Lario VAP User manual

Mod. VAP Type 670
Mod. 4D Type 670 B
Mod. 2D Type 671
ISTRUZIONI D’USO
INSTRUCTIONS FOR USE
MODE D’EMPLOI
INSTRUCCIONES DE USO

ISTRUZIONI D’USO PAG. 2
INSTRUCTIONS FOR USE PAG. 19
MODE D’EMPLOI PAG. 36
INSTRUCCIONES DE USO PAG. 53

GENERALITA’
Prima di utilizzare questa macchina da caffè, leggere attentamente il manuale d'uso e conservarlo
per eventuali consultazioni future.
Il manuale d'uso e manutenzione aiuta ad utilizzare in modo sicuro e consapevole l'apparecchio
ed a scoprire tutte le sue funzioni.
Ricorda che un buon funzionamento, ma soprattutto un funzionamento in sicurezza, dipende anche
dalla conoscenza dell'apparecchio e dalla sua corretta manutenzione nel tempo.
Per ulteriori chiarimenti rispetto alle istruzioni riportate nel presente documento, contatta il rivenditore
Il produttore declina ogni responsabilità in caso di utilizzo non corretto rispetto alle informazioni
riportate, per adattamenti, modifiche o riparazioni improvvisate o non eseguite da personale
qualificato. Detto comportamento farà decadere la garanzia prevista sull'apparecchio.
In caso di guasto o difetti di fabbricazione dell'apparecchio, rivolgersi al punto vendita dove è
stato effettuato l'acquisto muniti dello scontrino fiscale.
SPECIFICHE TECNICHE
Alimentazione tensione 220 - 240 V , 50 - 60 Hz
Potenza apparecchio 1300 W
Capacità serbatoio 1,8 l
Funzione risparmio energia
DISPOSITIVI DI SICUREZZA
Termofusibile di sicurezza
Termoprotettore pompa
2

3
UBICAZIONE
• Sistemare la macchina da caffè su una superficie orizzontale stabile, idonea a sopportare il
peso e il calore, asciutta e lontana da fonti d'acqua e di calore.
• Non posizionarla sopra altri elettrodomestici (lavatrici, lavastoviglie, frigoriferi, ecc.)
• Non collocarla o non lasciarla mai all'esterno.
NORME DI SICUREZZA
Per evitare rischi di scariche elettriche e incendi:
•Collegare la macchina da caffè unicamente ad allacciamenti di rete idonei,
con presa a terra. Verificare che la tensione riportata sulla targa dati
dell’apparecchio corrisponda alla tensione di alimentazione.
•Non utilizzare l’apparecchio nel caso in cui cavo o spina siano danneggiati,
dopo un malfunzionamento della macchina o dopo un danno di qualsiasi
natura. Rivolgersi ai centri d’assistenza autorizzati per controllo, riparazione
o verifica del corretto funzionamento.
• Se il cavo di alimentazione è danneggiato deve essere sostituito solamente
dal produttore o da centri di assistenza autorizzati.
• Non far passare mai il cavo di alimentazione per angoli e su spigoli vivi
e mantenerlo lontano da fonti di calore ed umidità.
• Per evitare danni non appoggiare mai la macchina da caffè accanto o
su ripiani caldi (caloriferi, superfici di cottura, bruciatori a gas, ecc.).
• Durante lunghi periodi di inutilizzo scollegare l’apparecchio dalla presa
di alimentazione.
• Per evitare danni, scollegare la macchina da caffè tirando la spina e non
il cavo di alimentazione; non trasportare mai l’apparecchio mantenendolo
per il cavo di alimentazione.
• Non toccare mai il cavo di alimentazione con le mani bagnate.
• Non sottoporre l’apparecchio a getti d’acqua o ad immersioni parziali
o totali. L’acqua in presenza di elettricità genera pericolo e può essere
causa di scosse elettriche.
•Non apportare mai modifiche tecniche alla macchina da caffè.
Staccare sempre il cavo di alimentazione dalla presa di corrente:
• Prima di togliere o inserire il serbatoio dell’acqua.
• Per riempire il serbatoio con acqua.
• Quando l’apparecchio non viene utilizzato per un periodo di tempo
prolungato.
• In caso di guasto.
• Prima di pulire l’apparecchio.

4
Per evitare rischi durante il funzionamento:
•Questa macchina da caffè è destinata a essere utilizzata nelle applicazioni
domestiche e similari quali:
- nelle zone per cucinare riservate al personale nei negozi, negli uffici e in altri ambienti
professionali;
- negli agriturismo;
- utilizzo da parte di clienti di alberghi, motel e altri ambienti a carattere residenziale;
- negli ambienti tipo bed and breakfast.
•Utilizzare questa macchina da caffè esclusivamente nel modo riportato nelle
presenti istruzioni.
•Questo apparecchio può essere utilizzato dai minori a partire da 8 anni se
sorvegliati da adulti o istruiti all’uso sicuro dello stesso e se coscienti dei pericoli
che corrono. Tenere l’apparecchio ed il cavo di alimentazione fuori dalla portata
dei bambini.
• Assicurarsi che nessun bambino abbia la possibilità di giocare con questa
macchina da caffèlasciandola alla sua portata.
• Questo apparecchio può essere utilizzato da persone con ridotte capacità fisiche
, sensoriali o mentali o con esperienza e/o competenze insufficienti se sono
sorvegliate o istruite nell’uso sicuro dell’apparecchio e sono coscienti dei pericoli
che corrono.
•Il vapore e l’acqua calda possono provocare scottature! Non inserire le dita sotto
l’erogatorequando la macchina è in funzione.
• Richiudere sempre la leva e non aprirla quando l’apparecchio è in fase di
erogazione. Rischio di scottature.
•Non inserire le dita all’interno del contenitore raccogli capsule. Pericolo di
lesioni.
• Non utilizzare capsule danneggiate o deformate. L’acqua potrebbe scorrere
attorno alla capsula non correttamente forata e causare danni all’apparecchio.
•Non utilizzare la macchina da caffè senza la vaschetta raccogligocce.
• Questo prodotto non deve essere racchiuso all’interno di un vano durante il
suo utilizzo
• La pulizia e la manutenzione del prodotto non deve essere eseguita da
bambini senza supervisione
• Al primo utilizzo oppure se la macchina è rimasta spenta per un periodo
superiore a 24h , lavare il serbatoio prima di riempirlo. È inoltre consigliato
erogare almeno 3 tazze mug d’acqua, per consentire il risciacquo dei circuiti
interni della macchina, tramite questo procedimento
Per evitare danni alla macchina:
•Riempire il serbatoio esclusivamente con acqua potabile; non utilizzare
mai acqua gasata o altri liquidi.
•Per evitare che la pompa funzioni a vuoto e si surriscaldi, prima di avviare
l’apparecchio, controllare sempre che il serbatoio contenga acqua sufficiente.

5
Attenzione
Non si assumono responsabilità per eventuali danni in caso di:
• Impiego errato e non conforme agli scopi previsti.
• Riparazioni non eseguite presso centri d’assistenza autorizzati.
• Manomissione del cavo di alimentazione.
• Manomissione di qualsiasi componente della macchina.
• Impiego di pezzi di ricambio e accessori non originali.
In questi casi viene a decadere la garanzia.
Nel caso in cui il prodotto sia alimentato tramite un inverter (da impianto
fotovoltaico, da sistema di accumulo e batterie solari, etc..) accertarsi che
tale impianto sia conforme, sia in termini di sicurezza sia di prestazione, alle
normative vigenti in relazione alla fornitura di energia elettrica.
Accertarsi che sia utilizzato un inverter conforme alle normative vigenti e che
generi una tensione di alimentazione sinusoidale con caratteristiche almeno
pari a quelle garantite dal gestore tradizionale di energia elettrica.
Il prodotto non può essere alimentato mediante alimentazioni dichiarate come
“alimentazione sinusoidale modificata” o “modified sine wave”.

SMALTIMENTO
A fine vita dell’apparecchio, prima di smaltirlo nel rispetto delle norme della raccolta differenziata,
renderlo inoperativo. Staccare la spina dalla presa e tagliare il cavo di alimentazione.
AVVERTENZE PER IL CORRETTO SMALTIMENTO DEL PRODOTTO AI SENSI DELLA DIRETTIVA
EUROPEA 2012/19/UE
Il simbolo del cestino barrato riportato sull’apparecchio indica che il prodotto, alla fine della propria
vita utile, dovendo essere trattato separatamente dai rifiuti domestici, deve essere conferito in un
centro di raccolta differenziata per apparecchiature elettriche ed elettroniche, oppure riconsegnato
al rivenditore al momento dell’acquisto di una nuova apparecchiatura equivalente.
L’adeguata raccolta differenziata per l’avvio successivo dell’apparecchio al riciclaggio, al trattamento
e allo smaltimento compatibile, contribuisce ad evitare possibili effetti negativi sull’ambiente e sulla
salute e favorisce il recupero dei materiali di cui è composto. L’utente è responsabile del conferimento
dell’apparecchio a fine vita alle appropriate strutture di raccolta.
Per informazioni più dettagliate inerenti i sistemi di raccolta disponibili, rivolgersi al servizio locale
di smaltimento rifiuti, o al punto vendita dove è stato effettuato l’acquisto. Chiunque abbandona
o cestina questo apparecchio e non lo riporta in un centro di raccolta differenziata per rifiuti elettrici-
elettronici è punito con la sanzione amministrativa pecuniaria prevista dalla normativa vigente in
materia di smaltimento abusivo di rifiuti.
L’imballo è importante per proteggere il prodotto nel trasporto. Prima di smaltire i materiali di imballo
verificare l’integrità dell’apparecchio ed il suo corretto funzionamento. In caso di contestazioni
l’apparecchio dovrà essere riconsegnato nel suo imballo originale. I materiali di imballo devono
essere tenuti fuori dalla portata dei bambini in quanto potenziali fonti di pericolo.
Smaltire i materiali di imballo secondo le normative locali sulla raccolta differenziata. L’apposita
simbologia riportata sulla confezione, indica il corretto smaltimento dei materiali d’imballo. Uno
smaltimento consapevole è il primo passo per una corretta difesa dell’ambiente.
IMBALLO
6

7
COMPONENTI MACCHINA
Mod. VAP
1. Leva di comando
per caricare
le capsule
7. Beccuccio
erogatore 6. Vaschetta raccogligocce
con contenitore porta capsule (estraibile)
8. Serbatoio
dell'acqua
(estraibile)
3. Erogazione
lunga
9. Presa di corrente
11. Cavo di
alimentazione
2. Erogazione
corta
10. Pannello
comandi
5. Griglia
raccogligocce
4. Beccuccio
erogazione
vapore /acqua calda
12. Erogazione
doppia
14. Spia mancanza
acqua / casetto
pieno
13. Erogazione
vapore
acqua calda
15. Selettore caffè
singolo/doppio
(OPZIONALE)

8
COMPONENTI MACCHINA
Mod. 4D
1. Leva di comando
per caricare
le capsule
7. Beccuccio
erogatore 6. Vaschetta raccogligocce
con contenitore porta capsule (estraibile)
8. Serbatoio
dell'acqua
(estraibile)
3. Erogazione
lunga
9. Presa di corrente
11. Cavo di
alimentazione
2. Erogazione
corta
10. Pannello
comandi
5. Griglia
raccogligocce
12. Erogazione
bevande
14. Spia mancanza
acqua / casetto
pieno
13. Lavaggio

9
COMPONENTI MACCHINA
Mod. 2D
1. Leva di comando
per caricare
le capsule
7. Beccuccio
erogatore 6. Vaschetta raccogligocce
con contenitore porta capsule (estraibile)
8. Serbatoio
dell'acqua
(estraibile)
3. Erogazione
lunga
9. Presa di corrente
11. Cavo di
alimentazione
2. Erogazione
corta
10. Pannello
comandi
5. Griglia
raccogligocce

10
Riempire il serbatoio
•Estrarre il serbatoio (8) dalla macchina tirandolo
verso l’alto, quindi rimuovere il coperchio (Fig.1)
•Riempire il serbatoio fino al raggiungimento del
livello massimo (1,8 l). (Fig.2)
•Chiudere il coperchio ed inserire il serbatoio (8)
contro il corpo macchina in modo che la linguetta
si incastri e la base del serbatoio appoggi
correttamente sulla valvola dell’acqua.
(Fig.3)
UTILIZZO DELLA MACCHINA
ATTENZIONE:
NOTA:
Quando sul pannello comandi si illumina la spia
(14) (Mod.VAP e 4D) significa che manca acqua
nel sebatoio (Fig.4); procedere quindi al
riempimento del serbatoio (8) come descitto sopra.
8
8
14
8
Per evitare perdite di acqua, controllare che
il serbatoio sia fissato correttamente.
Fig. 1
Fig. 2
Fig. 3Fig. 4

11
Messa in funzione/riscaldamento
• Collegare la macchina inserendo la spina nella presa di
corrente.
• Premendo un simbolo (2-3) si accende la macchina e le
icone lampeggeranno ad intermittenza fino al raggiungimento
della temperatura; quando i simboli (2-3-12-13) si illuminano
in modo fisso, la macchina è pronta per l’utilizzo (Fig. 5)
• Dopo ogni accensione, quando la macchina raggiunge la
temperatura di regime, la pompa si attiva per 3 secondi
al fine di eliminare l'acqua fredda dai circuiti interni.
• Quando la macchina è in fase di riscaldamento(i simboli
(2-3-12-13) lampeggiano) non può erogare bevande.
Funzione risparmio energetico
La macchina è dotata di un sistema che le permette di passare
in condizione spenta (OFF) dopo un certo periodo di accensione
senza che questa sia utilizzata.
Se la macchina rimane accesa senza essere utilizzata,dopo circa
30 minuti si spegne automaticamente.
Per utilizzare nuovamente la macchina premere un simbolo (2-3)
ed attendere il riscaldamento: i simboli di erogazione (2-3-12-13)
lampeggeranno ad intermittenza, fino al raggiungimento della
temperatura; quando i simboli (2-3-12-13) si illuminano in modo
fisso, la macchina è pronta per l’utilizzo. (Fig. 5)
Al primo utilizzo, oppure se la macchina da caffè è rimasta
inutilizzata per un periodo prolungato, è necessario provvedere
al risciacquo dei circuiti interni seguendo la seguente procedura:
• Controllare che non ci siano capsule all'interno della macchina
e che ci sia acqua nel sebatoio (8); accendere la macchina
premendo il simbolo (2-3) (Fig. 5)
• I simboli (2-3-12-13) lampeggeranno ad intermittenza, fino
al raggiungimento della temperatura; quando i simboli
(2- 3-12-13) si illuminano in modo fisso, la macchina è pronta
per l’utilizzo.
Chiudere il supporto tazza piccola (16) e posare una tazza
sulla griglia quindi premere un simbolo di erogazione (2-3),
la macchina eroga acqua (Fig. 6); premere nuovamente il
simbolo quando si è raggiunta la quantità d’acqua desiderata.
L’operazione di risciacquo è conclusa quando almeno tre tazze
d’acqua sono state erogate.
Risciacquo macchina/circuiti interni
ATTENZIONE:
Per il risparmio energetico, la macchina si spegne
automaticamente quando non viene utilizzata per
più di 30 minuti.
Spegnimento della macchina
La macchina può essere spenta premendo e tenendo premuto
contemporaneamente i simboli (2-3) (Fig.5)
Fig. 6
16
2 3
12 13
2 3
2 3
12 13
Mod. VAP
Mod. 4D
Mod. 2D
32
Fig. 5

• Utilizzare capsule specifiche per questa macchina.
• Per la preparazione di un buon espresso o di una bevanda,
al primo utilizzo quotidiano della macchina, ricordati di
preriscaldare la tazza, utilizzando l’acqua della macchina
senza l’uso della capsula. In questo modo si otterrà la corretta
temperatura di erogazione della bevanda.
• Appoggiare la tazza sotto il beccuccio erogatore.
• Sollevare completamente la leva di comando (1) (Fig. 8)
e inserire una capsula nell'apposito spazio. (Fig. 9)
Preparazione del caffè e delle bevande
• Richiudere completamente la leva (1), premere un simbolo erogazione (2-3) in base ai propri
gusti premendolo nuovamente per arrestare l’erogazione quando si è raggiunta la quantità desiderata
di caffè o bevanda (Fig. 10).
In caso di difficoltà di chiusura, riaprire completamente la leva e richiudere.
• Per estrarre la capsula alzare lentamente la leva (1). Se la capsula non viene espulsa ripetere
l'operazione o premere il simbolo erogazione (2-3) e contemporaneamente alzare la leva (1).
ATTENZIONE:
Prima di inserire la capsula alzare lentamente e completamente
la leva di comando (1) posta sulla parte superiore della macchina
allo scopo di espellere la cartuccia esausta. Per una corretta igiene
e per mantenere alta la qualità del prodotto è consigliabile
espellere la capsula subito dopo l'erogazione.
ATTENZIONE:
•Dopo l'erogazione consecutiva di 10 caffè o bevande, attendere almeno 2 minuti prima di
procedere con una nuova erogazione.
•La macchina è progettata per erogazioni singole di durata massima pari a 75 secondi.
1
12
SELETTORE (OPZIONALE per Mod. VAP)
Per la preparazione del caffè singolo (simboli 2-3)
spostare il selettore (15) sulla sinistra (Fig.7)
15
Fig. 8 Fig. 9 Fig. 10
12 3
Fig. 7

SUGGERIMENTO:
• Per la preparazione di un buon espresso o di una bevanda,
usare tazze spesse e possibilmente preriscaldate, per evitare che
la bevanda si raffreddi troppo in fretta. Le tazze si possono
riscaldare risciacquandole sotto il beccuccio erogatore.
Preriscaldare le tazze utilizzando l’acqua della
macchina è utile alla prima erogazione per portare a
regime la temperatura di erogazione.
13
Preparazione del caffè doppio (Mod.VAP)
SELETTORE (OPZIONALE per Mod. VAP)
Per la preparazione del caffè doppio spostare il
selettore (15) sulla destra (Fig.11)
12
• Dopo aver spostato il selettore (15) sulla destra, posizionare
2 tazzine sul supporto (Fig.11)
• Procedere all’inserimento della capsula come indicato
nella pagina precedente e premere il simbolo (12)
(Fig.11)
• Per il modello senza selettore dopo aver posizionato le
due tazzine premere il tasto (12) (Fig.11)
Erogazione vapore/acqua calda (Mod.VAP)
• Posizionare una tazza sotto il beccuccio (4) (Fig.12)
• Tenendo premuto il simbolo (13) la macchina eroga acqua
calda (Fig.12) rilasciare il tasto quando si è raggiunta
la quantità desiderata
• Con la leggera pressione di un tocco sul simbolo (13)
si attiva la funzione vapore (Fig.12) premere nuovamente
il tasto per arrestare la funzione vapore
4
13
Erogazione bevande
Funzione risciacquo (Mod. 4D)
• Posizionare una tazza sotto il beccuccio erogazione
• Premere il simbolo (12) per erogare la bevanda (Fig.13)
premere nuovamente il tasto quando si è raggiunta la
quantità desiderata.
• Premere il simbolo (13) per attivare la funzione risciacquo
(Fig.13) premere nuovamente il tasto per arrestare la
funzione.
12
13
13
ATTENZIONE: Pericolo scottature
Il vapore in uscita può provocare scottature,
evitare il contatto diretto tra pelle e vapore.
NOTA: l’erogazione del vapore avviene dopo 10
secondi una volta premuto il tasto
Fig. 11
15
Fig. 12
Fig. 13

14
Dopo la preparazione del caffè
e delle bevande
Dopo la preparazione del caffè e delle bevande, la capsula
usata viene eliminata come segue:
• Sollevare indietro la leva di comando (la capsula cade nel
contenitore apposito).
ATTENZIONE: per una corretta igiene, si consiglia di
rimuovere la capsula appena utilizzata.
Svuotare regolarmente il contenitore.
• Se si desidera preparare un altro caffè o bevanda inserire
una nuova capsula e ripetere il procedimento, altrimenti
richiudere la leva.
• Se si desidera preparare una bevanda diversa da quella
praparata in precedenza, per non alterarne il gusto, si
consiglia, dopo avere espulso la capsula usata, di effettuare
una erogazione di acqua a vuoto per eliminare ogni
possibile residuo.
Svuotare il porta capsule
Quando la macchina ha effettuato 15 erogazioni sul pannello
comandi si accende la spia cassetto pieno (14) (Mod.VAP e
4D); la macchina non può più erogare e bisogna svuotare il
cassetto portacapsule; per eseguire questa operazione estrarre
la vaschetta (6) e svuotare il contenitore.
Rimuovere la griglia raccogligocce (5) (Fig. 15) , lavare e
asciugare i componenti quindi rimontare la vaschetta (6) ed
inserirla nella propria sede (Fig. 16)
NOTA:
Prima di inserire la vaschetta (6) attendere almeno 3 secondi.
Se si inserisce la vaschetta e la spia (14) sul pannello comandi
rimane accesa, estrarre nuovamente la vaschetta,attendere
almeno 3 secondi ed inserirla nuovamente.
È possibile resettare la spia cassetto pieno (14) premendo
per 3 secondi il tasto di erogazione caffè corto (2).
Programmazione erogazione
5
6
14
2 3
12
2 3
12
Mod. VAP
Mod. 4D
6
Mod. 2D
32
Premere e tenere premuto il simbolo che si vuole programmare
(2-3-12), la macchina inizierà l’erogazione; una volta raggiunto
la quantità desiderata rilasciare il simbolo. La macchina
terminerà quindi l’erogazione e rimarrà memorizzata la quantità.
(Fig.14)
NOTA: Il valore minimio di programmazione è di 10 secondi
Fig. 15
Fig. 14
Fig. 16

15
CUSTODIA
Se la macchina non viene utilizzata per un lungo periodo, staccare la spina di alimentazione e
svuotare il serbatoio.
Riporre l’apparecchio in un luogo asciutto, al riparo della polvere e fuori dalla portata dei bambini.
Si consiglia di riporre l’apparecchio nel suo imballo originale.
Conservare la macchina a temperatura non inferiore a 5°C per evitare che eventuali residui d’acqua
possano congelarsi danneggiando l’apparecchio.
PULIZIA TRAMOGGIA (per Mod. VAP)
Se l’erogazione del caffè risulta poco fluida, procedere con la pulizia della tramoggia come segue:
• Dopo aver impugnato la tramoggia, applicare una leggera pressione per sganciarla dal corpo
macchina (Fig.17)
• Procedere con la pulizia della tramoggia, sia all’interno che all’esterno, per eliminare le eventuali
ostruzioni presenti in corrispondenza dei tre fori (Fig.18)
• Rimontare la tramoggia sul corpo macchina premendo fino a quando le clip non entrano in sede
(Fig19)
NOTA: il cilindro della tramoggia dev’essere inserito nell’apposito foro (Fig.19)
Fig. 17 Fig. 19Fig. 18

16
DECALCIFICAZIONE
La formazione di calcare è la naturale conseguenza dell’utilizzo della macchina. La frequenza
della decalcificazione dipende dalla durezza dell’acqua che si utilizza:
- decalcifica ogni 6 mesi in caso di acqua dolce (fino a 25°f)
- decalcifica ogni 4 mesi in caso di acqua dura (oltre i 25°f)
Per verificare la durezza dell’acqua del tuo comune consulta il sito:
http://assocasa.federchimica.it/DUREZZAACQUA.aspx
Per la decalcificazione utilizzare un prodotto decalcificante per macchine da caffè di tipo non
tossico o nocivo, comunemente reperibile in commercio.
Non usare aceto, lisciva, sale, acido formico poichè danneggiano la macchina.
Problema Soluzione
Causa
La macchina non si
accende Spina non inserita correttamente Verificare che la spina sia inserita in una
presa di corrente con tensione.
Guasto componenti Rivolgersi al centro assistenza
La macchina eroga
caffè lentamente Componenti interni otturati
dal calcare Decalcificare la macchina come prescritto
RIPARAZIONI/MANUTENZIONE
In caso di guasto, malfunzionamento, o cavo di alimentazione danneggiato, non tentare di riparare
l’apparecchio ma rivolgersi a personale qualificato. Non cercare mai di mettere in funzione
macchine difettose o danneggiate. Solo i centri di assistenza autorizzati possono effettuare
interventi e riparazioni. Il costruttore declina ogni responsabilità per danni a cose e/o persone
che si dovessero verificare a seguito di adattamenti, modifiche o riparazioni improvvisate o non
eseguite da personale qualificato.
PULIZIA
Una buona manutenzione della macchina da caffè assicura una resa migliore nel tempo ed una
maggiore durata della stessa. Disinserire gli interruttori e staccare la spina della presa di corrente
prima di eseguire ogni operazione di pulizia. Non immergere mai l'apparecchio nell'acqua, pulirlo
esclusivamente con un panno umido, detersivi non abrasivi e asciugarlo immediatamente.
I componenti (griglia, vaschetta raccogligocce, contenitore portacapsule e serbatoio) possono
essere lavati a mano con detersivi non abrasivi o in lavastoviglie a media temperatura.
COSA FARE SE:

17
Problema Soluzione
Causa
La macchina vibra molto
e fa rumore Livello acqua nel serbatoio (8)
insufficiente La forte vibrazione è causata dalla pompa
che non riesce a pescare acqua in modo
adeguato. Ripristinare il corretto livello di
acqua nel serbatoio (8)
Non si riesce ad inserire
la capsula nella macchina
Capsula non compatibile Verificare che si stia utilizzando una capsula
specifica per questo modello
Capsula inserita non correttamente Inserire la capsula orientandola nel modo
corretto (vedi pagina 12)
Leva di comando (1) non
completamente aperta Sollevare completamente la leva (1) fino ad
arrivare a fine corsa
Se il difetto persiste rivolgersi al centro assistenza
La macchina si è spenta
automaticamente. Non si tratta di un difetto La macchina è progettata per spegnersi
automaticamente dopo 30 minuti di non
utilizzo (vedi pag.11)
La macchina si accende
ma non eroga caffè
o bevande
Serbatoio acqua (8) vuoto o non
correttamente inserito. Spia (14)
accesa (Mod.VAP e 4D)
Verificare che il serbatoio acqua (8) sia
correttamente inserito nel proprio
alloggiamento e che l'acqua contenuta sia
sufficiente
Leva di comando (1) non
completamente chiusa Verificare che la leva di comando (1) sia
completamente chiusa
Pompa difettosa
Verificare se la pompa eroga acqua: una
volta premuto il simbolo (2) si deve avvertire
una vibrazione, questo è il segno che la
pompa funziona correttamente.
Se non si avverte nessuna vibrazione rivolgersi
al centro assistenza.
Se si avverte la vibrazione ma non si avvia
l'erogazione del caffè o della bevanda,
ripetere l'operazione 2/3 volte con un
intervallo di qualche minuto. Al termine della
procedura, se ancora la macchina non eroga
caffè o bevande, rivolgersi al centro assistenza
Capsula non completamente
forata Alzare completamente la leva (1), inserire
un'altra capsula e riprovare. Se il difetto
persiste rivolgersi al centro assistenza
Componenti idrauliche otturate
dal calcare
Effettuare la decalcificazione. Se il problema
persiste rivolgersi al centro assistenza
La capsula utilizzata in precedenza
non è stata scaricata Verificare che la capsula inserita
precedentemente nel gruppo sia stata
scaricata nel cassetto porta capsule (6)
Contenitore porta capsule (6)
pieno, Spia (14) accesa
(Mod.VAP e 4D)
Svuotare il contenitore porta capsule (6)
attendere almeno 5 secondi prima di inserirlo
nuovamente
Contenitore porta capsule (6)
non inserito correttamente
Resettare tramite tasto cieco premendo
l’angolo in alto a destra del display

18
Problema Soluzione
Causa
Singole gocce
fuoriescono dal
beccuccio (7) a fine
erogazione
Non si tratta di un difetto La fuoriuscita di poche gocce al termine
dell'erogazione è normale
L'erogazione del caffè
non si arresta anche se
si prememono i simboli
erogazione (2-3-12)
Guasto componenti Scollegare la spina dalla presa di corrente
e rivolgersi al centro assistenza
Dopo la decalcificazione la
macchina non è stata risciaquata
correttamente
Risciacquare nuovamente la macchina
Il caffè erogato ha
un gusto acido
Utilizzo capsule scadute Verificare la data di scadenza delle capsule
La capsula non viene
espulsa correttamente
Capsula incastrata nel gruppo
infusore
Richiudere la leva di comando (1) e riaprila
lentamente
Premere il simbolo (2) e mentre viene erogata
l'acqua aprire lentamente la leva di comando
(1)
Se il difetto persiste rivolgersi al centro assistenza
La capsula non viene
trattenuta nel gruppo
infusore e cade direttamente
nel contenitore porta
capsule (6)
Leva di comando (1) non
completamente aperta
Aprire completamente la leva di comando
(1) in modo da far uscire il supporto capsula
dal proprio alloggiamento, recuperare la
capsula non utilizzata dal contenitore porta
capsule (6) ed inserirla nuovamente. Se il
difetto persiste rivolgersi al centro assistenza
Dopo aver inserito la
capsula nel gruppo infusore
non si riesce a chiudere la
leva di comando (1)
Capsula non allineata al
gruppo infusore Aprire nuovamente la leva di comando (1)
e richiuderla completamente. Se il difetto
persiste rivolgersi al centro assistenza
Il caffè erogato dalla
macchina è freddo Caldaia difettosa Rivolgersi al centro assistenza
Contenitore porta capsule
(6) pieno Verificare che il cassetto porta capsule (6)
non contenga troppe capsule esauste tali da
impedire l'inserimento di una nuova e
svuotarlo
L’erogazione del caffè
risulta poco fluida Fori della tramoggia otturati Procedere con la pulizia della tramoggia
(vedi Pag. 15)

GENERAL
Before using this coffee machine, read the user manual carefully and keep it so that you can consult
it in the future.
The use and maintenance manual helps you to use the machine safely and intelligently, and to
discover all its functions.
Remember that good operation, but above all safe operation, also depends on your knowledge
of the appliance and of its correct maintenance over time. For further information regarding the
instructions given in this document, please contact your dealer
The manufacturer declines all responsibility in the case of incorrect use not complying with the
information given, adaptations, alterations or improvised repairs, or repairs not carried out by
qualified personnel. This conduct voids the guarantee provided with the appliance. In the event
of malfunction or manufacturing defects of the appliance, apply to the sales outlet where you bought
it, presenting your cash receipt.
19
TECHNICAL SPECIFICATIONS
Power supply voltage 220 - 240 V , 50 - 60 Hz
Appliance power 1300 W
Tank capacity 1.8 l
Energy saving function
SAFETY DEVICES
Safety thermal fuse
Pump overheating protector
This manual suits for next models
5
Table of contents
Languages:
Popular Coffee Maker manuals by other brands

Quality Espresso
Quality Espresso Q10 Series instruction manual

Küppersbusch
Küppersbusch cafe profi EKV 6600.0 operating instructions

Krups
Krups Espresso Mini 963 Instruction book

Wilbur Curtis Company
Wilbur Curtis Company CAFE 1DB Service manual

Jura
Jura A7 Instructions for use

WMF
WMF 5000S+ quick start guide