
Care instructions:
1.
Regular, preferably daily cleaning of thekitchensink’s surface with dishwashing liquid, hot
water, anda soft cloth.
2.
Inthecase ofcalcium deposits, it is recommendedto remove thecoating with asolution of
vinegar or lemonjuice.
3.
After washing the kitchen sink, rinse it with warm water and wipe it dry. It is recommended to
impregnate thesurface with edibleoil.
4.
Avoid cleaning supplies that contain abrasives. Youcan use a delicate lotion with very fine
granules. It is strongly discouraged toclean the sink using rough, sharp tools or steelsponges.
Recommendations:
1.
The product is intendedfor use in a household for cleaningfood, washing dishes and
discharging waste water. Itshouldbe used as intended. Toensureproperuse, the drain should be
kept open.
2.
Do not use products that contain strong acids, ammonia, hydroxides, solvents, bleaches or
other invasivechemicalsto clean thekitchensink.
3.
Do not use chemical drain cleaners and dishwasher tablets toclean the sink—this can
cause serious damage toyourkitchen sink.
4.
Toavoid direct contact of hot dishes with the surface of thesink, use astand or amat.
5.
Do not leave rubber mats orsponges inthe sink. Water trapped underneath canlead tostains
and discoloration.
6.
Avoid dropping objects intothe kitchen sink.
Pflegeprinzipien:
1.
Regelmäßige, vorzugsweise tägliche Reinigung der Spülbeckenoberfläche mit Spülmittel,
heißem
Wasser und einem weichen Tuch.
2.
Wenn Kalkablagerungen gebildet werden, wird empfohlen, die Beschichtung miteiner Lösung
aus EssigoderZitronensaft zu entfernen.
3.
Spülen Siedas Aufwaschbecken nach dem Spülen mit warmem Wasser abund wischenSie es
trocken. Es wird empfohlen, die Oberfläche mit Speiseöl zu imprägnieren.
4.
Reinigungsmittel mit Schleifmitteln vermeiden. Sie können eine zarte Milch mit sehr feinen
Körnern verwenden. Eswird dringenddavon abgeraten, dasAufwaschbecken mitgroben,
scharfen Werkzeugen oderDrahtschwämmen zu reinigen.
Empfehlungen:
1.
Das Produkt ist für den Gebrauchim Haushalt zumWaschen von Lebensmitteln, Aufwaschen
und Ablassen vonkommunalem Abwasser bestimmt.
Es sollte wie beabsichtigt verwendet werden. Um eine ordnungsgemäße Verwendung
sicherzustellen, sollte der Ablauf offen gehalten werden.
2.
Verwenden Sie keine Produkte zum Reinigen der Küchenspüle, die starke Säuren,
Ammoniak, Hydroxide, Lösungsmittel, Bleichmittel oderandere invasive Chemikalien
enthalten.
3.
Verwenden Sie keine Chemikalien zum Reinigen der Küchenspüle zum Entsperren von
Abflüssen
und Spülmaschinentabletten - dies kann die Küchenspüle ernsthaft beschädigen.
4.
Um direkten Kontakt von heißem Geschirr mit der Oberfläche der Spüle zu
vermeiden, verwenden Sie einen Untersatzoder eine Matte.
5.
Lassen Sie keine Gummimatten oder Schwämme inder Spüle liegen. Darunter
eingeschlossenes Wasserkann zu FleckenundVerfärbungen führen.
6.
VermeidenSie es, Gegenstände indie Spüle fallenzu lassen.
Règles d’entretien :
1.
Nettoyer la surface d’évier régulièrement, idéalement chaque jour, avec du liquide vaisselle,
de l’eau chaude et un chiffonmou.
2.
Encas d’accumulation dedépôts de calcium, il est recommandé d’enlever ledépôt àl’aide
de solutionde vinaigreou de jus decitron.
3.
Après avoir nettoyé l’évier, lerincer avec del’eau chaude et essuyer. Ilest
recommandé d’imprégner lasurfaceavec del’huile comestible.
4.
Éviter les produits nettoyants comprenant des abrasifs. Il est possible d’utiliser du lait nettoyant
à particules très fines. Il est strictement déconseillé de nettoyer l’évier à l’aide d’outils rugueux
et pointus oud’éponges métalliques.
Recommandations :
1.
Le produit est destiné àusage ménager, àlaver la nourriture, àfaire lavaisselle et à
évacuer des eaux usées. Il doit être utilisé conformément àsa destination. Afin d’assurer une
utilisation appropriée, ladescentedevrait être toujours ouverte.
2.
Ne pas utiliserpour le nettoyage de l’évier de produits comprenant : des acides forts, ammoniac,
hydroxydes, solvants, produits blanchissants ou autres produits chimiques invasifs.
3.
Ne pas utiliserpour le nettoyage de l’évier desubstances chimiques destinées audéblocage
de descentes ni de pastilles pour lave-vaisselle –cela peuxprovoquer un endommagement
important del’évier.
4.
Afin d’éviter lecontact direct des récipients chauds avec lasurface de l’évier, utiliser une rondelle
ou une natte.
5.
Ne pas laisserde nattes en caoutchouc ni éponges dans l’évier. L’eau qui setrouve au-dessous
peut provoquerdes taches et décolorations.
6.
Éviter la chute d’objets dans l’évier.
Правила ухода:
1. Регулярная, желательно ежедневная чистка поверхности кухонной раковины с
использованием жидкости для мытья посуды, теплой воды и мягкой ткани.
2. Вслучае образования отложений кальция рекомендуется удаление налета спомощью
раствора из уксуса или лимонного сока.
3. После мытья раковины ее необходимо ополоснуть теплой водой ивытереть насухо.
Рекомендуется пропитывать поверхность растительным маслом.
4. Избегайте чистящих средств, содержащих абразивные материалы. Можно использовать
мягкое молочко с очень мелким гранулятом. Настоятельно не рекомендуется чистить
раковину с помощью грубых, острых инструментов или проволочных губок.
Рекомендации:
1. Изделие предназначено для использования в домашнем хозяйстве для мытья пищевых
продуктов, посуды иотвода сточных вод. Используйте его по назначению. Чтобы обеспечить
правильное использование, слив должен быть постоянно открыт.
2. Не следует использовать для чистки раковины средства, содержащие сильные кислоты,
аммиак, гидроксиды, растворители, отбеливатели или другие инвазивные химические
вещества.
3. Не следует использовать для чистки раковины химические вещества для прочищения
сливов и таблетки для посудомоечных машин - это может привести к серьезным
повреждениям раковины.
4. Во избежание прямого контакта горячей посуды споверхностью кухонной раковины
следует использовать подставки или коврик.
5. Не оставляйте резиновые коврики или губки враковине. Вода, скапливающаяся под
ними, может привести к образованию пятен и обесцвечиванию.
6. Избегайте падения предметов в кухонную раковину.