Lacor 69342 Specification sheet

1
INSTRUCCIONES DE USO Y MANTENIMIENTO
CONSEILS D'UTILISATION ET D'ENTRETIEN
GEBRAUCHS UND INSTANDHALTUNGSANLEITUNG
INSTRUCTIONS FOR USE AND MAINTENANCE
ISTRUZIONI PER L'USO E LA MANUTENZIONE
INSTRUÇÕES DE USO E MANUTENÇÃO
GEBRUIKS- EN ONDERHOUDSAANWIJZINGEN
Horno Grill
Four Grill
Ofen Grill
Oven Grill
Forno Grill
Forno Grill
Oven Grill 42 Lts

2
ÍNDICE PÁG
Importantes Medidas de Seguridad 3
Principales especificaciones tecnicas 4
Información Relevante 4
Instalación 5
Aviso 5
Descripción de las partes 6
Funcionamiento 6-7
Limpieza / Mantenimiento 7
ÍNDICE PÁG
Importantes medidas de segurança 28
Principais características técnicas 29
Informação relevante 29
Função principal 30
Instalação 30
Descrição dos componentes 31
Funcionamento 31-32
Limpeza / Manutenção 32
INDEX SEI
Wichtige Sicherheitsvorkehrungen 13
Wichgste technische daten 14
Wichtige Information 14
Haupfunktion 15
Aufbau 15
Beschreibung der maschinenteile 16
Funktionsweise 16-17
Reinigung / Wartung 17
INDEX PAG
Important Safety measures 18
Specification 19
Worthy Information 19
Main function 20
Installation 20
Parts List 21
Operation 21-22
Cleaning / Maintenance 22
INDEX PAG
Consignes de Securité Importantes 8
Specifications techniques principales 9
Information Utile 9
Fonction principale 10
Installation 10
Descriptions des parties 11
Fonctionement 11-12
Nettoyage / Maintenance 12
INDICE PAG
Importanti misure di sicurezza 23
Principali specificazioni tecniche 24
Informazioni importanti 24
Funzione principale 25
Installazione 25
Descrizione delle parti 26
Funzionamento 26-27
Pulizia / Manutenzione 27
INHOUDSOPGAVE PAG
Belangrijke veiligheidsvoorschriften 33
Voornaamste technische gegevens 34
Belangrijke informatie 34
Hoofdfunctie 35
Installatie 35
Beschrijving van de onderdelen 36
Werking 36-37
Reiniging / Onderhoud 37

3
IMPORTANTES MEDIDAS DE SEGURIDAD
Cuando utilice cualquier tipo de electrodoméstico deberá seguir siempre unas precauciones
básicas de seguridad, incluyendo lo siguiente:
1- Para evitar posibles descargas eléctricas, no sumerja el cable, ni el enchufe, ni el aparato en
agua ni en ningún otro líquido. No introduzca destornilladores ni elementos metálicos en el inte-
rior del aparato.
2- Si el cable de suministro está dañado, éste deberá ser sustituido por el fabricante, su servicio
técnico u otra persona autorizada por el fabricante. En caso de manipulación del mismo por
personal no autorizado, la garantía dejará de tener validez con efecto inmediato.
3- No deje que el cable cuelgue de la mesa o la encimera, ni que entre en contacto con superfi-
cies calientes.
4- No utilice el electrodoméstico si está dañado.
5- Apague el electrodoméstico antes de cambiar los accesorios o las piezas auxiliares que se
mueven durante el uso.
6- Para desconectar el electrodoméstico, espere a que se detenga el motor y luego quite el
enchufe de la toma eléctrica.
7- No lo deje funcionando sin vigilancia. Asegúrese de que el motor se detiene completamente
antes de desmontarlo. Desenchúfelo después de cada uso.
8- Evite el contacto con las partes en movimiento. Extreme la atención durante la limpieza.
9- No permita que los niños utilicen este aparato. No pierda de vista ningún electrodoméstico
cuando se utilice cerca de ellos.
10- Este aparato no está pensado para personas (incluyendo niños) inexpertas, sin conocimien-
tos o con minusvalías físicas, sensoriales o mentales, a no ser que lo utilicen bajo vigilancia de
un supervisor responsable de su seguridad o que les proporcione instrucciones sobre su uso. Se
debe vigilar a los niños para evitar que jueguen con el aparato.
11- Utilice este electrodoméstico sólo para el uso para el que ha sido concebido tal y como se
describe en este manual. No utilice elementos accesorios sin la recomendación del fabricante.
12- DESHACERSE DEL ELECTRODOMESTICO: No se deshaga de este producto como basura
municipal no clasificada. Debido al uso de elementos eléctricos y electrónicos es necesaria la
recogida selectiva del mismo, tal y como ordena el RD 208/2005 de recogida selectiva de pro-
ductos eléctricos.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
Este manual contiene información de seguridad relevante para el mantenimiento, uso y manejo
de este producto. Cualquier omisión al seguir estas instrucciones puede resultar en un daño
serio. Si no entiende el contenido de este manual, comuníqueselo a su supervisor. No ponga en
funcionamiento este equipo hasta que no haya leído y entendido el contenido de este manual.

4
MODELO: 69342
VOLTAJE: 220-240V/50 Hz
POTENCIA: 2000 W
RANGO TEMPERATURA: 100º-250ºC
TEMPORIZADOR: 0~60 minutos
VOLUMEN INTERIOR: 42 Lts
MEDIDAS: 42x58x36 cms
PESO: 10,1 Kgr.
1- Conecte el horno/grill de 42 Lts a una toma de corriente eléctrica con el voltaje, tamaño y
configuración de conexión adecuados. Si no encajan el enchufe y el receptáculo, póngase en
contacto con un electricista profesional para determinar el voltaje y tamaño adecuado para
instalar la toma de corriente eléctrica adecuada.
2- Para evitar cualquier lesión, apague el interruptor eléctrico, desenchufe la unidad de la fuente
de alimentación eléctrica y deje que se enfríe antes de realizar cualquier tarea de mantenimiento.
3- Para un funcionamiento adecuado y seguro, la unidad debe estar colocada a una distancia
razonable de las paredes y materiales inflamables.
4- Deje un espacio libre de al menos 50 cm (20") por la zona de descarga delantera para propiciar
un funcionamiento correcto y seguro.
5-Para evitar lesiones o daños no tire del cable eléctrico de la unidad.
6- No instale el horno sobre la cocina o sobre cualquier otro electrodoméstico que genere calor. Si
se instala cerca o sobre una fuente de calor, el horno podría dañarse y la garantía sería anulada.
7- La superficie accesible no deberá estar caliente durante el funcionamiento.
Información sobre la garantía
Este manual aporta las instrucciones de instalación, funcionamiento y seguridad del horno/grill
de 42 Lts. Le recomendamos que lea todas las instrucciones de seguridad y funcionamiento
antes de su instalación y puesta en marcha.
El horno/grill de 42 Lts es un producto basado en una extensa investigación y testado de forma
práctica. Los materiales utilizados han sido seleccionados para alcanzar la mayor duración, un
aspecto atractivo y un óptimo rendimiento.
Cada unidad se inspecciona detalladamente antes de su envío.
IMPORTANTE! Conserve estas instrucciones para su futura referencia.
Si la unidad cambia de propietario, asegúrese de que este manual acompaña al equipo.
PRINCIPALES ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
INFORMACIÓN RELEVANTE
ADVERTENCIA
!

5
1- Coloque la unidad en una base a la altura adecuada, en una zona conveniente para su uso.
Se debe evaluar en su ubicación que la unidad o su contenido no se caigan accidentalmente y
sea lo suficientemente fuerte como para soportar el peso de la unidad.
2- No coloque nada encima del horno/grill de 42 Lts, podría dañar el horno o causar posibles
lesiones personales.
3- Cuando instale la unidad para su funcionamiento, asegúrese de que no está conectada a la
red, de lo contrario se pueden causar lesiones personales.
4- La unidad no es impermeable. Para un funcionamiento seguro y adecuado coloque la unidad
en el interior donde la temperatura ambiente sea de al menos 21ºC (70ºF) y como máximo 29ºC
(85ºF).
5- No coloque el horno en un área expuesta a temperaturas excesivas o a grasas de planchas,
freidoras, etc. Una temperatura excesiva puede causar daños en la unidad.
6- No coloque el aparato en un área sin ventilación por la parte delantera y trasera de la unidad.
7- Algunas superficies exteriores de la unidad se calentarán. Tenga cuidado cuando toque estas
zonas para evitar lesiones.
DESEMBALAJE
1- Abra la caja grande. Retire todo el material de embalaje y la cubierta protectora de la unidad
y sus piezas. No se deshaga del envoltorio hasta comprobar que el funcionamiento es correcto.
2- Retire los accesorios y límpielos con agua jabonosa, para eliminar desechos producidos en la
fabricación.
3- Se recomienda mantener 15 minutos a temperatura máxima para eliminar aceites y grasas
derivados de la fabricación. Cualquier emisión de humo u olor en los primeros 20 minutos de uso,
se considera normal.
1- La potencia suministrada a este elemento deberá cumplir los requerimientos mostrados en su
etiqueta. Desperfectos e incluso fuego pueden originarse por un suministro incorrecto.
2- Apage todos los interruptores y desconecte el cable si se produce una situación de emergencia.
3- En el caso de que la máquina este siendo usada de forma abusiva, incluso fallos accidentales
o intencionales, modificaciones por parte del usuario, instalación incorrecta o bajo un uso con-
trario a las instrucciones de este manual, la garantía dejará de tener efecto inmediatamente.
4- La máquina no puede ser lavada sumergiéndola en agua, no es resistente a la inmersión. La
inmersión de la máquina en agua puede provocar descargas eléctricas y dañará los componen-
tes mecánicos y eléctricos
INSTALACIÓN
AVISO
PRECAUCIONES
!

6
Cada una de las funciones puede ser empleada individualmente o conjuntamente. Para ello el
interruptor dispone de 4 distintas posiciones.
FUNCIÓN ASADOR
1- Coloque el interruptor de convección/asador en la posición de asador.
2- Ajuste el regulador de temperatura a MAX.
3- Coloque el interruptor de calentamiento grill de manera que las resistencias inferior y superior
se enciendan.
4- Gire el temporizador para escoger el tiempo deseado.
5- Desenrosque los tornillos mariposa de los pinchos.
6- Coloque el alimento a cocinar en la barra del asador.
7- Coloque los pinchos mariposa en los dos extremos, asegurándose de fijar correctamente los
alimentos a cocinar.
8- Inserte la barra del asador correctamente, teniendo en cuenta que el extremo de punta
cuadrada coincide con el de la salida del motor giratorio en el lado derecho interior del horno.
a- Temporizador
b- Interruptor de calentamiento
c- Led luminoso
d- Regulador temperatura
e- Cubierta
f- Asa
g- Puerta
h- Bandeja horno
i- Parrilla horno
j- Mango parrilla/bandeja
k- Mango asador
L- Cierres mariposa
m- Barra asador
n- Tornillos
o- Interruptor asador/convección
DESCRIPCIÓN DE LAS PARTES
FUNCIONAMIENTO
5- Cuando no se use, apague todos los interruptores y desenchúfela.
6- Apague la máquina si parece que está trabajando de forma inusual.
7-Contacte con el punto de venta si pierde el libro de instrucciones o precisa de un repuesto.
8- Contacte con el punto de venta si surgen problemas no indicados en este manual.
c
g
j i
h
n
Lm
n
L
k
a
b
fd
o
e

7
9- Una vez finalizado retire el asador, colocando el lado de los ganchos de la manija del asador
en las ranuras en ambos lados de la barra. Levante el lado izquierdo de la barra primero y tire de
la barra retirando con cuidado el asado.
FUNCIÓN CONVECCIÓN
1- Coloque el interruptor de convección/asador en la posición de convección y el ventilador
comenzará a mover el aire del interior del horno.
FUNCIÓN HORNO
1- Coloque la rejilla o bandeja para horno en la posición deseada.
2- Introduzca el recipiente con los alimentos a cocinar encima de la rejilla o los alimentos
directamente dentro de la bandeja.
3- Gire el temporizador para escoger el tiempo deseado.
4- Coloque el interruptor de calentamiento grill, de manera que se enciendan las resistencias
superiores, inferiores o las dos a la vez, dependiendo de lo que se quiera cocinar.
5- Gire el regulador de temperatura a la temperatura de deseada.
6- Cuando haya acabado retire la bandeja o rejilla ayudándose del asa suministrada y deje la
puerta del horno semi-abierta para enfriar el horno.
MULTIFUNCIÓN
Todas las funciones de calentamiento y convección/asador pueden ser utilizadas individualmente
o conjuntamente.
1- Nunca emplee productos químico o abrasivos. No emplee un cepillo u otro utensilio que
pudiera dañar las diferentes partes y superficies del microondas.
2- Use un paño húmedo con detergente para la limpieza y despúes séquela. Asegúrese de
limpiar la máquina todos los días.
3- ATENCIÓN: No coloque la máquina directamente en un contenedor con agua. La máquina no
es sumergible.
4- Si el aparato no se mantiene en un buen estado de limpieza, su superficie podría degradarse
y afectar a la vida útil del aparato y, por ende, crear una situación peligrosa.
5- Para mejor limpieza de las paredes de la cavidad, ponga medio limón en un recipiente, añada
300 ml de agua y pongaló a calentar a máxima potencia durante 10 minutos. Después, limpie el
microondas con un paño suave y seco.
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO

8
Lorsque vous utilisez un appareil électroménager, suivez toujours quelques consignes de sécurité
de base, dont les suivantes:
1- Pour éviter d'éventuelles électrocutions ne plongez ni le câble ni la prise, ni l'appareil dans de
l'eau ou un autre liquide. N'introduisez ni tournevis ni autres éléments métalliques à l'intérieur de
l'appareil.
2- Si le câble d'alimentation est endommagé, faites-le remplacer par le fabricant, son service de
réparation agréé ou toute autre personne désignée par le fabricant. Si du personnel non autorisé
le manipule, la garantie sera déclarée nulle et non avenue.
3- Ne laissez pas le câble dépasser de la table ou du plan de travail, et ne le placez pas en con-
tact avec des surfaces chaudes.
4- N'utilisez pas l'appareil électroménager si celui-ci est endommagé.
5- Éteignez l'appareil avant de changer les accessoires ou les pièces auxiliaires qui bougent
pendant l'utilisation.
6- Pour débrancher l'appareil, attendez que le moteur s'arrête puis débranchez le câble de la prise
électrique.
7- Ne le laissez pas fonctionner sans surveillance. Vérifiez que le moteur est bien totalement
arrêté avant de le démonter. Débranchez-le avant toute utilisation.
8- Évitez tout contact avec les parties mobiles. Faites particulièrement attention pendant le nettoyage.
9- Ne laissez pas les enfants utiliser l'appareil. Ne perdez pas de vue l'appareil lorsque vous
l'utilisez à proximité d'enfants.
10- Cet appareil n’est pas conçu pour des personnes (y compris les enfants) sans expérience ni
connaissances ou avec un handicap physique, sensoriel ou mental, sauf s’ils l’utilisent sous la
surveillance d’un superviseur responsable de leur sécurité ou si ce dernier leur fournit les instruc-
tions nécessaires pour l’utiliser. Surveiller les enfants pour qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.
11- Utilisez cet appareil électroménager uniquement pour ce pour quoi il a été conçu, comme
indiqué dans ce manuel. N'utilisez pas d'éléments ou d'accessoires non recommandés par le
fabricant.
12- REJET DES APPAREILS ÉLECTROMÉNAGERS : Ne jetez pas ce produit avec les ordures
ménagères organiques non triées. En raison des éléments électriques et électroniques utilisés, il
est nécessaire de le jeter conformément au Décret Royal espagnol 208/2005 sur le tri sélectif des
déchets électriques.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
Ce manuel contient une importante information de sécurité concernant la maintenance, l'utilisa-
tion et la manipulation de ce produit. Ne pas suivre les instructions contenues dans ce manuel
peut provoquer de sérieuses blessures. Si vous ne comprenez pas les contenus de ce manuel,
veuillez le soumettre à votre superviseur. Ne manipulez pas cet appareil, à moins d'avoir lu et
compris le contenu de ce manuel.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES

9
INFORMACIÓN RELEVANTE
Information de garantie
Ce manuel informe sur l'installation, la sécurité et les instructions du four/grill 42 Lts. Nous vous
recommandons de lire toutes les instructions concernant la sécurité, l'installation et la manipula-
tion avant de vous en servir.
Le four/grill 42 Lts. est un produit dérivant de la recherche extensive et a été amplement testé.
Les matériaux utilisés ont été sélectionnés en vue d'une durabilité maximu, un aspect attractif et
des prestations optimales.
Chaque unité est intégralement inspectée et testée avant d'être expédiée.
1- Branchez le four/grill 42 Lts e sur une prise électrique adéquatement mis à la terre avec le
voltage, la taille et la configuration de prise corrects. Si la prise et le réceptacle ne coïnci dent pas,
contactez un électricien qualifié pour déterminer le voltage et la taille adéquats et installer laprise
électrique qui convient.
2- Pour éviter toute blessure, tournez le contact sur OFF, débranchez l'appareil de la source
d'énergie et laissez refroidir avant de commencer tout entretien.
3- Pour votre sécurité et une correcte manipulation, l'appareil doit être situé à une distance rai-
sonnable des murs et des matériaux combustibles.
4- Laissez un espace libre d’au moins 50 cm (20”) sur la zone de versement à l’avant pour un
fonctionnement correct et sûr.
5- Pour éviter des sérieuses blessures ou des dommages, ne tirez pas l'appareil par le câble
électrique.
6- Ne pas installer le four sur la cuisine ou sur tout autre appareil électroménager produisant de
la chaleur. S'il est installé à proximité ou sur une source de chaleur, le four pourrait être endom-
magé et la garantie serait annulée.
7- La surface accessible ne devra pas être chaude pendant le fonctionnement.
IMPORTANT! Gardez ces instructions pour les consulter ultérieurement.
Si l'appareil change de propriétaire, assurez-vous que le manuel accompagne celui-ci.
SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES PRINCIPALES
AVERTISSEMENT
!
MODÈLE: 69342
TENSION: 220-240V/50 Hz
PUISANNCE: 2000 W
PLAGE DE TEMPERATURE: 100º-250ºC
TIMER: 0~60 minutos
VOLUME INTÉRIEUR: 42 Lts
MESURES: 42x58x36 cms
POIDS: 10,1 Kgr.

10
PRÉCAUTIONS D'EMPLOI
!
INSTALLATION
AVERTISSEMENT
1- La puissance d'alimentation pour cet appareil devra être conforme aux exigences indiquées
sur l'étiquette.
2- Éteignez tous les interrupteurs et débranchez le câble en cas d'urgence.
3- Si la machine est utilisée de manière abusive, même en cas d'erreurs accidentelles ou inten-
tionnées, de modifications par l'utilisateur, d'installation incorrecte ou d'une utilisation autre que
celle indiquée dans ce manuel, la garantie serait déclarée nulle et non avenue immédiatement.
4- Lorsque vous ne l'utilisez pas, éteignez tous les interrupteurs et débranchez la machine.
5- Si non utilisable, désactivez tous les commutateurs et éteignez.
6- Éteignez-la s'il vous semble qu'elle ne fonctionne pas comme d'habitude.
1- Situez l'appareil à la hauteur du plan de travail, dans une zone qui convient à cet effet.
L'emplacement devrait être plat pour éviter que l'appareil ou son contenu ne tombent accidentel-
lement, et assez fort pour supporter le poids de l'appareil.
2- Ne posez rien sur le four/grill 42 Lts, car cela pourrait endommager celui-ci ou exposer le
personnel à un danger.
3- Quand vous installerez l'appareil pour l'utiliser, assurez-vous qu'il soit éteint. Dans le cas
contraire, vous pourriez vous blesser.
4- L'appareil n'est pas à l'épreuve des intempéries. Pour votre sécurité et une manipulation
correcte, placez-le à l'intérieur, où la température ambiante devrait être au minimum de 21ºC et
au maximum de 29ºC.
5- Ne placez pas le four/grill 42 Lts dans une zone sujette à une excessive température ou à la
graisse des grills ou friteuses, etc. Une température excessive pourrait causer des dommages à
l'appareil.
6- Ne placez pas le four/grill 42 Lts dans une zone qui réduirait l'entrée d'air autour de la partie
frontale et arrière de l'appareil.
7- Quelques surfaces extérieures de l'appareil deviendront chaudes. Prenez vos précautions
quand vous toucherez ces parties pour éviter de vous brûler.
DÉBALLAGE
1- Ouvrez la grande caisse. Ôtez tous les matériaux d'emballage et les protecteurs couvrant
l'appareil et les pièces. Ne jetez pas l'emballage tant que vous n'avez pas vérifié le fonctionne-
ment de l'appareil.
2- Retirez les accessoires et nettoyez-les avec de l'eau savonneuse, pour éliminer les restes
produits lors de la fabrication.
3- Il est conseillé de maintenir le four 15 minutes à température maximale pour éliminer les huiles
et graisses issues de la fabrication. Toute émission de fumée au cours des 20 premières minutes
d'utilisation est normale.

11
7- Prenez contact avec le point de vente si vous perdez le livre d'instructions ou si vous avez
besoin d'une pièce de rechange.
8- Prenez contact avec le point de vente en cas de problèmes non indiqués dans ce manuel.
DESCRIPTION DES PARTIES
a) Bouton-poussoir du minuteur
b) Interrupteur de chaleur
c) Lumière de signalisation
d) Interrupteur du thermostat
e) Intérieur
f) Poignée
g) Verre de la porte
h) Plateau du four
i) Grille
j) Pince
k) Grill
L) Piques
m) Barre du grill
n) Fixations
o) Bouton-poussoir du grill et
de convection
c
g
j i
h
n
Lm
n
L
k
a
b
fd
o
e
FONCTIONNEMENT
Chacune des fonctions peut être employée séparément ou ensemble. Pour ce faire, l'interrupteur
dispose de 4 positions différentes.
FONCTION CONVECTION/GRILL
1- Placez l'interrupteur de convection/grill sur la position grill.
2- Ajustez le la commande de température sur MAX.
3- Placez l'interrupteur thermique du grill de sorte à ce que les résistances inférieure et supérieure
s'allument.
4- Tournez le minuteur pour sélectionner la durée souhaitée.
5- Dévissez les vis à tête papillon.
6- Placez l'aliment à cuisiner sur le tournebroche.
7- Placez les vis à tête papillon sur les deux extrémités, en vous assurant de fixer correctement
les aliments à cuisiner.
8- Insérez le tournebroche correctement, en veillant à ce que l'extrémité à bout carré coïncide avec
celle de la sortie du moteur rotatif.
9- Retirez le grill, en plaçant le côté des crochets de la poignée du grill sur les rainures des deux
côtés de la barre. Soulevez le côté gauche de la barre d'abord et tirez de la barre en retirant déli-
catement les aliments.

12
NETTOYAGE / MAINTENANCE
1- Ne jamais utiliser de produits chimiques corrosifs ou abrasifs. Ne pas utiliser une brosse ou un
autre instrument qui pourrait endommager les pièces et microodas surfaces.
2- Utilisez un chiffon humide avec un détergent pour le nettoyage, puis séchez. Assurez-vous de
nettoyer la machine tous les jours.
3- ATTENTION: Ne placez pas la machine dans un récipient avec de l'eau. La machine n'est pas
étanche.
4- Si l'appareil n'est pas maintenu dans un bon état de propreté, sa surface pourrait se dégrader
et affecter la durée de vie de l'appareil et de créer une situation dangereuse.
5- Pour faciliter le nettoyage des parois de la cavité, un demi citron mettre dans un récipient,
ajouter 300 ml. la chaleur de l'eau et un ensemble à haute température pendant 10 minutes.
Ensuite, essuyez-le micro-ondes avec chiffon doux et sec.
FONCTION CONVECTION
1- Placez l'interrupteur de convection/grill sur la position de convection et le ventilateur com-
mencera à déplacer de l'air à l'intérieur du four.
FONCTION FOUR
1- Placez la grille ou le plateau pour four sur la position souhaitée.
2- Introduisez le récipient avec les aliments à cuisiner sur la grille ou les aliments directement sur
le plateau.
3- Tournez le minuteur pour sélectionner la durée souhaitée.
4- Placez l'interrupteur thermique du grill de sorte à allumer la résistance inférieure ou supérieure,
ou les deux simultanément, en fonction des aliments à cuisiner.
5- Tournez l'interrupteur thermique à la température souhaitée.
6- Après avoir fini, retirez le plateau ou la grille à l'aide de la poignée fournie et laissez la porte du
four à moitié ouverte pour le refroidir.
MULTI-FONCTION
Toutes les fonctions de chauffage et de convection/grill peuvent être utilisées séparément ou
ensemble.

13
Beim Einsatz jeglicher Art von Elektrogeräten sollten Sie stets einige grundlegende
Vorsichtsmaßnahmen einschließlich folgender einhalten:
1- Um elektrische Schläge zu vermeiden, dürfen weder Kabel und Stecker noch das Gerät in
Wasser oder eine andere Flüssigkeit eingetaucht werden. Stecken Sie keine Schraubendreher
oder andere metallische Elemente in das Geräteinnere.
2- Wenn das Stromkabel beschädigt ist, muss es durch den Hersteller, dessen Kundendienst oder
eine andere vom Hersteller autorisierte Person ausgetauscht werden. Bei einer Handhabung
durch nicht autorisierte Personen erlischt die Garantie mit sofortiger Wirkung.
3- Lassen Sie das Kabel nicht vom Tisch oder der Arbeitsfläche herabhängen und lassen Sie es
nicht mit heißen Flächen in Berührung kommen.
4- Benutzen Sie das Elektrogerät nicht, falls es beschädigt ist.
5- Schalten Sie das Elektrogerät ab, bevor Sie Zubehör oder Hilfsmittel, die während des Gebrauchs
in Bewegung sind, austauschen.
6- Um das Elektrogerät vom Netz zu nehmen, warten Sie bis der Motor stillsteht und ziehen Sie
dann den Stecker aus der Steckdose.
7- Lassen Sie das Gerät nicht ohne Aufsicht in Betrieb. Vergewissern Sie sich, dass der
Motorvollkommen stillsteht, bevor Sie es auseinander nehmen. Ziehen Sie nach jedem Gebrauch
den Stecker.
8- Vermeiden Sie Kontakt mit den beweglichen Teilen. Seien Sie bei der Reinigung besonders vor-
sichtig.
9- Achten Sie darauf, dass das Elektrogerät nicht von Kindern benutzt wird. Lassen Sie
Elektrogeräte bei einem Gebrauch in der Nähe von Kindern niemals aus den Augen.
10- Dieses Gerät ist nicht geeignet für Menschen (inklusive Kinder) mit verminderten physischen,
sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder fehlender Erfahrung und Wissen, außer sie wurden
vorab von einer für die Sicherheit verantwortlichen Person genügend über die Verwendung des
Gerätes instruiert und überwacht. Kinder müssen immer überwacht werden, damit sie nicht mit
dem Gerät spielen.
11- Setzen Sie dieses Elektrogerät nur gemäß der Beschreibung in dieser Betriebsanleitung für
seinen bestimmungsgemäßen Gebrauch ein. Verwenden Sie keine Teile oder Zubehör ohne
Empfehlung des Herstellers.
12- ENTSORGUNG VON ELEKTROGERÄTEN: Entsorgen Sie dieses Gerät nicht in den unget-
rennten Restmüll. Durch den Einsatz von elektrischen und elektronischen Elementen ist eine
separate Entsorgung gemäß den gesetzlichen Vorschriften Spaniens 208/2005 für getrennte
Entsorgung von Elektrogeräten erforderlich.
BEDIENUNGSANLEITUNG GUT AUFBEWAHREN
Diese Anleitung enthält wichtige Sicherheitshinweise zu Wartung, Benutzung und Bedienung des
Gerätes. Das Nicht-Beachten der Anweisungen kann zu schweren Verletzungen führen. Falls Sie den
Inhalt dieserAnleitung nicht verstehen, wenden Sie sich bitte an Ihren Vorgesetzten. Vor Inbetriebnahme
des Gerätes muss die Bedienungsanleitung unbedingt gelesen und verstanden werden.
WICHTIGE SICHERHEITSVORKEHRUNGEN

14
WICHGSTE TECHNISCHE DATEN
MODELL: 69342
NENNSPANNUNG: 220-240V/50 Hz
NENNEINGANGSLEISTUNG: 2000 W
TEMPERATURBEREICH: 100º-250ºC
TIMER: 0~60 minutos
INNENRAU M-VOLUMEN: 42 Lts
AUSSENMASSE: 42x58x36 cms
NETTOGEWICHT: 10,1 Kgr.
1- Stecken Sie den Stecker des Gerätes in eine geeignete geerdete Steckdose mit der richtigen
Voltanzahl, Größe und Art. Falls die Steckdose und der Stecker nicht aufeinander passen, lassen
Sie von einem Elektriker die geeignete Voltzahl und Größe bestimmen und die entsprechende
Steckdose installieren.
2- Zur Vermeidung von Verletzungen drehen Sie den An-/Ausschalter aus, ziehen Sie den
Netzstecker und lassen Sie das Gerät abkühlen, bevor Sie Wartungsarbeiten vornehmen.
3- Aus Sicherheitsgründen ist das Gerät in einem ausreichenden Abstand zu entflammbaren
Wänden und Materialien aufzustellen.
4- Um eine korrekte und sichere Funktion zu gewährleisten, belassen Sie einen Freiraum von
mindestens 50 cm (20”) im Bereich des vorderen Ausgusses.
5-Zur Vermeidung von Verletzungen und Schäden ziehen Sie das Gerät nicht am Netzkabel.
6- Installieren Sie den Ofen nicht über einem Herd oder irgendeinem anderen Haushaltsgerät, das
Hitze abgibt. Wenn es in der Nähe oder über einer Heizquelle installiert wird, kann der Ofen
Schäden erleiden und die Garantie kann ihre Gültigkeit verlieren.
7- Die offene Oberfläche darf während der Ofen läuft nicht heiß sein.
Garantie
In dieser Bedienungsanleitung werden Hinweise zu Aufbau, Sicherheit und Bedienung des Ofen/
Grill 42 Lts. Wir empfehlen Ihnen, alle Aufbau-, Bedienungs- und Sicherheitshinweise in der
Bedienungsanleitung vor dem Aufbau oder der Benutzung sorgfältig durchzulesen.
Der Ofen/Grill ist das Ergebnis von ausführlicher Forschung und Betriebserprobung. Die verwen-
deten Materialien wurden aufgrund der langen Lebensdauer, des Erscheinungsbildes und der
optimalen Leistungsfähigkeit ausgesucht.
Jedes Gerät wurde vor dem Versand gründlich überprüft und getestet.
WICHTIG! Bewahren Sie die Bedienungsanleitung immer auf.
Falls das Gerät den Besitzer wechselt, stellen Sie sicher, dass das Handbuch immer bei
dem Gerät bleibt.
WICHTIGE INFORMATION
ACHTUNG
!

15
AUFBAU
HINWEIS
WARNHINWEISE
!
1- Die Versorgungsspannung dieses Geräts muss den Angaben auf dem Geräteschild entsprechen.
2- In Notfällen schalten Sie alle Schalter aus und ziehen Sie das Netzkabel.
3- Die Gewährleistung wird unwirksam, wenn die Maschine unsachgemäß eingesetzt wird, unbe-
absichtigt oder mutwillig Schäden verwursacht werden oder unter Nichtachtung der Anweisungen
dieses Handbuchs benutzt wird.
4- Das Gerät kann nicht durch Eintauchen in Wasser gewaschen werden. Nicht beständig gegen
Eintauchen. Der Ofen Eintauchen in Wasser kann zu einem elektrischen Schlag und Beschädigung
der mechanischen und elektrischen Komponenten.
AUSPACKEN
1- Öffnen Sie den Karton. Entfernen Sie das Verpackungsmaterial und die Schutzhüllen, die das
Gerät und die Seitenteile bedecken. Werfen Sie die Verpackung nicht weg, bevor Sie sich nicht
davon überzeugt haben, dass das Gerät korrekt funktioniert.
2- Entnehmen Sie den Zubehör und reinigen Sie ihn mit Seifenwasser, um durch die Fertigung
entstandene Reste zu entfernen.
3- Es wird empfohlen, ihn 15 Minuten lang auf maximaler Temperatur laufen zu lassen, um die
Öle und die Fette, die durch die Produktion entstanden sind, zu entfernen. Jegliche Emission von
Dämpfen in den ersten 20 Minuten der Nutzung sind als normal anzusehen.
1- Stellen Sie das Gerät in einer benutzerfreundlichen Höhe auf. Der Platz, an dem das Gerät
aufgestellt wird, sollte eben sein, so dass das Gerät oder sein Inhalt nicht aus Versehen herunt-
erfallen kann, und stark genug, um das Gewicht des Gerätes zu tragen.
2- Legen Sie nichts auf den Ofen/Grill, um Beschädigung des Aufschnittmaschine oder
Verletzungen des Bedienpersonals zu vermeiden.
3- Bei der Aufstellung des Gerätes ist darauf zu achten, dass der An-/Ausschalter ausgeschal tet
ist. Nicht-Beachten kann zu Verletzungen des Bedienpersonals führen.
4- Das Gerät ist nicht wasserdicht. Zum sicheren und geeigneten Bedienen sollte das Gerät in
Innenräumen aufgestellt werden und die Raumtemperatur mindestens 21ºC (70ºF) und höch-
stens 29ºC (85ºF) betragen.
5- Halten Sie den Ofen/Grill von Hitzequellen fern und achten Sie darauf, dass er nicht von Fett
von Grills, Fritteusen usw. verspritzt werden kann. Überhitzung kann das Gerät beschädigen.
6- Der Ofen/Grill sollte so aufgestellt werden, dass eine Luftzirkulation um das Gerät herum
gewährleistet ist.
7- Die Außenteile des Gerätes können sich erhitzen. Vorsicht beim Berühren dieser Teile, um
Verletzungen zu vermeiden.

14
BESCHREIBUNG DER MASCHINENTEILE
FUNKTIONSWEISE
Jede einzelne der Funktionen kann einzeln oder gemeinsam benutzt werden. Dafür hat der
Schalter 4 verschiedene Positionen.
GRILLFUNKTION
1- Stellen Sie den Konvektions-/Grilltaster auf die Position Grill.
2- Stellen Sie die Temperatur auf MAX.
3- Stellen Sie den Heiztaster des Grills so ein, dass die untere und obere Resistenz sich ein-
schalten.
4- Drehen Sie den Zeitschalter, um die gewünschte Zeit einzustellen.
5- Schrauben Sie die Flügelmutter ab.
6- Legen Sie das Lebensmittel, was Sie kochen möchten, auf das Grillgitter.
7- Bringen Sie die Flügelmuttern an beiden Seiten an, stellen Sie sicher, dass die zu grillenden
Lebensmittel gut gesichert sind.
a) Minutentaster
b) Heizschalter
c) Anzeigelicht
d) Thermostattaster
e) Innenraum
f) Griff
g) Türenglas
h) Ofenform
i) Gitter
j) Zange
k) Grill
L) Stocher
m) Grillgitter
n) Fixierungen
o) Grill- und Konvektionstaster
c
g
j i
h
n
Lm
n
L
k
a
b
fd
o
e
5- Wenn die Maschine nicht benutzt wird, schalten Sie sie ab und ziehen Sie den Netzstecker.
6- Schalten Sie Maschine aus, wenn Sie unregelmäßigen Betrieb beobachten.
7- Wenden Sie sich an Ihren Händler, wenn Ihnen die Bedienungsanleitung abhanden kommt
oder Sie ein Ersatzteil benötigen.
8- Bei Störungen, die nicht in dieser Anleitung erwähnt werden, wenden Sie sich an Ihren
Händler.

17
8- Legen Sie das Grillgitter korrekt ein und achten Sie darauf, das das Ende der rechteckigen
Spitze mit dem Ausgang des Drehmotors übereinstimmt.
9- Nehmen Sie den Grill heraus, indem Sie die Seite der Griffhaken in die Rillen auf beiden Seiten
des Gitters einfügen. Heben Sie zuerst die linke Seite des Gitters an und ziehen Sie vorsichtig am
Gitter, um das gegrillte Produkt herauszunehmen.
KONVEKTIONSFUNKTION
1- Stellen Sie den Taster Konvektion/Grill auf die Position Konvektion und der Ventilator wird
anfangen, die Luft im Inneren des Ofens zu bewegen.
OFENFUNKTION
1- Positionieren Sie das Gitter oder Ofenform wie gewünscht.
2- Fügen Sie den Container, der die zu kochenden Lebensmittel enthält, über dem Gitter ein oder
geben Sie die Lebensmittel direkt in die Form.
3- Drehen Sie am Zeittaster, um die gewünschte Zeit auszuwählen.
4- Stellen Sie den Taster des Grillhitzers so ein, dass sich die oberen, die unteren oder beide
Resistenzen einschalten, je nachdem, was man kochen möchte.
5- Drehen Sie den Temperaturtaster auf die gewünschte Temperatur.
6- Wenn Sie fertig sind, nehmen Sie die Form oder das Gitter hinaus mit Hilfe von den dazuge-
hörigen Griffen und lassen Sie die Ofentür halboffen, um den Ofen abkühlen zu lassen.
MULTIFUNKTION
Alle Heiz-, Konvektions- oder Grillfunktionen können einzeln oder gemeinsam angewandt
werden.
REINIGUNG / WARTUNG
1- Verwenden Sie auf keinen Fall chemische oder aggressive Mittel sowie keine Bürste oder einen
anderen Gegenstand, durch die Teile und Flächen der Maschine beschädigt werden könnten.
2- Benutzen Sie ein mit einem Reinigungsmittel angefeuchtetes Tuch zum Reinigen und trocknen
Sie alle Maschinenteile sorgfältig ab. Die Maschine muss unbedingt täglich gereinigt werden.
3- VORSICHT: Die Maschine darf keinesfalls direkt in einen Behälter mit Wasser getaucht
werden. Dafür ist die Maschine nicht geeignet.
4- Falls das Gerät nicht stets in sauberem Zustand gehalten wird, können seine Oberflächen
leiden und somit die Lebensdauer des Geräts beeinträchtigt oder Gefahrensituationen her-
vorgerufen werden.
5- Für eine einfache Reinigung der Hohlwände halben Zitrone in einen Behälter gegeben, 300 ml.
warmem Wasser und Satz aMaximum Strom für 10 Minuten. Dann wischen Sie die Mikrowelle mit
einem weichen, trockenen Tuch.

18
SAVE THESE INSTRUCTIONS
This manual contains important safety information concerning the maintenance, use and opera-
tion of this product. Failure to follow the instructions contained in this manual may result in serious
injury. If you are unable to understand the contents of this manual, please bring it to the attention
of your supervisor. Do not operate this equipment unless you have read and understand the
contents of this manual.
When using any kind of electrical appliance, some basic safety precautions must always be fol-
lowed, including the following:
1- To avoid possible electric shocks, do not place the cable, plug or appliance in water or in any
other liquid. Do not insert screwdrivers or metallic items inside the appliance.
2- If the power cable is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its service technician,
or by someone else authorised by the manufacturer. In the event of handling of appliances by
non-authorised people, the guarantee will immediately cease to be valid.
3- Do not allow cables to hang from tables or worktops, nor to come into contact with hot surfaces.
4- Do not use appliances if they are damaged.
5- Switch off appliances before changing accessories or auxiliary parts that move when applianc-
es are in use.
6- To disconnect electrical appliances, wait until the engine stops and then unplug the cable from
the electric socket.
7- Do not leave appliances working unattended. Ensure that the engine has come to a complete
stop before dismantling appliances. Unplug appliances after each use.
8- Avoid contact with moving parts. Take special care when cleaning appliances.
9- Do not allow children to use electrical appliances. Do not leave appliances unattended when
in use close to children.
10- This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical
sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given
supervision or instruction concerning use of the appliances by a person responsible for their
safety. Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
11- Only use this electrical appliance for its designed use, as described in this manual. Do not
use parts or accessories without the manufacturer's recommendation.
12- DISPOSAL OF ELECTRICAL APPLIANCES: Do not dispose of this product as unclassified
municipal rubbish. Due to the use of electrical and electronic parts, this product must be collected
separately, as ordered in the Spanish Royal Decree 208/2005 on the separate collection of elec-
trical products.
IMPORTANT SAFETY MEASURES

19
Warranty Information
This manual provides the installation, safety and operating instructions for the oven/grill 42 Lts.
We recommend all installation, operating and safety instructions appearing in this manual to be
read before installation or operation.
The oven is a product of extensive research and field testing. The materials used were selected
for maximum durability, attractive appearance and optimum performance. Every unit is thorough-
ly inspected and tested before shipment.
IMPORTANT! Keep these instructions for future reference.
If the unit changes ownership, be sure this manual accompanies the equipment.
1- Plug the oven/grill 42 Lts into a properly grounded electrical outlet of the correct voltage, size,
and plug configuration. If the plug and receptacle do not match, contact a qualified electrician to
determine the proper voltage and size, and install the proper electrical outlet.
2- To avoid any injury, turn the power switch off, unplug the unit from the power source and allow
to cool before performing any maintenance.
3- For safe and proper operation, the unit must be located at a reasonable distance from combus-
tible walls and materials.
4- Leave a free space of at least 50 cm (20") for the frontal empying area to allow correct, safe
working.
5- To prevent any injury or damage do not pull unit by power cord.
6- Do not install the oven on the cooker or on any other device that generates heat. If installed
near or on a source of heat, the oven may be harmed and the guarantee will be cancelled.
7- The accessible surface should not be hot during operation.
SPECIFICATION
WORTHY INFORMATION
WARNING
!
MODEL: 69342
VOLTAGE: 220-240V/50 Hz
POWER: 2000 W
TEMPERATURE RANGE: 100º-250ºC
TIMER: 0~60 minutos
INTERIOR VOLUME: 42 Lts
MEASURES: 42x58x36 cms
WEIGHT: 10,1 Kgr.

20
CAUTIONS
!
NOTICE
INSTALLATION
1- Locate the unit at the proper counter height, in an area that is convenient for use. The location
should be level to prevent the unit or its contents from accidentally falling, and strong enough to
support the weight of the unit.
2- Do not place anything on top of the oven, doing so could damage slicer or subject personnel to
possible injury.
3- When setting up the unit for operation, make sure power to the unit is off. Failure to do so could
result in personal injury.
4- Unit is not weatherproof. For safe and proper operation locate the unit indoors where the
ambient air temperature is a minimum of 70ºF (21ºC) and a maximum of 85ºF (29ºC).
5- Do not locate the oven/grill in an area subject to excessive temperature or grease from grills,
fryers, etc. Excessive temperature could cause damage to the unit.
6- Do not place the oven in an area that restrict air flow around the front or rear of the unit.
7- Some exterior surfaces on the unit will get hot. Use caution when touching these areas to avoid
injury.
UNPACKING
1- Open the large box. Remove all packing materials and protective covering from the unit and
parts. Do not discard the wrapping until you have checked that the blender is working correctly.
2- Remove the accessories and clean them with soapy water, to eliminate waste produced during
manufacturing.
3- We recommend maintaining the oven at maximum temperature for 15 minutes to eliminate oils
and greases derived from manufacturing. Any emission of smoke during the first 20 minutes of
use is considered normal.
1- The power supplied to this unit must comply with electrical requirements on it's label. Damage
or fire may result if the incorrect power is used.
2- Turn off all switches and unplug the unit should an emergency situation occur.
3- In the case of a unit being used which has been abused, damaged either accidentally or inten-
tionally, modified, improperly installed or used in any manner contrary to those included in the
product instructions, guantee will automatically be canceled.
4- The machine can not be washed or placed into water as it is not a waterproof device. Putting
the unit into water may result in electric shock and will damage the mechanical and electrical
components.
5- When the oven is not being used, turn all the switches off and switch it off.
Table of contents
Languages: