Lanaform Handy Clipper User manual

7
in1
Rechargeable 360° Trimmer

Rechargeable 360° Trimmer

4
12
20
28
36
44
52
60
68
76
7
in1

4
INTRODUCTION
Nous vous remercions d’avoir choisi le Handy Clipper rechargeable de Lanaform.
Robuste et facile d’emploi, le Handy Clipper est destiné à un usage domestique. Grâce à sa
fonction rotative, vous pouvez aisément arriver à toutes les zones de la coupe.
Avec ses 7 peignes, vous pouvez facilement adapter la longueur de coupe de vos cheveux.
Rechargeable, elle est munie d’une lame céramique plus résistante et ne nécessitant
pas d’aûtage. Nous espérons que ce produit trouvera votre pleine satisfaction.
Veuillez lire attentivement les instructions suivantes avant d’utiliser votre Handy Clipper.

5
Description de l’appareil:
ABouton turbo
BIndicateur de charge lumineux
CInterrupteur ON/OFF
DLame inoxydable
ELanière ajustable
FMécanisme rotatif d’ajustement de la lame
G7 Peignes accessoires
C
D
E
G
F
A
B

6
Utilisation
Comment faire fonctionner la tondeuse
Fixer le peigne accessoire sélectionné. Placez l’interrupteur ON/OFF sur la position ON (I) pour mettre la tondeuse en marche. Lorsque la coupe est terminée, placez
toujours la tondeuse en mode OFF (0).
Comment xer des peignes accessoires
Lors du changement d’un peigne accessoire, veillez à ce que la lame soit tournée vers le haut. (Voir gure A).
Alignez les deux saillies de chaque côté du peigne accessoire avec les positions correspondantes sur l’appareil.
Pressez la paume de la main contre le peigne et poussez le peigne doucement sur la lame jusqu’à ce qu’il se xe en position.
S’il y a la moindre résistance, ne forcez pas, déposez une goutte d’huile sur la face interne du peigne.
Soyez prudent lorsque vous pressez la paume de la main contre le peigne.
Cet appareil comprend sept peignes accessoires : 0, 2, 4, 6 mm, peigne à eler et peigne à dégrader gauche et droit.
Comment ajuster la lame
La lame peut être réglée dans quatre positions rotatives pour une plus grande exibilité avant et pendant la coupe (voir gure
B). Pour modier la position de la lame, placer l’appareil en mode OFF (0).Tenez le mécanisme d’ajustement de la lame en
dessous de la tondeuse, tournez précautionneusement jusqu’à ce qu’il se xe dans la position désirée. Placez la tondeuse en
position ON (I). Lorsque la coupe est terminée, placez toujours la tondeuse en mode OFF (0).
Comment augmenter la vitesse
Par simple touché du bouton turbo, celui-ci augmente instantanément la vitesse du moteur. Idéal pour les types de cheveux
plus épais.
FIGURE A
FIGURE B

7
Comment recharger l’appareil
Pour recharger l’appareil, placez celui-ci en mode o (0) et branchez l’adaptateur à l’appareil. Branchez
l’adaptateur au secteur électrique, en vous assurant que le voltage du réseau électrique correspond au
voltage de l’adaptateur (le voyant LED de l’appareil s’illuminera pour indiquer que les batteries sont en cours de charge). Lorsque vous chargez les batteries pour la
première fois, l’appareil doit charger pendant au moins 24 heures; par la suite, le temps de charge est de 8 heures.
Une charge de batterie de 8 heures permet une utilisation d’environ 45 minutes. Après avoir rechargé
l’appareil, débranchez l’adaptateur du secteur et ensuite enlevez la che de connexion de la base de
l’appareil. L’appareil est maintenant prêt à être utilisé.
REMARQUE : L’alimentation électrique peut devenir légèrement chaude. Ceci ne traduit aucun dysfonctionnement de l’appareil.
Précautions pour la charge des batteries :
1. Pour garantir une longévité maximale des batteries :
- NE chargez PAS en continu l’appareil pour des périodes supérieures à 3 jours.
- NE faites PAS fonctionner l’appareil sur le secteur si les batteries sont complètement chargées.
- NE chargez PAS et NE rangez PAS cet appareil près de radiateurs ou autres sources de chaleur ou à des endroits exposés directement à la lumière du soleil.
- NE rechargez PAS l’appareil dans un endroit humide, assurez-vous que la température de la pièce ne descend pas sous les 0°C (32°F) et ne dépasse pas les
40°C (104°F).
- Nous vous conseillons de décharger complètement l’appareil tous les deux ou trois mois et d’ensuite le recharger. Laissez fonctionner l’appareil jusqu’à ce
qu’il s’arrête, éteignez-le et ensuite rechargez-le complètement.
2. Débranchez l’appareil de l’alimentation électrique lorsque la charge est terminée.

8
Conseils pour tondre les cheveux
1. Chargez totalement votre nouvelle tondeuse Handy Clipper
2. Avant de commencer à vous couper les cheveux, coiez vos cheveux de manière à ce qu’ils prennent leur direction naturelle.
3. Fixez le guide accessoire le plus grand à votre tondeuse si vous n’êtes pas certain de la longueur souhaitée.Vous avez le choix entre quatre guides selon la
longueur nale souhaitée.
4. Placez la paume de votre main sur la tondeuse avec votre majeur au-dessus du bouton à glissière ON/OFF (I/0) et ajustez la lanière sur le dos de votre main
pour obtenir un maintien confortable.
5. Faites glisser le bouton ON/OFF sur la position ON et commencez la coupe de cheveux en élaguant les côtés de la tête ; suivez le contour de votre tête.
6. La tondeuse Handy Clipper est ergonomique et épouse confortablement votre paume durant toute la durée de la coupe de vos cheveux.
7. Il n’est pas nécessaire de plier le poignet, continuez simplement à ajuster la direction des lames en tournant le mécanisme d’ajustement de lame an de
suivre le contour de votre tête et poursuivre la coupe.
8. Les cheveux alimenteront la tondeuse grâce à la force de gravité.
9. Poursuivez la coupe tout autour jusqu’au derrière de la tête et ensuite vers l’autre côté en ajustant sans arrêt la position des lames pour une coupe aisée.
10. Maintenant brossez vos cheveux pour éliminer tous les restes de coupe. Cette opération révélera les inégalités qui pourraient nécessiter une coupe supplé-
mentaire.
11. Doucement et précautionneusement suivez le contour des cheveux au dessus et derrière les oreilles et vers le bas de la nuque. Repliez légèrement l’oreille
vers l’avant pour faciliter la coupe derrière les oreilles.
12. Pour les styles de cheveux plus longs où les cheveux couvrent les oreilles, utilisez des ciseaux de coieur et coupez à la longueur souhaitée.
13. Coupez les favoris en passant le peigne droit, doucement, vers le haut dans les poils et passez ensuite avec la tondeuse enenlevant la masse désirée.

9
14. Votre tondeuse Handy Clipper dispose d’une option turbo recommandée pour les cheveux rêches ou plus longs.
Nettoyage et rangement
Nettoyage de l’appareil
Débarrassez les lames des résidus de cheveux à l’aide de la brosse de nettoyage fournie. Essuyez l’appareil à l’aide d’un tissu propre et sec.
Entretien
Si la tondeuse reste une longue période sans être utilisée, lubriez les deux côtés des lames avec de l’huile an d’éviter que ces dernières ne se grippent.
Entreposage
Débranchez toujours l’appareil lorsqu’il n’est pas utilisé.
Entreposez toujours l’appareil dans un endroit sec. Ne tirez pas sur le cordon et ne le tordez pas. N’enroulez pas le cordon autour de l’appareil, ceci peut entraîner
une usure prématurée du cordon et sa rupture. Si le cordon d’alimentation de cet appareil est endommagé, le cordon doit être remplacé par le détaillant auquel
vous avez acheté l’appareil ou par une autre personne tout aussi qualiée, an d’éviter tout danger. Vériez régulièrement le cordon d’alimentation an de détec-
ter tout signe d’usure ou d’endommagement (particulièrement aux endroits où il pénètre dans l’appareil et dans l’adaptateur).
Consignes de sécurité importantes
ATTENTION : Ne mettez pas l’adaptateur en contact avec de l’eau. Pour éviter tout dommage, n’immergez pas l’appareil dans l’eau. Conservez
cet appareil hors de portée des enfants et des inrmes. Gardez les jeunes enfants sous surveillance an de vous assurer qu’ils ne jouent pas
avec l’appareil.
Le Handy Clipper n’est pas conçu pour être utilisé par des personnes (y compris les enfants) aux capacités mentales ou sensorielles réduites, des personnes présen-
tant un manque d’expérience et de connaissance, à moins que ces personnes n’agissent sous la supervision d’une personne responsable de leur sécurité et qu’elles
aient reçu les instructions d’utilisation de l’appareil.

10
Fixez toujours le cordon d’alimentation à l’appareil avant de brancher l’adaptateur au secteur. Débranchez toujours l’appareil lorsqu’il n’est pas utilisé.
Utilisez cet appareil uniquement aux ns auxquelles il est destiné telles que décrites dans ce manuel. N’utilisez pas des accessoires non recommandés par le
fabriquant.
An d’éviter toute blessure de la peau, une grande précaution est requise lors de l’utilisation de la tondeuse sans le peigne guide/guide de coupe. Si le guide ou
la lame sont endommagés ou cassés, cessez immédiatement d’utiliser l’appareil et remplacez-les, la poursuite de l’utilisation risquerait de couper ou d’éraer la
peau.
Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par un cordon spécial ou similaire disponible chez le fournisseur ou son service après-vente.
Protection de l’environnement
Avant de vous débarrassez de ce produit au terme de sa vie, vous devez en retirer les batteries rechargeables. Suivez la procédure ci-dessous :
1. Débranchez l’appareil de la source d’alimentation électrique.
2. À l’aide d’un tournevis adapté, enlevez les vis situées au dos de la tondeuse.
3. Ôtez le couvercle. Déconnectez l’ensemble batterie.
4. Les batteries utilisées à l’intérieur de l’appareil sont des batteries au nickel-cadmium, ces batteries doivent être recyclées ou éliminées de manière adé-
quate. NE jetez PAS des batteries Ni-Cd dans votre poubelle (ordinaire).
5. Maintenant vous pouvez vous débarrassez de l’unité principale de la tondeuse en toute sécurité.

11
GARANTIE LIMITÉE
LANAFORM® garantit que ce produit est exempt de tout vice de matériau et de fabrication pour une période de deux années à compter de sa date d’achat, à
l’exception des précisions ci-dessous.
La garantie sur ce produit LANAFORM® ne couvre pas les dommages causés à la suite de toute utilisation abusive ou de tout mauvais usage, accident,
xation de tout accessoire non autorisé, modication apportée au produit ou de toute autre condition, de quelque nature que ce soit, échappant
au contrôle de LANAFORM®.
LANAFORM® ne sera pas tenue pour responsable de tout type de dommage accessoire, consécutif ou spécial.
Toutes les garanties implicites d’aptitude du produit sont limitées à une période de deux années à compter de la date d’achat initiale.
Dès réception, LANAFORM® réparera ou remplacera, suivant le cas, votre tondeuse personnel et vous la renverra, tous frais payés. La garantie n’est eectuée que
par le biais du Centre Service de LANAFORM®.Toute activité d’entretien de ce produit conée à toute personne autre que le Centre Service de LANAFORM® annule
la présente garantie.
NV LANAFORM SA
Zoning de Cornemont
Rue de la Légende, 55
B-4141 LOUVEIGNE - BELGIQUE
TEL : +32 (0) 4 360 92 91 - FAX : +32 (0) 4 360 97 23

12
INLEIDING
Wij danken u voor uw aankoop van de oplaadbare Handy Clipper van LANAFORM®.
De robuuste en makkelijk te gebruiken Handy Clipper is bestemd voor gebruik thuis.
Dankzij zijn draaiende kop kunt u gemakkelijk bij alle bij te knippen zones geraken.
Met zijn 7 kammen kunt u gemakkelijk de snijlengte van uw haar aanpassen.
Oplaadbaar en uitgerust met een zeer sterk en niet nat te slijpen keramisch mes.
Wij hopen dat u volledig tevreden zult zijn over dit product.
Lees aandachtig de volgende instructies alvorens de Handy Clipper te gebruiken.

13
Technische kenmerken
ATurboknop
BLaadverklikkerlichtje
CAAN/UIT-schakelaar
DRoestvrijstalen mes
EVerstelbare lus
FDraaiend mechanisme voor het verstellen van het mes
G7 verwisselbare kammen
C
D
E
G
F
A
B

14
Gebruik
Hoe de tondeuse doen werken?
Breng de gewenste kam aan. Zeer de aan/uit-schakelaar op AAN (I) om de tondeuse te starten.Wanneer het knippen gedaan is, zet u de tondeuse altijd UIT (0).
Hoe de kammen bevestigen?
Zorg er bij het vervangen van een kam voor dat het mes naar boven gericht is. (Zie guur A). Laat de twee uitsteeksels aan
weerskanten van de kam overeenkomen met de overeenkomstige posities op het toestel. Druk de palm van de hand tegen de
kam en druk de kam zachtjes op het mes totdat hij op zijn plaats klikt. Als u weerstand ondervindt, mag u niets forceren, maar
brengt u gewoon een druppeltje olie aan op de binnenkant van de kam.Wees voorzichtig wanneer u uw handpalm tegen de
kam drukt. Dit toestel bevat zeven kammen: 0, 2, 4, 6 mm, een eleerkam en een kam om het haar links en rechts in laagjes
te knippen.
Hoe het mes verstellen?
Het mes kan door het te draaien in vier standen gezet worden voor een zo grote mogelijke exibiliteit vóór en tijdens het
snijden (zie guur B). Om de stand van het mes te wijzigen, zet u het toestel UIT (0). Houd het verstelmechanisme van het
mes onder de tondeuse vast, draai het voorzichtig totdat het mes in de gewenste stand vastklikt. Zet de tondeuse AAN (I).
Wanneer het knippen gedaan is, zet u de tondeuse altijd UIT (0).
Hoe de snelheid verhogen?
Door de turbo-knop in te drukken, wordt de snelheid van de motor onmiddellijk verhoogd. Ideaal voor de dikste haartypes.
FIGURE A
FIGURE B

15
Hoe het toestel opladen?
Om het toestel op te laden, zet u het UIT (0) en sluit u de adapter aan het toestel aan. Steek de adapter in het stopcontact (controleer eerst of de spanning van het
elektriciteitsnet overeenkomt met de spanning van de adapter) Het LED-controlelampje van het toestel gaat branden om aan te geven dat de batterijen nog aan
het opladen zijn. Laad de batterijen de eerste keer gedurende minstens 24 uur op. Daarna bedraagt de oplaadduur 8 uur.
Een batterij die gedurende 8 uur werd opgeladen, levert voldoende energie voor ongeveer 45 minuten gebruik. Na het toestel weer opgeladen te hebben, trekt u
de adapter uit het stopcontact en verwijdert u de stekker uit de basis van het toestel. Het toestel is nu klaar voor gebruik.
OPMERKING: De elektrische voeding kan lichtjes warm worden. Dit wijst zeker niet op een slechte werking van het toestel.
Voorzorgsmaatregelen voor het opladen van de batterijen :
1. Om een maximale levensduur van de batterijen te garanderen :
- Laad het toestel NIET continu op voor periodes langer dan 3 dagen.
- Laat het toestel NIET werken via de netvoeding als de batterijen volledig opgeladen zijn.
- Laad het toestel NIET op en bewaar het NIET bij radiatoren of andere warmtebronnen of op plaatsen rechtstreeks blootgesteld aan het zonlicht.
- Laad het toestel NIET op een vochtige plaats op, zorg ervoor dat de omgevingstemperatuur niet onder 0°C daalt en niet boven 40°C uitstijgt.
- Wij raden u aan om het toestel om de twee of drie maanden volledig te ontladen en daarna weer volledig op te laden. Laat daartoe het toestel werken
totdat het vanzelf stopt, zet het uit en laad het vervolgens weer volledig op.
2. Trek de elektrische voeding van het toestel uit het stopcontact wanneer het opladen afgelopen is.

16
Tips om haar heel kort te knippen
1. Laad uw nieuwe tondeuse Handy Clipper helemaal op.
2. Vooraleer uw haar te beginnen knippen, kamt u het zodat het natuurlijk valt.
3. Breng de grootste kam op uw tondeuse aan als u niet zeker bent welke lengte u precies wenst. U hebt de keuze tussen vier kammen volgens de gewenste
uiteindelijke lengte.
4. Leg de palm van uw hand op de tondeuse met uw duim op de schuifknop (I/O) en verstel de lus op de rug van uw hand zo dat u het toestel comfortabel in
de hand ligt.
5. Schuif de AAN/UIT-knop op AAN (ON) en begin het haar langs de zijkant van het hoofd te knippen; volg daarbij de omtrek van het hoofd.
6. De tondeuse Handy Clipper is ergonomisch en ligt comfortabel in uw handpalm tijdens de hele duur van het knippen.
7. Het is niet nodig de pols te plooien, ga gewoon door in de richting van het mes en laat het mesmechanisme vanzelf kantelen bij het volgen van de omtrek
van het hoofd.
8. Het haar zal onder invloed van de zwaartekracht in de tondeuse vallen.
9. Knip daarna verder via de achterkant van het hoofd tot aan de andere kant en pas daarbij de stand van de messen voortdurend aan het knippen aan.
10. Borstel nu uw haar om alle weggeknipte restjes haar te verwijderen. Zo zult u beter de onregelmatigheden zien die bijgeknipt moeten worden.
11. Volg langzaam en voorzichtig de omtrek van het haar boven en achter de oren en verder naar onderen tot in de nek. Druk de oren lichtjes naar voren om
het knippen achter de oren te vergemakkelijken.
12. Voor een langere snit (waarbij de oren bedekt moeten blijven) gebruikt u de kappersschaar om de gewenste haarlengte te verkrijgen.
13. Knip de bakkebaarden door de kam behoedzaam recht naar boven tegen de haarrichting in te bewegen en met de tondeuse de gewenste hoeveelheid weg
te knippen.

17
14. Uw tondeuse Handy Clipper beschikt over een turbo-optie die bedoeld is voor ruiger of langer haar.
Reinigen en opbergen
Reiniging van het toestel
Ontdoe de messen van de haarresten met behulp van het meegeleverde reinigingsborsteltje.Veeg het toestel af met een schoon en droog doekje.
Onderhoud
Als u van plan bent om de tondeuse langere tijd niet te gebruiken, olie dan de twee zijkanten van de messen in opdat ze niet zouden vastlopen.
Opslag
Schakel het toestel altijd uit als u het niet gebruikt.
Bewaar het toestel altijd op een droge plaats.Trek niet aan het snoer en verwring het niet. Wikkel het snoer niet rond het toestel, want dat kan tot een voortijdige
slijtage en breuk leiden. Als het snoer van dit toestel beschadigd is, moet het vervangen worden.Vraag dit aan degene aan wie u het gekocht hebt of aan een
andere gekwaliceerde persoon om elk gevaar te vermijden. Controleer het snoer regelmatig om elk teken van slijtage of beschadiging op te sporen (vooral op
plaatsen waar het snoer in het toestel of in de adapter binnenkomt).
Belangrijke veiligheidsvoorschriften
OPGEPAST: De adapter mag niet in aanraking komen met water. Dompel het toestel niet onder in water om schade te vermijden. Bewaar dit
toestel buiten het bereik van kinderen en gehandicapten. Houd jonge kinderen in het oog om te vermijden dat ze met het toestel spelen.
De Handy Clipper is niet ontworpen om gebruikt te worden door personen (kinderen inbegrepen) met beperkte mentale of zintuiglijke capaciteiten, noch door
personen met een gebrek aan ervaring en kennis, als ze niet onder het toezicht van een persoon staan die verantwoordelijk is voor hun veiligheid en niet weten
hoe ze het toestel moeten gebruiken.

18
Breng het snoer altijd op het toestel aan vooraleer de adapter in het stopcontact te steken. Schakel het toestel altijd uit als u het niet gebruikt.
Gebruik dit toestel enkel waarvoor het bestemd is zoals beschreven in deze handleiding. Gebruik geen toebehoren dat niet aanbevolen is door de fabrikant.
Om elke verwonding van de huid te vermijden, is grote voorzichtigheid geboden wanneer u de tondeuse gebruikt zonder de kam/snijgeleiding. Als de geleiding
of het mes beschadigd of gebroken is, stop dan onmiddellijk en vervang ze; als u door zou gaan met knippen, loopt u het risico in de huid te snijden of hem open
te halen.
Als het snoer beschadigd is, moet het vervangen worden door een identiek of vergelijkbaar snoer. Vraag dit aan uw leverancier of aan zijn servicedienst.
Milieubescherming
Vooraleer het toestel weg te gooien na aoop van zijn nuttige levensduur, moet u de oplaadbare batterijen eruit halen.Volg daarbij de onderstaande procedure :
1. Ontkoppel het toestel van de elektrische voeding.
2. Verwijder met behulp van een passende schroevendraaier de schroeven achteraan op de tondeuse.
3. Verwijder het deksel. Ontkoppel de batterijen.
4. De batterijen in het toestel zijn nikkel-cadmiumbatterijen die gerecycleerd of op de juiste manier ontmanteld moeten worden. GOOI GEEN Ni-Cd-batterijen
bij het gewone huisvuil.
5. Nu kunt u het hoofdtoestel van de tondeuse in alle veiligheid weggooien.

19
BEPERKTE GARANTIE
LANAFORM® garandeert dit product tegen gebrekkige onderdelen en fabricagefouten. Het toestel geniet een garantie van twee jaar vanaf de aankoopdatum, met
uitzondering van de onderstaande voorwaarden.
De garantie op dit LANAFORM®-product dekt geen schade veroorzaakt door een slecht of verkeerd gebruik van het toestel, een ongeluk, het toevoegen van niet-
toegestane accessoires, het aanpassen van het product of om het even welke andere omstandigheid waarvoor LANAFORM® niet aansprakelijk kan worden gesteld.
LANAFORM® kan niet aansprakelijk worden gesteld voor het vergoeden van gevolgschade, onrechtstreekse schade of specieke schade.
Alle impliciete geschiktheidsgaranties zijn beperkt tot een periode van twee jaar, te rekenen vanaf de oorspronkelijke aankoopdatum.
Na ontvangst zal LANAFORM® uw tondeuse herstellen of desgevallend vervangen en haar u gratis terugsturen. De garantie wordt slechts uitgevoerd via het
Servicecentrum van LANAFORM®. Elke onderhoudsactiviteit op dit product die wordt toevertrouwd aan een andere persoon dan iemand van het Servicecentrum
van LANAFORM® doet deze garantie vervallen.
NV LANAFORM SA
Zoning de Cornemont
Rue de la Légende, 55
B-4141 LOUVEIGNE - BELGIË
TEL : +32 (0) 4 360 92 91 - FAX : +32 (0) 4 360 97 23

20
INTRODUCTION
We would like to thank you for choosing the rechargeable Handy Clipper from Lanaform.
Robust and easy to use, the Handy Clipper is intended for domestic use.
You can easily reach all cutting areas thanks to its rotary function.
With its 7 combs, you can easily suit cutting length to your hair.
It is rechargeable and tted with a stronger, ceramic blade that requires no sharpening.
We hope that this product will provide entire satisfaction.
Please read the following instructions carefully before using your Handy Clipper.
Table of contents
Languages: