manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Legamaster
  6. •
  7. Rack & Stand
  8. •
  9. Legamaster moTion CS-12S User guide

Legamaster moTion CS-12S User guide

mounting instruction
moTion
column system
892144000-2
English
• Mounting can only be executed by qualied sta󰀨.
• Warning! Inaccurate mounting can cause injury or damage of the product.
• Include the inspection of mounting and moveable parts as part of your
maintenance procedure.
Safety instructions
• Failure to comply with instructions in this mounting instruction may result
in serious damage to the system or one of its components or in accidents
involving serious personal injury.
• It is important for everyone who is to connect, install or use the systems to
take notice of the necessary information in this mounting instruction.
• Wall Mounting is only possible on stone walls or walls with equal strength.
Mounting is not possible on system or gypsum walls! For mounting on
gypsum walls, please use the special wall mounting bracket 7-811930.
• As wall materials vary, xing materials for walls are not included. For
advice on suitable xing materials, please contact your local specialized
merchant.
• If there is visible damage on the product it must not be installed or used.
• The appliance is not intended for use by young children or persons with
reduced physical or mental abilities without supervision.
• Young children should be supervised to ensure that they do not play with
the appliance.
Before installation, de-installation or troubleshooting:
• Stop the lifting column
• Switch o󰀨 the power supply and pull out the mains plug.
• Relieve the lifting column of any loads, which may be released during the
work.
Before start-up:
• Make sure that the system has been installed as instructed in this User
Manual.
• Make sure that the voltage at the control box is correct before the system
is connected to the mains.
• System connection. The individual parts must be connected before the
control box is connected to the mains.
During operation:
• If the control box makes unusual noises or smells switch o󰀨 the mains
voltage immediately.
• Take care that the cables are not damaged.
• Unplug the mains cable on mobile equipment before it is moved.
• The products must only be used in an environment, which corresponds to
their IP protection.
Maintenance:
• Clean dust and dirt on the outside of the system, at appropriate intervals
and inspect them for damage and breaks.
• Inspect the connections, cables and plugs and check for correct function-
ing as well as xing points.
• The cleaners and disinfectants must not be highly alkaline or acidic (pH
value 6-8).
German
• Die Montage darf nur durch qualizierte Mitarbeiter erfolgen.
• Achtung! Eine inkorrekte Montage kann zu Verletzungen führen oder das
Produkt beschädigen.
• Ihre Wartungsroutine sollte die Überprüfung aller montierten und bewegli-
chen Teile umfassen.
Sicherheitsvorschriften
• Bei Nichteinhaltung der in dieser Montageanleitung enthaltenen
Vorschriften kann es zu schweren Schäden am System oder dessen Kom-
ponenten bzw. zu Unfällen mit schweren Personenschäden kommen.
• Deshalb muss jede Person, die das System anschließen, installieren
oder benutzen will, unbedingt die entsprechenden Informationen in dieser
Montageanleitung beachten:
• Eine Wandmontage ist nur auf Steinwänden oder ähnlich starken Wänden
möglich. Systemwände oder Gipswände sind nicht geeignet! Für die
Montage an Gipswänden verwenden Sie bitte die spezielle Wandhalter-
ung 7-811930.
• Da die Bescha󰀨enheit der Wände variiert, wird kein Befestigungs-Material
mitgeliefert. Bitte lassen Sie sich diesbezüglich von Ihrem Fachhändler
beraten.
• Wenn das Produkt sichtbare Schäden aufweist, darf es nicht installiert
oder benutzt werden.
• Von kleineren Kindern oder Personen mit eingeschränkten körperlichen
oder geistigen Fähigkeiten darf das Gerät nicht unbeaufsichtigt benutzt
werden.
• Kleinere Kinder müssen beaufsichtigt werden um sicherzustellen, dass sie
nicht mit dem Gerät spielen.
Vor der Installation, Deinstallation oder Fehlersuche:
• Die Hubsäule anhalten
• Die Stromversorgung ausschalten und den Netzstecker abziehen.
• Alle Lasten, die im Betrieb bewegt werden könnten, von der Hubsäule
entfernen.
Vor dem Starten:
• Sicherstellen, dass das System wie in dieser Gebrauchsanleitung bes-
chrieben installiert wurde.
• Sicherstellen, dass die in der Steuerungsbox angegebene Spannung
korrekt ist, bevor das System an das Stromnetz angeschlossen wird.
• Anschließen des Systems: Die einzelnen Teile müssen angeschlossen
sein, bevor die Steuerungsbox an das Netz angeschlossen wird.
Während des Betriebs
• Wenn Sie an der Steuerungsbox ungewöhnliche Geräusche oder Gerüche
feststellen, sofort vom Netz trennen.
• Darauf achten, dass die Kabel nicht beschädigt werden.
• Vor dem Transport von mobilen Geräten den Netzstecker abziehen.
• Die Produkte dürfen nur in einer Umgebung benutzt werden, die ihrem
IP-Schutz entspricht.
Wartung
• Das System in angemessenen Abständen von Staub und Schmutz reini-
gen und auf Schäden und Bruchstellen überprüfen.
• Prüfen, ob die Verbindungen, Kabel und Stecker sowie die Befestigungen
unbeschädigt sind bzw. korrekt funktionieren.
• Keine stark alkalischen oder sauren (pH-Wert 6-8) Reinigungs- oder
Desinfektionsmittel verwenden.
French
• Le montage doit être réalisé uniquement par du personnel qualié.
• Attention! Un montage imprécis risque de causer des blessures ou d’en-
dommager le produit.
• Veillez à intégrer l’inspection des pièces mobiles et de montage à vos
procédures de maintenance.
Instructions de sécurité
• La non-conformité aux instructions de cette notice de montage risque
d’endommager gravement le système ou l’un de ses éléments/com-
posants ou de provoquer des accidents causant de graves blessures
corporelles.
• Il est important pour toute personne qui doit connecter, installer ou utiliser
les systèmes de prendre note des informations utiles de cette notice de
montage.
• Le montage mural n‘est possible que sur les murs en pierre ou les murs
de résistance égale. Le montage n‘est pas possible sur les murs système
ou les murs en gypse ! Pour le montage sur des murs en gypse, veuillez
utiliser le support de montage mural spécial 7-811930.
• Étant donné la variété des matériaux des murs, le produit n’est pas livré
avec des pièces de xation. Pour vous procurer les pièces de xation
appropriées, consultez votre fournisseur spécialisé local.
• Si le produit présente un dommage visible, il ne doit pas être installé ou
utilisé.
• L’appareil ne doit pas être utilisé, sans surveillance, par de jeunes
enfants ou des personnes dont les capacités physiques ou mentales sont
réduites.
• Les jeunes enfants doivent être supervisés an qu’ils ne jouent pas avec
l’appareil.
Avant l’installation, la désinstallation ou le dépannage :
• Arrêtez la colonne de levage.
• Coupez l’alimentation électrique et retirez la che de la prise secteur.
• Délestez la colonne de levage de toute charge qui peut être dégagée
durant les travaux.
Avant le démarrage :
• Assurez-vous que le système a été installé conformément aux instructions
indiquées dans cette notice.
• Assurez-vous que la tension au boîtier de commande est correcte avant
de connecter le système au secteur.
• Connexion du système. Les pièces individuelles doivent être connectées
avant de brancher le boîtier de commande sur le secteur.
Durant l’utilisation
• Si le boîtier de commande émet des odeurs ou des bruits inhabituels,
coupez immédiatement l’alimentation du secteur.
• Veillez à ce que les câbles ne soient pas abîmés.
• Débranchez le câble du secteur sur l’équipement mobile avant de déplac-
er ce dernier.
• Les produits ne doivent être utilisés que dans un environnement conforme
à leur indice de protection.
Entretien
• Nettoyez la poussière et les saletés à l’extérieur du système, à intervalles
appropriés, et inspectez ce dernier pour vous assurer de l’absence de
dommage et de casse.
• Inspectez les connexions, les câbles et les prises et vériez leur bon
fonctionnement ainsi que les points de xation.
• Les produits nettoyants et les désinfectants ne doivent être très alcalins
ou acides (pH entre 6 et 8).
2/9
Dutch
• De montage mag alleen worden uitgevoerd door vakbekwaam personeel.
• NB! Onzorgvuldige montage kan leiden tot verwondingen of schade aan
het product.
• Neem de inspectie van de montage en delen op in uw onderhoudsproto-
col.
Veiligheidsinstructies
• Het niet opvolgen van de aanwijzingen in deze montage-instructies kan
leiden tot ernstige beschadiging van het systeem of een van de compo-
nenten daarvan, of tot ongelukken die ernstig persoonlijk letsel kunnen
veroorzaken.
• Het is belangrijk dat iedereen die het systeem aansluit, installeert of
gebruikt rekening houdt met de relevante informatie in deze montage-in-
structies.
• Wandmontage is uitsluitend mogelijk op stenen wanden of op wanden van
gelijke sterkte. Het product kan niet op systeemwanden of gipsen wanden
worden gemonteerd! Voor de montage aan gipswanden kunt u de speciale
muurbevestigingsbeugel 7-811930 gebruiken.
• Er kunnen verschillen zijn in het materiaal van wanden; daarom wordt
bevestigingsmateriaal niet meegeleverd. Neem s.v.p. contact op met uw
vakhandel voor advies over geschikt bevestigingsmateriaal.
• Als het product zichtbaar beschadigd is, mag het niet geïnstalleerd of
gebruikt worden.
• Het apparaat mag nooit zonder toezicht worden gebruikt door jonge kin-
deren of personen met beperkte lichamelijke of geestelijke vermogens.
• Jonge kinderen moeten onder toezicht staan om te voorkomen dat ze met
het apparaat spelen.
Voorafgaand aan installatie, demontage of het oplossen van problemen:
• Zet de schuifkolom vast.
• Schakel de elektrische voeding uit en haal de stekker uit het stopcontact.
• Verwijder de belasting van de schuifkolom, die tijdens de werkzaamheden
los zou kunnen komen.
Alvorens het systeem te starten:
• Controleer dat het systeem is geïnstalleerd volgens de instructies in de
gebruikershandleiding.
• Controleer dat de spanning in de elektrische regelkast geschikt is alvorens
het systeem op de netvoeding aan te sluiten.
• Aansluiting van het systeem. De individuele onderdelen moeten worden
aangesloten voordat de elektrische regelkast op de netvoeding wordt
aangesloten.
Tijdens gebruik
• Als de elektrische regelkast abnormaal lawaai maakt of vreemd ruikt, dient
de netvoeding onmiddellijk te worden afgesloten.
• Let erop dat de kabels niet beschadigd worden.
• Haal de stekker van verplaatsbare apparaten uit het stopcontact alvorens
deze te verplaatsen.
• De producten mogen uitsluitend worden gebruikt in een omgeving die
geschikt is voor de IP-beschermingsgraad van de producten.
Onderhoud
• Verwijder regelmatig stof en vuil van de buitenkant van het systeem en
inspecteer het op barsten en andere beschadigingen.
• Inspecteer aansluitingen, kabels en stekkers, controleer dat deze goed
functioneren, en controleer de bevestigingspunten.
• De reinigings- en desinfecterende middelen mogen geen hoog alkali- of
zuurgehalte (pH-waarde 6-8) hebben.
Turkish
• Montaj mutlaka yetkili personel tarafından yapılmalıdır.
• Uyarı! Hatalı montaj, yaralanma ya da ürünün zarar görmesine yol açabilir.
• Cihaza bakım yaparken mutlaka montaj ve çıkarılabilir parçaları da kontrol
ediniz.
Güvenlik talimatları
• Bu montaj talimatında yer alan talimatlara uyulmaması, sisteme ya da
sistemin parçalarına ciddi zararlar verebilir ve ciddi yaralanmalara neden
olacak kazalara yol açabilir.
• Sisteme bağlanan, sistemi kuran ya da onu kullanan herkesin mutlaka
işbu montaj talimatındaki lüzumlu bilgileri dikkate alması gerekmektedir.
• Duvara montaj sadece taş duvar ya da taş duvar kadar güçlü duvarlar için
geçerlidir. Sistem ya da alçı duvarlara montaj mümkün değildir!
• Farklı duvar tipleri için duvar sabitleme aparatları paketin içerisine dahil
değildir. Ayrıntılı bilgi için lütfen satıcınız ile irtibata geçiniz.
• Üzerinde görünür hasar olan ürün kurulmamalı ve kullanılmamalıdır.
• Bu cihazlar yaşı çok küçük çocuklar ya da ziksel veya zihinsel becerileri
kısıtlı olan kişiler tarafından başka birisinin denetimi olmaksızın kullanıl-
mamalıdır.
• Cihazı kurcalayıp oynamamaları için yaşı küçük çocuklar yetişkin deneti-
minde olmalıdır.
Kurulum, söküm ya da sorun giderme yapmadan önce:
• Kaldırma kolonunu durdurun.
• Elektrik düğmesini kapatın ve şi prizden çekin.
• Kaldırma kolonunu her türlü ağırlıktan kurtarın; çalışılırken hiçbir ağırlık
taşımasın.
Açmadan önce:
• Sistemin, Kullanım Kılavuzunda anlatıldığı şekilde kurulmuş olduğundan
emin olun.
• Sistemin şini prize takmadan önce kontrol kutusu üzerinde görünen volta-
jla şebeke voltajının aynı olduğundan emin olun.
• Sistem bağlantısı. Önce bütün parçalar takılmış olmalı, sonra kontrol
kutusu şebeke cereyanına bağlanmalıdır.
Çalıştırma süresince
• Kontrol kutusundan alışılmadık sesler ya da kokular gelmesi halinde
hemen şi prizden çekin.
• Kabloların hasar görmemesine dikkat edin.
• Hareket ettirmeden ya da yerini değiştirmeden önce mobil cihazın şini
çıkarın.
• Ürünler yalnız ve yalnız kendi IP koruma sınıarına uygun ortamlarda
kullanılmalıdır.
Bakım
• Belirli aralıklarla ürünün üzerindeki toz ve kirleri temizleyin ve herhangi bir
hasar ya da kırık olup olmadığını kontrol edin.
• Bağlantıları, kabloları ve şleri kontrol edin ve hem sabitleme noktalarını
hem de ürünün doğru çalışıp çalışmadığını denetleyin.
• Temizleme sıvıları ya da dezenfektanlar çok alkalin ya da asit içerme-
melidir (pH değeri 6-8).
Spanish
• El montaje sólo puede ser ejecutado por personal cualicado.
• ¡Atención! El montaje inexacto puede causar lesiones o daños al producto
• Incluya la inspección del montaje y de las piezas móviles en su política de
mantenimiento.
Instrucciones de seguridad
• Si no sigue estas instrucciones de montaje, puede provocar daños graves
en el sistema o en alguno de sus componentes, o incluso accidentes que
resulten en lesiones personales graves.
• Es importante que todas las personas que vayan a conectar, instalar o
utilizar los sistemas tengan en cuenta la información necesaria de estas
instrucciones de montaje.
• El montaje en pared solo se puede llevar a cabo en paredes de ladrillo o
de igual resistencia. No es posible realizarlo en pare des desmontables
o de yeso. Para el montaje en paredes de yeso, por favor use el soporte
especial de montaje en pared 7-811930.
• Como los materiales de las paredes varían, no se incluyen materiales de
jación para paredes. Para asesoramiento sobre materiales de jación
adecuados, por favor contacte a su agente especializado local.
• No instale ni utilice este producto si detecta daños en el mismo.
• El aparato no está diseñado para que lo utilicen niños pequeños o perso-
nas con capacidades físicas o mentales reducidas sin supervisión.
• Vigile a los niños pequeños para asegurarse de que no jueguen con el
aparato.
Antes de la instalación, desinstalación o solución de problemas:
• Detenga la columna elevadora.
• Apague la fuente de alimentación y desconecte el enchufe de la toma de
corriente.
• Elimine cualquier carga de la columna de elevación que pudiera soltarse
durante el proceso.
Antes de la puesta en marcha:
• Asegúrese de que el sistema se haya instalado según las instrucciones
de este Manual del Usuario.
• Asegúrese de que la tensión en la caja de control es correcta antes de
conectar el sistema a la toma de corriente.
• Conexión del sistema. Debe conectar cada pieza antes de conectar la
caja de control a la toma de corriente.
Durante el funcionamiento
• Si la caja de control produce ruidos u olores extraños, desconecte inmedi-
atamente la tensión de la toma de corriente.
• Tenga cuidado de que los cables no estén dañados.
• Desconecte el cable de la toma de corriente del equipo móvil antes de
moverlo.
• Los productos solo deben utilizarse en un entorno correspondiente a su
protección IP.
Mantenimiento
• Limpie el polvo y la suciedad de la parte exterior del sistema con la fre-
cuencia necesaria y compruebe si presenta daños y roturas.
• Inspeccione las conexiones, los cables y los enchufes y compruebe su
correcto funcionamiento, así como los puntos de jación.
• Los productos de limpieza y desinfectantes no deben ser altamente alcali-
nos o ácidos (valor de pH de 6-8).
3/9
Italian
• Il montaggio può essere e󰀨ettuato solo da personale qualicato.
• Attenzione! Un montaggio impreciso può provocare ferite o danneggiare
il prodotto.
• E󰀨ettuare l’ispezione delle parti di montaggio e in movimento in base ai
criteri di manutenzione.
Istruzioni per la sicurezza
• Se non vengono seguite le istruzioni di montaggio qui riportate è possibile
che si verichino danni seri al sistema o ai relativi componenti, oltre che
incidenti con ferite gravi alle persone.
• Chiunque colleghi, installi o utilizzi i sistemi dovrà attenersi alle regole
seguenti: Leggere e prendere nota delle informazioni necessarie conten-
ute nelle istruzioni di montaggio.
• Il montaggio a parete è possibile solo su pareti in muratura o pareti con
eguale resistenza. Non è possibile montare il prodotto su pareti modulari
o in cartongessos! Per il montaggio su pareti in gesso, utilizzare l’apposita
sta󰀨a di montaggio a parete 7-811930.
• Poiché i materiali delle pareti variano, non sono inclusi gli elementi per il
ssaggio su parete. Per consigli sui materiali di ssaggio adatti, contattare
il proprio fornitore specializzato locale.
• In presenza di danni visibili al prodotto, evitare di procedere con il montag-
gio o l’utilizzo.
• Il dispositivo non è stato pensato per l’uso da parte di bambini o persone
con abilità siche o mentali ridotte prive della necessaria supervisione.
• I bambini devono essere controllati per assicurarsi che non giochino con
il dispositivo.
Prima di procedere con l’installazione, la disinstallazione o la risoluzione dei
problemi:
• Bloccare la colonna di sollevamento
• Spegnere l’alimentazione e scollegare la spina dalla presa di corrente.
• Togliere eventuali carichi dalla colonna di sollevamento, poiché potrebbero
staccarsi durante le operazioni.
Prima dell’avvio:
• Assicurarsi che il sistema sia stato installato secondo le istruzioni conten-
ute nel presente Manuale dell’utente.
• Assicurarsi che la tensione presso la scatola di controllo sia corretta prima
di collegare il sistema all’alimentazione.
• Collegamento del sistema. È necessario collegare le parti individuali prima
di collegare la scatola di controllo all’alimentazione.
Durante l’uso
• Se la scatola di controllo emette odori o rumori insoliti, spegnere immedia-
tamente l’alimentazione.
• Assicurarsi che i cavi non siano danneggiati.
• Scollegare il cavo di alimentazione dai dispositivi mobili prima di e󰀨ettuare
spostamenti.
• I prodotti devono essere utilizzati solamente in un ambiente che corrispon-
da alla rispettiva classe di protezione IP.
Manutenzione
• Pulire a intervalli regolari l’esterno del sistema rimuovendo polvere e
sporcizia e controllare la presenza di danni e rotture.
• Ispezionare collegamenti, cavi e spine e vericarne il corretto funziona-
mento, oltre che i punti di ssaggio.
• Prodotti per la pulizia e disinfettanti non devono essere altamente alcalini
o acidi (valore pH 6-8).
Swedish
• Montering får endast utföras av behörig personal.
• Varning! Felaktig montering kan leda till personskador eller till att produk-
ten går sönder.
• Låt inspektion av montering och rörliga delar ingå i underhållspolicyn.
Säkerhetsanvisningar
• Underlåtenhet att följa dessa monteringsanvisningar kan leda till allvarlig
skada på systemet eller någon av dess komponenter, eller olyckor med
allvarliga personskador som följd.
• Det är viktigt att alla som ansluter, monterar och använder systemet tar del
av den väsentliga informationen i dessa monteringsanvisningar.
• Väggmontering kan endast göras på stenväggar eller väggar med
motsvarande hållbarhet. Montering får inte göras på systemväggar eller
på gypsumväggar! För montering på gipsväggar, använd den speciella
väggfästet 7-811930.
• Eftersom det nns olika väggmaterial medföljer ej fästbeslag. Kontakta en
lokal specialbutik för att få råd om lämpliga fästbeslag.
• Om produkten uppvisar synbar skada ska den inte monteras eller använ-
das.
• Denna produkt är inte avsedd att användas av små barn eller personer
med nedsatt fysisk eller mental förmåga utan övervakning.
• Små barn bör övervakas så att de inte leker med produkten.
Före montering, demontering eller felsökning:
• Stoppa lyftpelaren.
• Stäng av strömmen och dra ur nätkontakten.
• Avlägsna eventuella objekt från lyftpelaren som kan tänkas ramla av
under arbetet.
Före start:
• Kontrollera att systemet har monterats i enlighet med denna bruksan-
visning.
• Kontrollera att spänningen är korrekt vid kontrollboxen innan du ansluter
systemet till elnätet.
• Systemanslutning. De enskilda delarna måste anslutas innan kontrollbox-
en ansluts till elnätet.
Vid användning
• Om kontrollboxen låter eller luktar konstigt ska du omedelbart stänga av
nätspänningen.
• Var försiktig så att kablarna inte skadas.
• Innan du yttar mobil utrustning måste du dra ur nätkabeln.
• Produkterna får endast användas i den miljö som motsvarar deras IP-
klass.
Underhåll
• Avlägsna damm och smuts från systemets utsida vid tillämpliga intervaller
och inspektera med avseende på skador och sprickor.
• Inspektera anslutningarna, kablarna och kontakterna och kontrollera att de
fungerar som de ska. Kontrollera även fästpunkterna.
• Undvik starkt alkaliska eller sura rengörings- och desinfektionsmedel
(rekommenderat pH-värde 6–8).
Polish
• Monta powinien wykonywać tylko wykwalikowany personel.
• Uwaga! Nieprawidłowe zamontowanie stwarza to ryzyko wypadków lub
uszkodzenia sprzętu.
• W harmonogramie regularnej konserwacji należy przewidzieć przeglądy
mocowania i elementów ruchomych.
Zalecenia bezpieczeństwa
• Niezastosowanie się do poniższych instrukcji montażu może znacząco
uszkodzić zestaw lub jego składniki, albo spowodować niebezpieczne
obrażenia użytkowników.
• Każda osoba podłączająca, montująca lub korzystająca z urządzenia
powinna zapoznać się z zaleceniami zawartymi w tej instrukcji montażu.
• Montaż naścienny jest dopuszczalny tylko w przypadku ścian ceglanych
lub mających równoważną wytrzymałość. Niedopuszczalny jest montaż
na ścianach z płyt gipsowokartonowych i z innych płyt mocowanych na
stelażach! Do montażu na ścianach gipsowych należy użyć specjalnego
ściennego uchwytu montażowego 7-811930.
• Ponieważ ściany mogą być wykonane z różnych materiałów, w zestawie
nie uwzględniono przyborów do mocowania. Porady na temat odpowied-
nich materiałów można uzyskać w najbliższym sklepie budowlanym.
• Nie należy montować ani używać urządzenia z widocznymi uszkodzeni-
ami.
• Urządzenie nie może być używane bez nadzoru przez młode dzieci lub
osoby o ograniczonej sprawności zycznej bądź umysłowej.
• Młode dzieci muszą być nadzorowane, tak aby nie bawiły się urządze-
niem.
Przed instalacją, demontażem lub naprawą:
• Zablokuj słupek nośny
• Wyłącz zasilanie i wyciągnij kabel zasilania.
• Ze słupka nośnego zdejmij wszelkie obiekty, które mogą spaść podczas
pracy.
Przed uruchomieniem:
• Upewnij się, że zestaw został zamontowany zgodnie z niniejszą Instrukcją
obsługi.
• Przed podłączeniem urządzenia do prądu sprawdź napięcie w skrzynce
sterującej.
• Podłączenie do zestawu: Elementy zestawu muszą być połączone ze
sobą przed podłączeniem zestawu do zasilania.
Podczas eksploatacji:
• Jeśli skrzynka sterująca hałasuje lub wydobywa się z niej zapach, natych-
miast odłącz zasilanie.
• Upewnij się, że kable nie są uszkodzone.
• Przed przenoszeniem sprzętu odłącz od niego kabel zasilania.
• Sprzętu można używać tylko w środowiskach zgodnych z jego stopniem
ochrony (kod IP).
Konserwacja
• Regularnie czyść obudowę sprzętu z zanieczyszczeń i kurzu i sprawdzaj
go pod kątem uszkodzeń i awarii.
• Badaj podłączenia, przewody i wtyczki, ich poprawne działanie, a także
miejsca mocowania.
• Stosowane środki czyszczące i odkażające nie powinny być zbyt
kwasowe lub zasadowe (ich współczynnik pH powinien być między 6 a 8).
4/9
Инструкции по технике безопасности
• Невыполнение указаний настоящей инструкции по монтажу может
стать причиной серьёзного повреждения системы или одного из её
компонентов либо несчастных случаев с тяжёлыми травмами.
• Все лица, осуществляющие подключение, установку или
использование систем, обязаны внимательно ознакомиться с
соответствующими указаниями настоящей инструкции по монтажу.
• Монтаж на стену возможен только на стенах из камня или на стенах
с одинаковой прочностью. Монтаж на системные или гипсовые
стены невозможен! Для монтажа на гипсовых стенах, пожалуйста,
используйте специальный настенный кронштейн 7-811930.
• Так как материалы для крепления к стенам различаются, крепежные
материалы для стен в комплект не входят. За консультацией по
подходящим крепежным материалам обращайтесь к местному
специализированному продавцу.
• Не следует устанавливать или использовать продукт при наличии у
него видимых повреждений.
• Устройство не предназначено для использования детьми младшего
возраста или лицами с ограниченными физическими либо
умственными способностями без надзора.
• Не позволяйте детям младшего возраста играть с устройством.
До начала установки, демонтажа или выявления неисправностей:
• Блокируйте подъёмную колонну.
• Отключите электропитание и выньте сетевой штепсель.
• Освободите подъёмную колонну от каких-либо грузов, которые могут
упасть во время работы.
Перед вводом в эксплуатацию:
• Убедитесь в том, что система установлена в соответствии с
указаниями настоящего руководства пользователя.
• Прежде чем подключать систему к сетевой розетке, убедитесь в том,
что блок управления соответствует напряжению в сети.
• Подключение системы: отдельные детали необходимо соединить
между собой до подключения блока управления к сетевой розетке.
В процессе работы:
• Если блок управления издаёт необычные звуки или запахи,
немедленно отключите сетевое напряжение.
• Проверьте, не повреждены ли кабели.
• Прежде чем перемещать передвижное оборудование, отключите
кабель питания.
• Оборудование следует использовать только в условиях, которые
соответствуют степени защиты оболочки такого оборудования.
5/9
Legamaster International B.V., Lochem - The Netherlands, www.e-legamaster.com 5
Russian
1
.
2.
3.
4.
5.
Инструкции по технике безопасности
Невыполнение указаний настоящей инструкции по монтажу может стать
причиной серьёзного повреждения системы или одного из её компонентов
либо несчастных случаев с тяжёлыми травмами.
n Все лица, осуществляющие подключение, установку или использование
систем, обязаны внимательно ознакомиться с соответствующими
указаниями настоящей инструкции по монтажу.
n Не следует устанавливать или использовать продукт при наличии у него
видимых повреждений.
n Устройство не предназначено для использования детьми младшего
возраста или лицами с ограниченными физическими либо умственными
способностями без надзора.
n Не позволяйте детям младшего возраста играть с устройством.
До начала установки, демонтажа или выявления неисправностей:
n Блокируйте подъёмную колонну.
n Отключите электропитание и выньте сетевой штепсель.
n Освободите подъёмную колонну от каких-либо грузов, которые могут
упасть во время работы.
Перед вводом в эксплуатацию:
n Убедитесь в том, что система установлена в соответствии с указаниями
настоящего руководства пользователя.
n Прежде чем подключать систему к сетевой розетке, убедитесь в том, что
блок управления соответствует напряжению в сети.
n Подключение системы: отдельные детали необходимо соединить между
собой до подключения блока управления к сетевой розетке.
В процессе работы:
n Если блок управления издаёт необычные звуки или запахи, немедленно
отключите сетевое напряжение.
n Проверьте, не повреждены ли кабели.
n Прежде чем перемещать передвижное оборудование, отключите кабель
питания.
n Оборудование следует использовать только в условиях, которые
соответствуют степени защиты оболочки такого оборудования.
Обслуживание
Периодически очищайте наружную поверхность системы от пыли и загрязнений,
а также проверяйте её на наличие повреждений и трещин.
Внимательно осматривайте соединения, кабели, штепсельные вилки, а также
места крепления, чтобы убедиться в их исправности.
n Чистящие средства не должны быть сильнощелочными или
сильнокислотными (значение pH 6-8).
Arabic
1.
2.
3.
4.
5.
تعليمات الأمان
قد يتسبب الفشل في الالتزام بالتعليمات الواردة في تعليمات التثبيت هذه إلى
حدوث ضرر بالغ في النظام أو في أحد مكوناته أو إلى حدوث حوادث من بينها التعرض
لجروح شخصية خطيرة.
! يتعين على جميع الأشخاص ممن يقوموا بالتوصيل أو بتركيب أو باستخدام النظام
أن
الاطلاع على المعلومات المهمة الواردة ضمن تعليمات التركيب هذه.
! إذا كان هناك تلف واضح في المنتج، فيتعين عدم تركيبه أو استخدامه.
! لا يخصص الجهاز للاستخدام من ق
ِب
َل أطفال صغار أو أشخاص يعانون من قصور في
قدراتهم الذهنية أو البدنية بدون إشراف.
! يجب الإشراف على الأطفال الصغار حتى لا يلعبوا
بالجهاز.
قبل التركيب أو الفك أو الكشف عن المشكلات وإصلاحها:
• أوقف تشغيل عمود الرفع
•أوقف مصدر الإمداد بالطاقة وانزع قابس التيار الرئيسي.
• خل
ّ ص عمود الرفع من أية أعباء يمكن أن تنطلق أثناء العمل.
قبل بدء التشغيل:
• تأكد من أنه قد تم تركيب النظام وفق
ًا للتعليمات الواردة ضمن دليل المستخدم هذا.
• تأكد من أن الجهد الكهربي في صندوق التحكم صحيحة قبل توصيل النظام بالتيار
الرئيسي.
• توصيلات النظام. يجب توصيل الأجزاء المنفردة قبل توصيل صندوق التحكم
بمصدر التيار الرئيسي.
أثناء التشغيل:
•إذا كانت هناك ضوضاء أو روائح غريبة تصدر عن صندوق التحكم، فافصل الجهد
الكهربي للتيار الرئيسي على الفور.
• تأكد من أن الكبلات غير تالفة.
• افصل كبلات التيار الرئيسي عن الجهاز المحمول قبل إزالتها.
• يجب عدم استخدام المنتجات إلا في بيئة تتوافق مع متطلبات حماية IP الخاصة
بهم.
الصيانة
قم بتنظيف الأتربة والأوساخ الموجودة على الجزء الخارجي من النظام، بشكل دوري
وتحقق من وجود أية قطوع أو تلف به.
تحقق من التوصيلات والكبلات والمقابس وتأكد من عملها بشكل صحيح، مع التحقق
أيض
ًا من نقاط التثبيت.
! يجب ألا تكون المنظفات والمطهرات شديدة القلوية أو الحمضية (قيمة الحموضة من 6
إلى 8).
Russian
Обслуживание
• Периодически очищайте наружную поверхность системы от пыли
и загрязнений, а также проверяйте её на наличие повреждений и
трещин.
• Внимательно осматривайте соединения, кабели, штепсельные вилки,
а также места крепления, чтобы убедиться в их исправности.
• Чистящие средства не должны быть сильнощелочными или
сильнокислотными (значение pH 6-8).
1
M6
8x
M6
10x
M8x16
4x
M6x20
2x
M4x4
2x
6/9
2
3
80%
5mm
4x
M8x12
4x
M8
4x
M6x10
4x
152mm
222mm
715mm
210mm
6
7
7/9
4
5
100%
M6
8x
M6
8x
M8x12
4x
M8
4x
100%
80%
M6x10
4x
8/9
10
11
M6
2x
M6x20
2x
8
9
M8x16
4x
12
13
M4x4
2x
9/9
Legamaster International B.V.
Kwinkweerd 62
7241 CW Lochem - The Netherlands
www.legamaster.com

This manual suits for next models

1

Other Legamaster Rack & Stand manuals

Legamaster 7-153300-2 User manual

Legamaster

Legamaster 7-153300-2 User manual

Legamaster Silvertec User manual

Legamaster

Legamaster Silvertec User manual

Legamaster 7-153500-2 User manual

Legamaster

Legamaster 7-153500-2 User manual

Popular Rack & Stand manuals by other brands

Kanto MBC211T user manual

Kanto

Kanto MBC211T user manual

Walker Edison BS64AI Assembly instructions

Walker Edison

Walker Edison BS64AI Assembly instructions

Grandview GPCM-D3040 instruction manual

Grandview

Grandview GPCM-D3040 instruction manual

WCP WCP-EX-0008 Application guide

WCP

WCP WCP-EX-0008 Application guide

Sony PFM-32C1 installation manual

Sony

Sony PFM-32C1 installation manual

Se-Kure Controls Vantage II SK-584P installation instructions

Se-Kure Controls

Se-Kure Controls Vantage II SK-584P installation instructions

SEI MS988800TX Assembly instructions

SEI

SEI MS988800TX Assembly instructions

SLYK Table-Wall Stand instruction manual

SLYK

SLYK Table-Wall Stand instruction manual

Premier Mounts Cathedral Ceiling Adapter PP-TL installation instructions

Premier Mounts

Premier Mounts Cathedral Ceiling Adapter PP-TL installation instructions

EAW CF-4LZ installation guide

EAW

EAW CF-4LZ installation guide

Marshall Amplification V-R43P instruction sheet

Marshall Amplification

Marshall Amplification V-R43P instruction sheet

Tsun TSOL-ESK400-U Quick installation guide

Tsun

Tsun TSOL-ESK400-U Quick installation guide

Warn 80566 installation instructions

Warn

Warn 80566 installation instructions

swamp XR402 Setup guide

swamp

swamp XR402 Setup guide

Pearl H-820W instruction manual

Pearl

Pearl H-820W instruction manual

ESI Solution 6CC Installation and use

ESI

ESI Solution 6CC Installation and use

peerless-AV SMARTMOUNT LT SPL737 manual

peerless-AV

peerless-AV SMARTMOUNT LT SPL737 manual

NeoMounts WL70-450BL11 instruction manual

NeoMounts

NeoMounts WL70-450BL11 instruction manual

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.