděkovali za důvěru ve společnost efuturo a naše
výrobky, kterou jste svým nákupem projevil. V tomto návodu naleznete veškeré informace, které jsou nezbytné ke
spolehlivému a správnému použití tohoto výrobku. Před použitím výrobku se důkladně seznamte s celým tímto návodem
a postupujte podle pokynů, které jsou v něm uvedeny.
Všeobecné informace
Tento návod obsahuje informace pro bezproblémové/bezpečné uvedení výrobku do provozu a obsluhu zařízení.
!
Seznamte se s tímto návodem ještě před uvedením zařízení do provozu.
Tento návod vám pomůže:
• předejít nebezpečím,
• seznámit se s výrobkem,
• používat výrobek optimálním způsobem,
• zavčas odhalit a odstranit závady,
• předejít poruchám v důsledku nesprávné montáže,
• předejít zbytečným nákladům na opravy a prostojům,
• zvýšit spolehlivost a životnost zařízení,
• zamezit poškození životního prostředí.
Tento návod je důležitou součástí výrobku a musí se uschovat pro případné další použití.
Za škody, které vzniknou v důsledku nedodržení pokynů v tomto návodu, nepřijímá společnost efuturo GmbH žádnou
odpovědnost
Použití v souladu s určeným účelem
Zkouška: V případě pochybností pověřte elektroinstalatéra ověřením způsobilosti nabíjecího kabelu k použití.
Naše nabíjecí kabely pro REŽIM NABÍJENÍ 3 můžete použít k nabíjení svého elektromobilu nebo vozidla s hybridním
pohonem z vhodné nabíjecí infrastruktury.
Tento návod je důležitou součástí výrobku a musí se uschovat pro případné další použití.
Za škody, které vzniknou v důsledku nedodržení pokynů v tomto návodu, nepřijímá společnost efuturo GmbH žádnou
odpovědnost.
Jiné použití je zakázáno a je tedy v rozporu s určeným účelem použití kabelu. Nabíjecí kabel je možné bezpečně
používat pouze v případě, že budete postupovat podle pokynů v tomto návodu k použití a v dokumentaci k vozidlu.
• Před použitím nabíjecího kabelu se seznamte s tímto návodem k použití a dokumentací ke svému vozidlu
• Nedodržení pokynů uvedených v tomto návodu k použití může vést ke škodám na zdraví a k hmotným škodám,
například úderu elektrickým proudem, zkratu nebo požáru

3
www.efuturo.com • www.efuturo.com • www.efuturo.com • www.efuturo.com • www.efuturo.com • www.efuturo.com • www.efuturo.com • www.efuturo.com
NÁVOD K POUŽITÍ
nabíjecího kabelu efuturo pro režim nabíjení 3
Použití v rozporu s určeným účelem
!
Tento nabíjecí kabel je určen k nabíjení elektromobilů se zásuvkou typu 1/typu 2 v režimu 3.
Nepoužívejte tento kabel k nabíjení elektromobilů s jiným typem zásuvkykdosen.
Použití v rozporu s určeným účelem zvyšuje riziko škod na zdraví osob a hmotných škod. Je zejména zakázáno:
• Upravovat nabíjecí kabel nebo do něj jakkoliv zasahovat
• Připojovat nabíjecí kabel k vadné nebo nevhodné nabíjecí infrastruktuře, která například není dimenzována pro
příslušné trvalé zatížení
• Používat vadný nabíjecí kabel
Za všechny škody na zdraví osob nebo majetku, které vzniknou v důsledku použití v rozporu s určením, nese odpovědnost
výhradně uživatel. Společnost efuturo GmbH nepřijímá žádnou odpovědnost za chyby v obsluze a škody, které vzniknou
v důsledku použití v rozporu s určeným účelem.
Základní bezpečnostní pokyny
!
Nepřejíždějte přes zástrčku
!
Nepřejíždějte přes nabíjecí kabel
!
Nepřiskřípněte nabíjecí kabel
!
Nabíjecí kabel vytahujte z nabíjecí
zásuvky výhradně přímo za zástrčku
!
Nevystavujte zástrčku a kabel vlivu
tepla
!
Dávejte pozor na to, abyste nezlomili
kabel
!
Nekruťte kabelem
!
Nenechte děti, aby si hrály s
nabíjecím kabelem
!
Zamezte kontaktu zvířat s nabíjecím
kabelem
!
Nepoužívejte adaptérové zástrčky ani
prodlužovací kabely
!
Nabíjecí kabel zapojujte výhradně do
bezporuchové a vhodné nabíjecí
infrastruktury
!
Zásuvná spojení a zástrčky chraňte před
vlivem vlhkosti a před kapalinami
!
Nepoužívejte nabíjecí kabel v prostředích
s nebezpečím výbuchu, ve kterých se
nachází hořlavé kapaliny, plyny nebo
prachy

4
www.efuturo.com • www.efuturo.com • www.efuturo.com • www.efuturo.com • www.efuturo.com • www.efuturo.com • www.efuturo.com • www.efuturo.com
NÁVOD K POUŽITÍ
nabíjecího kabelu efuturo pro režim nabíjení 3
Technické údaje
Model 3,7 kW 7,4 kW 11 kW 22 kW
Zástrčka na straně vozidla Typ 1/2 Typ 1/2 Typ 2 Typ 2
Režim nabíjení Režim 3 Režim 3 Režim 3 Režim 3
Třída krytí IP 44 (s ochrannou
krytkou)
IP 44 (s ochrannou
krytkou)
IP 44 (s ochrannou
krytkou)
IP 44 (s ochrannou
krytkou)
Provozní teplota -25 °C až +50 °C -25 °C až +50 °C -25 °C až +50 °C -25 °C až +50 °C
Tvar kabelu kroucený Kroucený / rovný Kroucený / rovný Kroucený / rovný
Kabel 3 G 2,5 + 0,5 3 G 6,0 + 0,5 5 G 2,5 + 0,5 5 G 6,0 + 0,5
Certifikáty TÜV, CE, RoHS TÜV, CE, RoHS TÜV, CE, RoHS TÜV, CE, RoHS
Nabíjecí výkon Max. 3,7 kW Max. 7,4 kW Max. 11 kW Max. 22 kW
Jmenovité napětí 230 V 230 V 400 V 400 V
Jmenovitá frekvence 50 Hz 50 Hz 50 Hz 50 Hz
Jmenovitý proud 16 A 32 A 16 A 32 A
ochrana proti přehřátí ano ano ano ano
Obsluha
!
POŠKOZENÝ NABÍJECÍ KABEL – OHROŽENÍ ŽIVOTA ÚDEREM ELEKTRICKÉHO PROUDU
Poškozený nabíjecí kabel může způsobit smrt nebo vážné zranění.
• Před každým použitím zkontrolujte, zda není nabíjecí kabel poškození (např. praskliny)
• Poškozený nabíjecí kabel nepoužívejte
Spuštění procesu nabíjení
• Odviňte nabíjecí kabel
• Odstraňte z přípojek na straně vozidla a na straně nabíjecí infrastruktury ochranné krytky
• Zapojte zástrčku typu 1 nebo typu 2 na straně vozidla a na straně nabíjecí infrastruktury
• Spusťte na vozidle proces nabíjení

5
www.efuturo.com • www.efuturo.com • www.efuturo.com • www.efuturo.com • www.efuturo.com • www.efuturo.com • www.efuturo.com • www.efuturo.com
NÁVOD K POUŽITÍ
nabíjecího kabelu efuturo pro režim nabíjení 3
Ukončení procesu nabíjení
• Po nabití vozidla ukončete proces nabíjení
• Proces nabíjení ukončete na vozidle
• Odpojte zástrčku typu 1 nebo typu 2 na straně vozidla a na straně nabíjecí infrastruktury
• Nasaďte na přípojky na straně vozidla a na straně nabíjecí infrastruktury ochranné krytky
• Naviňte nabíjecí kabel; pozor, abyste ho nezlomili
• Uschovejte nabíjecí kabel řádným způsobem ve vozidle
Skladování
Při normálním používání se zpravidla nabíjecí kabel vozí v automobilu. Můžete k tomu použít přenosné pouzdro od
společnosti efuturo, které bylo k tomuto účelu vyrobeno. Nasaďte na nabíjecí zástrčku ochrannou krytu, která je k
zástrčce připevněna z výroby, a naviňte nabíjecí kabel tak, abyste ho nezlomili. Nyní kabel uschovejte ve svém vozidle.
V případě, že kabel nebudete delší dobu používat, ho nejprve vyčistěte a teprve potom uskladněte.
Čištění
V závislosti na míře znečištění a podmínkách použití můžete nabíjecí kabel čistit suchým nebo vlhkým hadrem.
!
Nepoužívejte k čištění žádné ostré předměty
Likvidace
Nabíjecí kabel se nesmí vyhazovat do směsného odpadu.
• Vadný nabíjecí kabel nám pošlete zpět. Postaráme se o jeho odbornou likvidaci
• V případě dotazů kontaktujte prodejce nebo zpracovatele odpadu
• Obalový materiál vyhoďte do sběrného kontejneru na lepenku, papír a umělé hmoty

www.efuturo.com • www.efuturo.com • www.efuturo.com • www.efuturo.com • www.efuturo.com • www.efuturo.com • www.efuturo.com • www.efuturo.com
ES/MLI/AAI/12-11-2020
KS TOOLS Werkzeuge-Maschinen GmbH ●Seligenstädter Grund 10 - 12 ●D - 63150 Heusenstamm ●e-mail: info@efuturo.com ●www.efuturo.com
INSTRUCCIONES DE USO
cable de carga efuturo de Modo 3

2
www.efuturo.com • www.efuturo.com • www.efuturo.com • www.efuturo.com • www.efuturo.com • www.efuturo.com • www.efuturo.com • www.efuturo.com
INSTRUCCIONES DE USO
del cable de carga efuturo de Modo 3
Introducción
Estimado cliente:
Ha elegido un producto de la marca efuturo. Le agradecemos su confianza en efuturo y en nuestros productos. Con
estas instrucciones de uso, le ofrecemos toda la información necesaria para un uso seguro y correcto. Por tanto, le
rogamos que lea íntegramente las instrucciones de uso y que respete en todo momento las advertencias que encontrará
en ellas.
Consideraciones generales
Estas instrucciones de uso le ayudarán a poner en servicio y manejar correctamente el dispositivo, evitando así
problemas de funcionamiento y riesgos.
!
Lea las instrucciones de uso antes de empezar a usar el dispositivo:
Estas instrucciones de uso le ayudarán a:
• Evitar peligros
• Conocer el dispositivo
• Usarlo de forma óptima
• Identificar y eliminar rápidamente cualquier problema
• Evitar problemas de funcionamiento a causa de una instalación inadecuada
• Evitar costes de reparación y tiempos de inactividad
• Aumentar la fiabilidad y prolongar la vida útil del dispositivo
• Evitar riesgos al medio ambiente
Las instrucciones de uso son una parte importante del producto y deben conservarse para su consulta futura.
efuturo GmbH rechaza toda responsabilidad por los daños que se produzcan por no seguir estas instrucciones.
Uso previsto
Verificación: En caso de duda, solicite a un electricista cualificado que verifique la idoneidad del cable de carga.
Con nuestros cables de carga de Modo 3, puede cargar su vehículo eléctrico o híbrido a través de una infraestructura
de carga adecuada.
Las instrucciones de uso son una parte importante del producto y deben conservarse para su consulta futura.
efuturo GmbH rechaza toda responsabilidad por los daños que se produzcan por no seguir estas instrucciones.
Cualquier otro uso está prohibido y, por tanto, se considera un uso indebido. El cable de carga solo es seguro si se
respetan estas instrucciones de uso y la documentación del vehículo.
• Antes de utilizar el cable de carga, lea estas instrucciones de uso y la documentación de su vehículo
• La inobservancia de las indicaciones de estas instrucciones de uso puede provocar lesiones o daños materiales,
tales como descargas eléctricas, cortocircuitos o incendios

3
www.efuturo.com • www.efuturo.com • www.efuturo.com • www.efuturo.com • www.efuturo.com • www.efuturo.com • www.efuturo.com • www.efuturo.com
INSTRUCCIONES DE USO
del cable de carga efuturo de Modo 3
Uso indebido
!
Este dispositivo es un cable de carga de Modo 3 que solo es apto para vehículos eléctricos dotados
de una caja de enchufe de Tipo 1 / Tipo 2. No lo utilice con vehículos eléctricos que presenten otros
tipos de cajas de enchufe.
Cualquier uso indebido aumenta el riesgo de lesiones y daños materiales. En particular, se prohíbe lo siguiente:
• Modificar o manipular el cable de carga
• Conectar cables de carga a una infraestructura de carga defectuosa o inadecuada, por ejemplo, una que no esté
diseñada para una carga continua correspondiente
• Usar cables de carga defectuosos
El usuario es responsable único de cualquier lesión o daño material que resulte de cualquier uso indebido. efuturo
GmbH rechaza toda responsabilidad por los errores de manejo que se deriven de un uso indebido.
Instrucciones básicas de seguridad
!
No pase las ruedas por encima del
enchufe
!
No pase las ruedas por encima del
cable de carga
!
No pellizque el cable de carga
!
Para desconectar el cable de carga de
la caja de enchufe, tire únicamente del
enchufe
!
No caliente el enchufe ni el cable
!
No doble el cable
!
No retuerza el cable
!
No deje nunca el cable de carga al
alcance de los niños
!
No deje nunca el cable de carga al
alcance de animales
!
No utilice enchufes adaptadores o ni
cables prolongadores
!
Conecte el cable de carga a una
infraestructura de carga adecuada y que
se encuentre en perfecto estado
!
Proteja las conexiones y los dispositivos
de enchufe de la humedad y los líquidos
!
No utilice el cable de carga en entornos
explosivos en presencia de líquidos,
gases o polvo inflamables

4
www.efuturo.com • www.efuturo.com • www.efuturo.com • www.efuturo.com • www.efuturo.com • www.efuturo.com • www.efuturo.com • www.efuturo.com
INSTRUCCIONES DE USO
del cable de carga efuturo de Modo 3
Datos técnicos
Modelo 3,7 kW 7,4 kW 11 kW 22 kW
Enchufe del vehículo Tipo 1/2 Tipo 1/2 Tipo 2 Tipo 2
Modo de carga Modo 3 Modo 3 Modo 3 Modo 3
Clase de protección IP 44 (con tapa de
protección)
IP 44 (con tapa de
protección)
IP 44 (con tapa de
protección)
IP 44 (con tapa de
protección)
Temperatura de
funcionamiento
-25 °C a +50 °C -25 °C a +50 °C -25 °C a +50 °C -25 °C a +50 °C
Formato de cable En espiral En espiral / Forma
recta
En espiral / Forma
recta
En espiral / Forma
recta
Cable 3 G 2,5 + 0,5 3 G 6,0 + 0,5 5 G 2,5 + 0,5 5 G 6,0 + 0,5
Certificación TÜV, CE, RoHS TÜV, CE, RoHS TÜV, CE, RoHS TÜV, CE, RoHS
Potencia de carga Hasta 3,7 kW Hasta 7,4 kW Hasta 11 kW Hasta 22 kW
Tensión nominal 230 V 230 V 400 V 400 V
Frecuencia nominal 50 Hz 50 Hz 50 Hz 50 Hz
Corriente nominal 16 A 32 A 16 A 32 A
Protección térmica Sí Sí Sí Sí
Manejo
!
CABLE DE CARGA DAÑADO – PELIGRO DE MUERTE POR DESCARGA ELÉCTRICA
Un cable de carga dañado puede provocar la muerte o lesiones graves.
• Inspeccione el cable de carga antes de cada uso para detectar posibles daños (por ejemplo, grietas)
• No utilice ningún cable de carga dañado
Inicio del proceso de carga
• Desenrolle el cable de carga
• Retire la tapa de protección de los enchufes del lado del vehículo y del lado de la infraestructura
• Enchufe los enchufes de tipo 1 o tipo 2 del vehículo y de la infraestructura
• Inicie el proceso de carga en el vehículo

5
www.efuturo.com • www.efuturo.com • www.efuturo.com • www.efuturo.com • www.efuturo.com • www.efuturo.com • www.efuturo.com • www.efuturo.com
INSTRUCCIONES DE USO
del cable de carga efuturo de Modo 3
Finalizar el proceso de carga
• Una vez que el vehículo esté cargado, detenga el proceso de carga
• Finalice el proceso de carga en el vehículo
• Desenchufe los enchufes de tipo 1 o tipo 2 del vehículo y de la infraestructura
• Coloque la tapa de protección en el enchufe del vehículo y en el enchufe de la infraestructura
• Enrolle el cable de carga sin dejar dobleces
• Guarde correctamente el cable de carga en el vehículo
Almacenamiento
Con un uso normal, lo habitual es transportar el cable de carga en el propio vehículo. Puede usar para ello la bolsa de
transporte efuturo prevista para ello. Coloque en los enchufes de carga las tapas de protección entregadas de fábrica y,
a continuación, enrolle el cable de carga sin dejar dobleces. Ahora, guarde el cable en su vehículo. Si prevé que estará
guardado durante un periodo prolongado, limpie de antemano el cable de carga.
Limpieza
Dependiendo de las condiciones de suciedad y funcionamiento, el cable de carga se puede limpiar con un paño seco
o húmedo.
!
No utilice productos limpiadores agresivos
Eliminación
El cable de carga no debe desecharse junto con los residuos domésticos.
• Le rogamos que nos remita el cable de carga si encuentra algún defecto. Nos encargamos de su eliminación
adecuada por usted
• Si tiene alguna pregunta, póngase en contacto con un distribuidor o una empresa de gestión de residuos
• Deseche el material de embalaje en los contenedores de recogida de cartón, papel y plásticos
Table of contents
Languages: