Leb Electronics RSK4 User manual

RSK4 (433.9 MHz) / RPSK4 (868.3 MHz) – RICEVITORE ROLLING CODE/SECRET KEY 4 CANALI - 1000 CODICI (Ver. 26.05.2015)
CARATTERISTICHE GENERALI
RSK4 è un ricevitore Rolling-code e Secret-key in autoapprendimento a 4 canali che può gestire 4 diverse utenze (es. cancello automatico, luci giardino, antifurto, porta garage, etc.) tramite 4
contatti di relè non polarizzati. Il ricevitore può memorizzare fino a 1000 codici di radiocomando. È possibile impostare per ciascun canale 2 diversi modi di funzionamento:
Monostabile : Il relè si attiva alla pressione del tasto sul radiocomando e si disattiva dopo 1 sec. al rilascio del medesimo (da utilizzare per apertura cancello).
Bistabile : Il relè si attiva alla pressione del tasto sul radiocomando e si disattiva alla successiva pressione dello stesso.
Il ricevitore supereterodina garantisce un’elevata affidabilità nella ricezione ed un buon funzionamento anche in ambienti disturbati. La sensibilità e l’elevata selettività lo rendono immune ai
disturbi presenti nell’intorno della frequenza di ricezione. Il ricevitore è dotato di morsettiera ed è fornito con una scheda di memoria estraibile per il salvataggio dei dati in caso di soccorso.
Una volta effettuato il salvataggio dei codici, si raccomanda di togliere la scheda di memoria dal ricevitore e di conservarla in un luogo sicuro.
INSTALLAZIONE
Per ottenere un buon funzionamento è necessario prestare molta attenzione all’installazione del ricevitore. La portata non dipende solamente dalle caratteristiche tecniche del ricevitore, ma
varia anche in funzione delle condizioni radio-elettriche del luogo e dalla situazione orografica. Per ottenere un buon risultato è consigliabile rispettare il più possibile le seguenti regole:
a) Collegare al ricevitore un’antenna accordata.
b) Posizionare l’antenna all’esterno, in aria libera e lontano da strutture metalliche.
c) Fissare l’antenna in un punto più alto rispetto alla struttura del cancello ed alle recinzioni.
d) Assicurarsi che l’antenna sia a portata ottica con il radiocomando.
LIMITAZIONI D’USO
Il ricevitore RSK4 funziona solo con i seguenti dispositivi: Radiocomandi SMARTY433 e ROLLY, Transponder TRP1 eTastiera RTA2.
Il ricevitore RPSK4 funziona solo con i seguenti dispositivi: Radiocomandi SMARTY868 eTastiera RTA8
FUNZIONAMENTO CON PROTOCOLLO STANDARD ROLLING CODE (compatibile con tutti i radiocomandi Rolling code Leb electronics )
***Il ricevitore è predisposto dalla fabbrica in modo aperto (Dip Switch 5 in ON) per funzionare con protocollo standard Rolling code.
Inserimento di un codice in memoria
a) Premere il tasto P1 sul ricevitore e verificare che il led rosso si accenda di luce fissa;
b) Premere un tasto sul radiocomando da memorizzare per 1 sec. o comporre un codice sulla tastiera RTA2 o strisciare il tag su TRP1 e verificare che si accenda il led verde sul ricevitore;
c) Il led verde si spegnerà segnalando che il codice è stato memorizzato.
Attenzione: il ricevitore assocerà in maniera automatica i canali per ogni tasto del radiocomando (tasto 1 = relè 1, tasto 2 = relè2, etc.), mentre per RTA2 e TRP1 il canale dipenderà
dall’impostazione selezionata sui medesimi .
Procedura alternativa di inserimento codici (mediante la funzione Far Storing)
Il ricevitore è predisposto all’autoapprendimento a distanza (Far Storing) di radiocomandi SMARTY e ROLLY, se almeno uno di essi è già stato memorizzato:
a) Posizionarsi con i telecomandi nel raggio d’azione della ricevente e premere sul telecomando nuovo da memorizzare il tasto desiderato per 6 secondi;
b) Premere sul radiocomando già memorizzato (e già funzionante con la ricevente) il tasto operativo per 2 secondi;
c) Premere nuovamente sul telecomando nuovo lo stesso tasto premuto al punto a) per 2 secondi.
Cancellazione di un codice in memoria
a) Premere il tasto P2 sul ricevitore e verificare che il led rosso si accenda di luce fissa.
b) Premere un tasto sul radiocomando da cancellare per 1 sec. o comporre un codice sulla tastiera RTA2 o strisciare il tag su TRP1 e verificare che si accenda il led verde sul ricevitore.
c) Al rilascio del tasto, il led verde si spegnerà segnalando che il codice è stato cancellato.
Cancellazione di tutti i codici in memoria
Per cancellare tutti i codici presenti nella memoria (svuotamento totale), premere il pulsante P2 sul ricevitore per circa 5 secondi sino all’accensione del led rosso.
FUNZIONAMENTO CON PROTOCOLLO SECRET KEY (Radiocomandi SMARTY433/868, Tastiera RTA2/8)
***Attenzione: prima dell’utilizzo il ricevitore deve essere “chiuso” posizionando il Dip Switch 5 in OFF.
I radiocomandi devono essere precedentemente programmati mediante il programmatore Secret Key. Fare riferimento alle istruzioni allegate al programmatore. Una volta programmati, il primo
radiocomando inserito in memoria assegna al ricevitore un codice macchina/installatore (codice univoco del programmatore) ed un codice impianto. In seguito il ricevitore accetterà solo ed
esclusivamente radiocomandi con i codici medesimi (programmati con lo stesso codice installatore).
Inserimento manuale di un codice in memoria
a) Il radiocomando deve essere stato programmato con L0428R oLeb Manager, mentre la tastiera RTA2 deve essere settata nel modo di lavoro Secret Key
b) Premere il tasto P1 sul ricevitore e verificare che il led rosso si accenda di luce fissa.
c) Premere un tasto sul radiocomando da memorizzare per 1 Sec. o comporre un codice sulla tastiera RTA2 e verificare che si accenda il led verde sul ricevitore.
d) Al rilascio del tasto, il led verde si spegnerà segnalando che il codice è stato memorizzato.
Attenzione: il ricevitore assocerà in modo automatico i canali per ogni tasto del radiocomando (tasto 1=relè 1, tasto 2=relè 2, etc.), mentre per la tastiera RTA2 il canale dipenderà
dall’impostazione selezionata sulla medesima.
Inserimento a distanza di un codice in memoria
a) Il radiocomando deve essere stato programmato con L0428R o Leb Manager.
b) Posizionarsi nel raggio d’azione del ricevitore e premere un tasto sul radiocomando da memorizzare per almeno 1 sec.. Premere una seconda volta per verificare il corretto inserimento.
c) Il codice viene automaticamente inserito nella prima posizione di memoria disponibile del ricevitore.
N.B. : l’inserimento del codice a distanza avverrà solo durante le prime 8 pressioni (comandi) dopo la programmazione del radiocomando. Ad inserimento avvenuto, solo per i primi 8 comandi è
necessario tenere premuto il tasto un po’ più a lungo.
Attenzione: il codice verrà memorizzato sul relè corrispondente al tasto premuto sul radiocomando (tasto 1=relè 1, tasto 2=relè 2, etc.)
Sostituzione a distanza di un codice in memoria
a) Il radiocomando deve essere stato programmato con L0428R o Leb Manager.
b) Posizionarsi nel raggio d’azione del ricevitore e premere un tasto sul radiocomando da memorizzare per almeno 1 sec.. Premere una seconda volta per verificare il corretto inserimento.
c) Il codice nuovo sostituirà un codice prestabilito presente in memoria .
N.B. : la sostituzione del codice a distanza avverrà solo durante le prime 8 pressioni (comandi) dopo la programmazione del radiocomando. Ad inserimento avvenuto, solo per i primi 8 comandi
è necessario tenere premuto il tasto un po’ più a lungo.
Cancellazione manuale di un codice in memoria
a) Premere il tasto P2 sul ricevitore e verificare che il led rosso si accenda di luce fissa.
b) Premere un tasto sul radiocomando da cancellare per 1 Sec. o comporre un codice sulla tastiera RTA2 e verificare che si accenda il led verde sul ricevitore.
c) Al rilascio del tasto, il led verde si spegnerà segnalando che il codice è stato cancellato.
Cancellazione di tutti i codici in memoria
Per cancellare tutti i codici presenti nella memoria (svuotamento totale), premere il pulsante P2 sul ricevitore per circa 5 secondi sino all’accensione del led rosso.
Attenzione: dopo aver effettuato la cancellazione totale della memoria, il ricevitore viene ripristinato ai valori iniziali di fabbrica.
IMPOSTAZIONI
Dip switch 1 - in posizione ON seleziona il modo di funzionamento Bistabile per il relè del canale 1.
Dip switch 2 - in posizione ON seleziona il modo di funzionamento Bistabile per il relè del canale 2.
Dip switch 3 - in posizione ON seleziona il modo di funzionamento Bistabile per il relè del canale 3.
Dip switch 4 - in posizione ON seleziona il modo di funzionamento Bistabile per il relè del canale 4.
Dip switch 5 - in posizione OFF consente l’utilizzo del ricevitore in modo Secret Key.
Dip switch 6 - in posizione ON abilita il trasferimento dei dati dalla o verso la memoria di backup RSK4M.
Con il tasto P1 è possibile copiare tutti i dati contenuti nel ricevitore all’interno della memoria di backup. Una volta premuto tasto P1 il led DL1 rosso si accende fisso per circa 20
secondi. Ad avvenuto back-up, il led DL2 verde lampeggia e led DL1 si spegne.
Con il tasto P2 è possibile ripristinare tutti i dati contenuti nella memoria di backup all’interno del ricevitore. Una volta premuto il tasto P2 il led DL1 rosso si accende fisso per circa 20
secondi. Ad avvenuto ripristino dei dati nella memoria ricevitore, il led DL2 verde lampeggia e led DL1 si spegne.
Attenzione: una volta terminata la procedura di Back-up, si raccomanda di riposizionare il Dip Switch 6 in OFF e togliere dal ricevitore la scheda di memoria RSK4M.
La posizione corretta di inserimento della memoria RSK4M è visibile in figura 1.
Dip switch 7 - in posizione ON non consente l’inserimento e/o sostituzione a distanza di un codice in memoria in modo Secret Key.
Dip switch 8, 9 e 10 - non utilizzati
INTERFACCIA WIEGAND
Il ricevitore è dotato di una connessione speciale che consente l’interfacciamento ad un controllo accessi standard.

RSK4 (433.9 MHz) / RPSK4 (868.3 MHz) – 4 CHANNELS / 1000 CODES ROLLING CODE / SECRET KEY RECEIVER (ver. 26.05.2015)
MAIN CHARACTERISTICS
RSK4 is a self-learning 4-channels receiver (Rolling-code and Secret-key). It can drive 4 different applications (ex. automatic gate, burglar alarm, garden lighting, garage door, etc.) by means
of 4 no-polarized relay contacts. The receiver can store up to 1000 codes from remote controls. Two different operation modes can be set for each channel :
Mono-stable : the relay goes on when the transmitter button is pressed, then goes off 1 Second after the button’s release (to be used to open the gate).
Bi-stable : the relay goes on when the transmitter button is pressed and goes off when the same button is pressed again.
The superheterodyne receiver allows high reception reliability and good operation even in disturbed areas. Its sensitiveness and high selectivity make it immune to disturbances in the range
around the reception frequency. The receiver operates with a self-learning logic, thus guaranteeing easy installation and high performances. The receiver is endowed with terminal board and it is
supplied with a removable memory card for the data backup. Once it has been effected the backup of the codes, it is recommended to remove the memory card from the receiver and to
preserve it in a sure place.
INSTALLATION
For the receiver’s good operation it is necessary to carry out installation very carefully. The receiver performance does not only depend on its technical characteristics but it is also a function of
the environment’s radio-electrical and ground’s orographic conditions. For a good results we recommend to follow the rules listed below :
a) Connect a tuned aerial to the receiver.
b) Place the aerial to the outside in free air and far from metal structures.
c) Fix the aerial at a higher level as compared to the gate and fences.
d) Make sure the aerial is within the radio-control’s optical reach.
LIMITS TO USE
RSK4 receiver operates only with the following devices: SMARTY433 and ROLLY remote controls, TRP1 transponder and RTA2 Keyboard.
RPSK4 receiver operates only with the following devices: SMARTY868 remote controls, RTA8 Keyboard.
OPERATION WITH STANDARD PROTOCOL ROLLING CODE (compatible with all rolling-code remotes by Leb electronics)
***The receiver is predisposed by the factory in “open mode” (Dip Switch 5 in ON) in order to work with Standard protocol Rolling-code.
Insertion of a code in memory
a) Press the P1 key on the receiver and verify that the red led goes on with fixed light.
b) Press a key on the remote control that must be stored for 1 sec. or digit a code on the RTA2 keyboard or swipe the tag on TRP1 and verify that the green led on the receiver goes on.
c) The green led on the receiver will go off thus signalling that the code has been stored.
Attention: the receiver will associate automatically the channels for each remote control key (key 1 = relay 1, key 2 = relay 2, etc.), whereas for RTA2 and TRP1 the channel will
depend by the setting selected on board.
Alternative procedure to enter the codes (using the function Far-Storing)
The receiver is designed for remotely auto-learning (Far-Storing) of SMARTY and ROLLY if there is already stored at least one remote.
a) Within range of the receiver, on the new remote control to be stored, press the desired key for 6 seconds;
b) On the own remote control (already stored into receiver), press the operating key for 2 seconds;
c) On the new remote control to be stored, press again the same key pressed to the point a) for 2 seconds.
Erasing of a code in memory
a) Press the P2 key on the receiver and verify that the red led goes on with fixed light.
b) Press a key on the remote control that must be erased for 1 sec. or digit a code on the RTA2 keyboard or swipe the tag on TRP1 and verify that the green led on the receiver goes on.
c) On releasing the key, the green led on the receiver will go off thus signalling that the code has been erased.
Total erasing of codes in memory
To erase all the codes in memory, press the P2 key on the receiver until the red led goes on (approx. 5 Sec.).
OPERATION WITH SECRET KEY PROTOCOL (SMARTY433/868 remotes, RTA2/8 Keyboard)
***Attention: before any operation, the receiver must be set in "closed mode", positioning the Dip Switch 5 in OFF.
The remote controls must be programmed before by the programmer (Secret Key). See the programmer instructions for more details. Once that the remote controls have been programmed,
the first remote control inserted in the memory assigns a “Device/Installer code” to the receiver (univocal code of the programmer) and an “Installation code”. Thereafter the receiver will
accept only and exclusively remote controls with the codes above mentioned (programmed with the same Installer code).
Manual insertion of a code in memory
a) The remote control must be programmed with L0428R or Leb Manager, whereas the RTA2 keyboard must be set in Secret Key mode.
b) Press the P1 key on the receiver and verify that the red led goes on with fixed light.
c) Press a key on the remote control to be stored for 1 sec. or digit a code on the RTA2 keyboard and verify that the green led on the receiver goes on.
d) On releasing the key, the green led on the receiver will go off thus signalling that the code has been stored.
Attention : the receiver will associate the channels for each key of the remote control in automatic mode (key 1 = relay 1, key 2 = relay 2, etc.), whereas for the RTA2 keyboard the
channel will depend by the setting selected on board
Remotely insertion of a code in memory
a) The remote control must be programmed with L0428R or Leb Manager.
b) Place the remote control to be stored in the operating range of the receiver and press a key for at least 1 second. Press a second time to verify the correct insertion.
c) The code will be automatically inserted in the first position of receiver memory available.
N.B. : after the programming of the remote control, the remotely insertion of the code must be carried out within the first 8 pushes (commands). After the insertion of the code, for the first 8
commands it is necessary to keep pressed for a longer time the key.
Attention: the code will be memorized on the relay corresponding to the key pressed on the remote control (key 1 = relay 1, key 2 = relay 2, etc.).
Remotely replacement of a code in memory
a) The remote control must be programmed with L0428R or Leb Manager.
b) Place the remote control to be stored in the operating range of the receiver and press a key for at least 1 second. Press a second time to verify the correct insertion.
c) The new code will replace an established code in memory.
N.B. : after the programming of the remote control, the remotely replacement of the code must be carried out within the first 8 pushes (commands). After the insertion of the code, for the first 8
commands it is necessary to keep pressed for a longer time the key.
Manual erasing of a code in memory
a) Press the P2 key on the receiver and verify that the red led goes on with fixed light.
b) Press a key on the remote control to be erased for at least 1 second or digit a code on the RTA2 keyboard and verify that the green led on the receiver goes on.
c) On releasing the key, the green led on the receiver will go off thus signalling that the code has been erased.
Total erasing of codes in memory
To erase all the codes in memory, press the P2 key on the receiver until the red led goes on (approx. 5 Sec.).
Warning : At the end of procedure, the receiver is restored to the initial setting in factory.
SETTINGS
Dip switch 1 - Place in ON to select the bi-stable mode for the channel 1 relay.
Dip switch 2 - Place in ON to select the bi-stable mode for the channel 2 relay.
Dip switch 3 - Place in ON to select the bi-stable mode for the channel 3 relay.
Dip switch 4 - Place in ON to select the bi-stable mode for the channel 4 relay.
Dip switch 5 - Place in OFF to enable the operation with Secret Key protocol.
Dip switch 6 - Place in ON to enable the data transfer from or into the backup memory RSK4M.
By means of P1 key it is possible to copy the content of the receiver into the backup memory. Once that the P1 key has been pressed, the red led DL1 goes on for around 20
seconds. When the transfer procedure has been completed, the green led DL2 blinks and the led DL1 goes off.
By means of P2 key it is possible to copy the content of the backup memory RSK4M into the receiver. Once that the P2 key has been pressed, the red led DL1 goes on for around 20
seconds. When the transfer procedure has been completed, the green led DL2 blinks and the led DL1 goes off.
Attention: once that the backup procedure has been completed, it is recommended to restore the Dip Switch 6 in OFF and remove the memory card from the receiver.
The correct position of insertion of the memory card RSK4M is visible in figure 1.
Dip switch 7 - Place in ON to disable the remotely inserting / replacing of a code in memory, in the Secret Key mode.
Dip switches 8, 9 and 10 - Not used
WIEGAND INTERFACE
The receiver has a special output that allows the interface to a standard access control.

RSK4 (433.9 MHz) / RPSK4 (868.3 MHz) – RÉCEPTEUR ROLLING CODE / SECRET KEY À 4 FONCTIONS ET 1000 CODES (VER. 28.05.2015)
LES CARACTÉRISTIQUES GÉNÉRALES
RSK4 est un récepteur Rolling-code et Secret-Key en auto-apprentissage à 4 fonctions. Il peut gérer 4 différentes utilisations (par exemple un portail automatique, un antivol, l’éclairage du
jardin, la porte du garage, etc.) grâce à 4 contacts relais non polarisés. Le récepteur peut mémoriser jusqu'à 1000 codes des émetteurs. Il est possible d’afficher pour chaque fonction 2
différents modes de fonctionnement :
En mode monostable : Le relais est actionné en appuyant sur le bouton placé sur l’émetteur et il est désactivé 1 seconde après que le bouton a été relâché (à utiliser pour ouvrir la porte).
En mode bistable : Le relais est actionné en appuyant sur le bouton de l’émetteur et il est désactivé en appuyant ensuite sur le même bouton.
Le récepteur superhétérodyne garantit une fiabilité très élevée en ce qui concerne la réception et un bon fonctionnement même là où la réception risque d’être brouillée. La sensibilité RF et la
sélectivité élevée l’exemptent de tout brouillage présent tout autour de la fréquence de réception. Le récepteur fonctionne en auto-apprentissage en garantissant une installation facile et des
prestations élevées. Le récepteur est doté des bornes et il est fourni avec une fiche de mémoire embrochable pour le sauvetage des données en cas de secours.
Une fois effectuée le sauvetage des codes, il se recommande d'enlever la fiche de mémoire du récepteur et de la conserver dans un endroit sûr.
L’INSTALLATION
Pour obtenir un bon fonctionnement il est nécessaire de faire très attention quand on installe le récepteur. La portée ne dépend pas seulement des caractéristiques techniques du récepteur,
mais elle varie aussi en fonction des conditions radioélectriques du lieu et de la situation orographique du terrain. Pour obtenir un bon résultat il est conseillé de respecter les règles suivantes :
a) Brancher au récepteur une antenne accordée.
b) Positionner l’antenne à l’extérieur en air libre et loin des structures métalliques.
c) Fixer l’antenne dans une position plus haut par rapport à la structure du portail ou bien aux clôtures.
d) S’assurer que l’antenne se trouve à la portée optique de la radiocommande.
LIMITATIONS D’UTILISATION
Le récepteur RSK4 fonctionne seulement avec les suivants dispositifs: Émetteurs SMARTY433 et ROLLY, Transponder TRP1, Clavier RTA2.
Le récepteur RPSK4 fonctionne seulement avec les suivants dispositifs: Émetteurs SMARTY868, Clavier RTA8.
LE FONCTIONNEMENT AVEC LE PROTOCOLE STANDARD ROLLING-CODE (compatible avec tous les émetteurs Rolling-code de Leb electronics)
***Le récepteur est préparé par l'usine de manière « ouvert » (Dip switch 5 en ON) pour fonctionner avec protocole Standard Rolling-Code.
Insertion d'un code dans la mémoire
a) Appuyer sur la touche P1 du récepteur et vérifier que le led rouge s’allume avec la lumière fixe.
b) Appuyer pour 1 Secondes sur une touche de l'émetteur qui doit être mémorisé ou composer un code sur le clavier RTA2 ou glisser le tag sur TRP1 et vérifier que le led vert sur le
récepteur s’allume.
c) Le led vert sur le récepteur s’éteindra pour signaler que le code a été mémorisé.
Attention: le récepteur associera de manière automatique les canaux pour chaque touche de l’émetteur ( touche 1 = relais 1, touche 2 = relais 2, etc.), tandis que pour RTA2 et TRP1,
le canal est sélectionné sur les dispositifs .
La procédure alternative pour l'insertion du code (en utilisant la fonction Far-Storing)
Le récepteur est conçu pour l'auto-apprentissage à distance des emetteurs SMARTY et ROLLY, si au moins un emetteur est déjà mémorisé dans le recepteur:
a) Dans la portée du récepteur, appuyer sur le nouvel émetteur à insérer la touche désirée pendant 6 secondes;
b) Appuyer sur l'emetteur operatif (déjà mémorisé dans le recepteur) pendant 2 secondes;
d) Sur le nouvel émetteur à insérer, appuyer sur le même bouton pressé au point a) pendant 2 secondes.
Effacement d'un code dans la mémoire
a) Appuyer sur la touche P2 du récepteur et vérifier que le led rouge s’allume avec la lumière fixe.
b) Appuyer pour 1 Secondes sur une touche de l'émetteur qui doit être effacé ou composer un code sur le clavier RTA2 ou glisser le tag sur TRP1 et vérifier que le led vert sur le
récepteur s’allume.
c) Au relâchant de la touche, le led vert sur le récepteur s’éteindra pour signaler que le code a été effacé.
Effacement total des codes dans la mémoire
Pour effacer tous les codes dans la mémoire, il faut appuyer sur le bouton P2 pour 5 Sec environ jusqu’à ce que le led rouge s’allume.
LE FONCTIONNEMENT AVEC LE PROTOCOLE SECRET KEY (SMARTY433/868, Clavier RTA2/8)
***Attention : avant de l’utilisation le récepteur doit être « fermé » en positionnant le Dip switch 5 en OFF.
Les émetteurs doivent précédemment être programmé par le programmateur Secret-Key. Faire référence aux instructions du programmateur. Une fois programmée, le premier émetteur inséré
en mémoire assigne au récepteur un code « appareil/Installateur » (code univoque du programmateur) et un code « installation ».Ensuite le récepteur acceptera seulement les émetteurs
avec les même codes mentionné ci-dessus (programmés avec le même code installateur).
Insertion manuelle d'un code dans la mémoire
a) L'émetteur doit être programmé avec L0428R ou Leb Manager, tandis que clavier RTA2 doit être réglé de façon à travailler en mode Secret Key.
b) Appuyer sur la touche P1 du récepteur et vérifier que le led rouge s’allume avec la lumière fixe.
c) Appuyer pour 1 Seconde sur une touche de l'émetteur qui doit être mémorisé ou composer un code sur le clavier RTA2 et vérifier que le led vert sur le récepteur s’allume.
d) Au relâchant de la touche, le led vert sur le récepteur s’éteindra pour signaler que le code a été mémorisé.
Attention: le récepteur associera de manière automatique les canaux pour chaque touche de l’émetteur ( touche 1 = relais 1, touche 2 = relais 2, etc.), tandis que pour RTA2, le canal
est sélectionné sur le dispositif.
Insertion à distance d'un code dans la mémoire
a) L'émetteur doit être programmé avec L0428R ou Leb Manager.
b) Placer l'émetteur qui doit être mémorisé dans la distance de fonctionnement du récepteur et appuyer sur une touche pour au moins 1 Seconde.
Presser une deuxième fois pour vérifier l'insertion correcte.
c) Le code sera automatiquement inséré dans la première position de la mémoire disponible du récepteur.
N.B. : l'insertion du code à la distance s'accomplira seulement pendant les premier 8 pressions (commandements), après la programmation de l’émetteur. À l'insertion complétée, seul pour les
premier 8 commandements, il est nécessaire de tenir poussé pour un peu plus de temps le bouton.
Attention: le code sera mémorisé sur le relais correspondant à la touche pressé sur l’émetteur ( touche 1 = relais 1, touche 2 = relais 2, etc.).
Substitution à distance d'un code dans la mémoire
a) L'émetteur doit être programmé avec L0428R ou Leb Manager.
b) Placer l'émetteur qui doit être mémorisé dans la distance de fonctionnement du récepteur et appuyer sur une touche pour au moins 1 Seconde.
Presser une deuxième fois pour vérifier l'insertion correcte.
c) Le nouveau code substituera un code établi dans la mémoire.
N.B. : la substitution du code à la distance s'accomplira seulement pendant les premier 8 pressions (commandements), après la programmation de l’émetteur. À l'insertion complétée, seul pour
les premier 8 commandements, il est nécessaire de tenir poussé pour un peu plus de temps le bouton.
Effacement manuel d'un code dans la mémoire
a) Appuyer sur la touche P2 du récepteur et vérifier que le led rouge s’allume avec la lumière fixe.
b) Appuyer sur une touche de l'émetteur qui doit être effacé pour 1 Seconde ou composer un code sur le clavier RTA2 et vérifier que le led vert sur le récepteur s’allume.
c) Au relâchant de la touche, le led vert sur le récepteur s’éteindra pour signaler que le code a été effacé.
Effacement total des codes dans la mémoire
Pour effacer tous les codes dans la mémoire, il faut appuyer sur le bouton P2 pour 5 Sec environ jusqu’à ce que le led rouge s’allume.
Attention : À la fin du procédure, le récepteur est rétablie à le réglage original de l'usine
PROGRAMMATION
Dip switch 1 - Mettre en position ON pour choisir le mode de fonctionnement bistable pour le relais du canal 1.
Dip switch 2 - Mettre en position ON pour choisir le mode de fonctionnement bistable pour le relais du canal 2.
Dip switch 3 - Mettre en position ON pour choisir le mode de fonctionnement bistable pour le relais du canal 3.
Dip switch 4 - Mettre en position ON pour choisir le mode de fonctionnement bistable pour le relais du canal 4.
Dip switch 5 - Mettre en position OFF pour consentir le mode de fonctionnement Secret Key.
Dip switch 6 - Mettre en position ON pour permettre le transfert de données vers ou de la mémoire de sauvegarde RSK4M.
Appuyer sur la touche P1 pour copier le contenu du récepteur dans la mémoire de sauvegarde. Une fois pressée le bouton P1, le led DL1 rouge s'allume fixe pour environ 20
secondes. À la fin du procédure, le led DL2 vert clignote et le led DL1 s'éteint.
Appuyer sur la touche P2 pour copier le contenu de la mémoire de sauvegarde dans le récepteur. Une fois pressée le bouton P2, le led DL1 rouge s'allume fixe pour environ 20
secondes. À la fin du procédure, le led DL2 vert clignote et le led DL1 s'éteint.
Attention: une fois terminée la procédure, se recommande de repositionner le Dip Switch 6 en OFF et enlever la fiche de mémoire RSK4M de récepteur.
La position correcte d'insertion de la mémoire RSK4M est visible en figure 1.
Dip switch 7 - Mettre en position ON pour exclure l'insertion / substitution à distance d'un code dans la mémoire (en mode Secret Key).
Dip switch 8, 9 et 10 - Non utilisé
INTERFACE WIEGAND
Le récepteur est fourni avec une connexion spécial qui permet l’interfaçage à un contrôle accès standard.

COLLEGAMENTI
1 - Positivo alimentazione + 12 Vdc / 24 Vac
2 - Negativo alimentazione - 12 Vdc / 24 Vac
3 - Contatto N.O. relè canale 1
4 - Contatto N.O. relè canale 1
5 - Contatto N.O. relè canale 2
6 - Contatto N.O. relè canale 2
7 - Contatto N.O. relè canale 3
8 - Contatto N.O. relè canale 3
9 - Contatto N.O. relè canale 4
10 - Contatto N.O. relè canale 4
11 - Data 0 Wiegand
12 - Data 1 Wiegand
13 - Comune Wiegand
14 - Collegamento cavo antenna (segnale)
15 - Collegamento cavo antenna (schermo)
ELECTRIC CONNECTIONS
1 - 24 Vac / 12 Vdc positive power supply
2 - 24 Vac / 12 Vdc negative power supply
3 - Channel 1 relay contact - N.O.
4 - Channel 1 relay contact - N.O.
5 - Channel 2 relay contact - N.O.
6 - Channel 2 relay contact - N.O.
7 - Channel 3 relay contact - N.O.
8 - Channel 3 relay contact - N.O.
9 - Channel 4 relay contact - N.O.
10 - Channel 4 relay contact - N.O.
11 - Data 0 Wiegand
12 - Data 1 Wiegand
13 - Common Wiegand
14 - Aerial cable connection (signal)
15 - Aerial cable connection (shield)
LES BRANCHEMENTS
1 - Positif d’alimentation 12 Vdc ou 24 Vac
2 - Négatif d’alimentation 12 Vdc ou 24 Vac
3 - Contact du relais canal 1 - N.O.
4 - Contact du relais canal 1 - N.O.
5 - Contact du relais canal 2 - N.O.
6 - Contact du relais canal 2 - N.O.
7 - Contact du relais canal 3 - N.O.
8 - Contact du relais canal 3 - N.O.
9 - Contact du relais canal 4 - N.O.
10 - Contact du relais canal 4 - N.O.
11 - Data 0 Wiegand
12 - Data 1 Wiegand
13 - Commune Wiegand
14 - Câble de l’antenne (signal)
15 - Câble de l’antenne (gaine)
COMPONENTI DEL RICEVITORE
P1 - Pulsante inserimento codici
P2 - Pulsante cancellazione codici
LED1 - Led verde per segnalare che l’operazione in corso è terminata con successo.
LED2 - Led rosso per segnalare che il ricevitore è pronto ad effettuare l’operazione richiesta.
RS232 -Connettore femmina per il cavo di collegamento al programmatore L0428R o ad un Personal computer.
MEM - Connettore femmina per il collegamento della scheda di memoria backup. Attenzione! Rispettare la polarità come indicato in figura.
SW1 - Dip switch per la selezione dei modi di funzionamento del ricevitore.
RECEIVER COMPONENTS
P1 - Inserting key
P2 - Erasing key
LED1 - Green led to signal that the operation is ended successfully.
LED2 - Red led to signal that the receiver is ready to execute the operation.
RS232 -Female connector for the cable connecting the L0428R programmer or a PC.
MEM - Female socket for the backup memory card connection. Warning! observe the polarity shown on the figure.
SW1 - Dip switches to select the receiver’s operating modes.
COMPOSANTS DU RÉCEPTEUR
P1 - Bouton d'insertion
P2 - Bouton d'effacement
LED1 - Led vert pour signaler que l'opération est terminée avec succès.
LED2 - Led rouge pour signaler que le récepteur est prêt à exécuter l'opération.
RS232 -Connecteur femelle pour le câble reliant le programmeur L0428R ou un PC.
MEM - Connecteur femelle pour le branchement d'une carte de mémoire (backup). Attention! observer la polarité indiquée sur la figure.
SW1 - Dip switch pour choisir les modes de fonctionnement du récepteur.
RS232
ON
OFF
10 9 8 7 6 5 4 3 2 1
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15
CN1 CN2 CN3 CN4
12Vdc / 24Vac
+ ANT
P1
P2
LED1
LED2
MEM
SW1
D0 D1 COM
Wiegand
CARATTERISTICHE ELETTRICHE
Frequenza di lavoro : 433.9 / 868.3 MHz
Portata contatti relè : 0,5 A / 24 Vac
Temperatura di lavoro : -10 / +60 °C
Alimentazione : 12 Vdc o 24 Vac
Assorbimento : 15 mA a riposo
Sensibilità : -102 dBm circa
ELECTRICAL CHARACTERISTICS
Operating frequency : 433.9 / 868.3 MHz
Relay contacts power : 0,5 A / 24 Vac
Operating temperature : -10 / +60 °C
Power supply : 12 Vdc or 24 Vac
Consumption : 15 mA (stand-by)
Sensitivity : -102 dBm approx.
CARACTÉRISTIQUES ÉLECTRIQUES
Fréquence de réception : 433.9 / 868.3 MHz
Puissance des relais : 0,5A / 24Vac
Température de travail : -10 / +60 °C
Alimentation : 12 Vdc ou 24 Vac
Absorption : 15 mA au repos
Sensibilité : -102 dBm environ
RSK4 / RPSK4
FIGURE 1
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Popular Receiver manuals by other brands

Magenta
Magenta MultiView II DVI-Rx-1K Installation and user guide

Technisonic Industries Limited
Technisonic Industries Limited TiL-92-SC Installation and operating instructions

Yamaha
Yamaha YBA-11 user manual

Hyundai
Hyundai H- CDM8039 instruction manual

Tremetrics
Tremetrics 900A Operating and service manual

Marantz
Marantz SR7013 owner's manual