Kanto MBC211T User manual

XXX lb
(XX kg)
600x400
75x75
-
VESA
COMPLIANT
32” - 65”
81 - 165 cm
Supporting your digital lifestyle™
Supportant votre mode de vie digital™
Apoyando su estilo de vida digital™
User Manual
Manuel de l’utilisateur
Manual del usuario
MBC211T / MBC311T / MBC411T
MENU BOARD CEILING MOUNT SYSTEM
SYSTÈME DE MONTAGE AU PLAFOND POUR TABLEAU DE MENU
SISTEMA DE MONTAJE EN TECHO PARA TABLERO DEL MENÚ

2
See installation video online at:
Regarder la video d’installation en ligne à:
Vea el vídeo de instalación online en:
www.kantomounts.com/resources
Thank you for choosing Kanto
Read these instructions fully before assembly and installation. If you do not understand these directions, or have any doubts about
the safety of the installation, please consult a qualied installation contractor. Make sure there are no defective or missing parts.
Do not use defective parts. Kanto cannot be liable for property damage or injury caused by incorrect mounting, incorrect assembly,
lifting or incorrect use of this product. If there is hardware missing, or if you are uncertain whether a part is defective, please contact
Kanto directly using one of the methods below.
CAUTION
The maximum loading weight is 60 lb (27.2 kg) per TV. This mount is intended for use only with the maximum weights
indicated. Use with products heavier than the maximum weights indicated may result in instability causing possible injury.
The surface you plan to ax the Kanto mount to must be able to support more than 5 times the weight of the television and
the mount combined. Do not use this product for any purpose other than to mount a VESA compliant TV as outlined in this
manual. Improper installation may cause damage to your TV or serious injury. This product should not be mounted on steel
stud or cinder block surfaces. Do not install this product if you are unsure what kind of surface you may have or the load it
can support. You are advised to consult a qualied installation contractor before installing this product.
Merci d’avoir choisi Kanto
Lisez entièrement ces instructions avant le montage et l’installation. Si vous ne comprenez pas ces instructions, ou vous avez des
doutes concernant la sécurité de l’installation, s’il vous plaît consulter un installateur qualifié. Assurez-vous qu’il n’y a pas de pièces
défectueuses ou manquantes. N’utilisez pas les pièces défectueuses. Kanto ne peut pas être tenu responsable des dommages
matériels ou des blessures causés par un montage incorrect, l’assemblage incorrecte, ou une manipulation ou utilisation incorrecte
de ce produit. S'il y a des matériaux qui vous manquent, ou si vous n'êtes pas certain si un matériel est défectueux, s'il vous plaît
contactez Kanto directement par une des méthodes ci-dessous.
ATTENTION
Le poids de chargement maximale est de 60 lb (27,2 kg) par téléviseur. Ce système de xation est destiné à être utilisé
uniquement avec les poids maximaux indiqués. Utilisation avec les produits plus lourds que les poids maximaux indiqués
peut causer une instabilité et des blessures. La surface que vous prévoyez d'installer le support de Kanto doit pouvoir
soutenir plus de 5 fois le poids de la téléviseur et le support combiné. N'utilisez pas ce produit à d'autres ns que de monter
une téléviseur VESA-convenable comme indiqué dans ce manuel. Une mauvaise installation peut causer des dommages
à votre téléviseur ou des blessures graves. Ce produit ne doit pas être monté sur des montants en acier ou des surfaces
de parpaing. N'installez pas ce produit si vous n'êtes pas sûr du type de surface que vous avez ou de la charge qu'elle peut
supporter. Il est conseillé de consulter un installateur qualié avant d’installer ce produit.
Gracias por elegir Kanto
Lea completamente estas instrucciones antes del montaje y la instalación. Si no entiende estas instrucciones, o tiene dudas sobre
la seguridad de la instalación, favor de consultar a un contratista calicado para la instalación. Asegúrese de que no haya piezas
defectuosas o faltantes. No utilice piezas defectuosas. Kanto no puede ser responsable por daños a la propiedad o lesiones
causadas por un montaje incorrecto, ensamblaje incorrecto, levantamiento o el uso incorrecto de este producto. Si falta hardware
o si no está seguro de si la pieza está defectuosa, póngase en contacto directamente con Kanto utilizando uno de los métodos
siguientes.
PRECAUCIÓN
El peso máximo de carga es de 27.2 kg (60 lb) por televisor. Este montaje ha sido pensado únicamente para instalaciones
que no excedan el peso máximo indicado. Si el peso del producto excediera el especicado, podría dar como resultado una
instalación inestable, lo que podría causar lesiones. La pared en la que planea asegurar el montaje Kanto debe ser capaz
de soportar más de 5 veces el peso de la televisión y el montaje combinados. No utilice este producto con ningún otro
propósito que no sea montar un televisor compatible con VESA en una supercie vertical como se describe en este manual.
Una instalación incorrecta puede causar daños al televisor o lesiones graves. Este producto no deberá ser montado
en paredes con travesaños de acero o paredes de hormigón. Consulte a un contratista de instalaciones calicado si no
estuviera seguro de su tipo de pared.

3
Wood Bit
Forets à bois
Broca para madera
Stud Finder
Détecteur de montant
Detector de vigas
Socket Set
Jeu de douilles
Juego de carraca
Pencil
Crayon
Lápiz
Level
Niveau
Nivel
Drill
Perceuse
Taladro
Measuring Tape
Métre ruban
Cinta métrica
Masonry Bit
Forets de maçonnerie
Broca para mampostería
Hammer
Marteau
Martillo
Required Tools
Outils nécessaires
Herramientas necesarias
Wood Ceiling
Plafond bois
Techo de madera
Concrete Ceiling
Plafond en béton
Techo de concreto
Phillips Screwdriver
Tournevis Phillips
Destornillador Phillips
A: M5 x 15 mm x8 x12 x16
B: M5 x 30 mm x8 x12 x16
C: M6 x 15 mm x8 x12 x16
D: M6 x 30 mm x8 x12 x16
E: M8 x 20 mm x8 x12 x16
F: M8 x 35 mm x8 x12 x16
G: M8 x 50 mm x8 x12 x16
MBC211T MBC311T MBC411T
Screws / Vis / Tornillos
H: M5 / M6 x8 x12 x16
I: M8 x8 x12 x16
MBC211T MBC311T MBC411T
Washers / Rondelles / Arandelas
J: 5 mm x16 x24 x32
K: 13 mm x8 x12 x16
MBC211T MBC311T MBC411T
Spacers / Entretoises / Espaciadores
L: T Nut M8 x6 x10 x14
M: M8 x4 x8 x12
M: M8 x 12 mm x4 x8 x12
N: M8 x 70 mm x4 x8 x12
N: M8 x4 x8 x12
O: Anchors x4 x8 x12
M: Ancrages
M: Anclajes
P: 3 & 5 mm Hex x1 x1 x1
P: 10/13 mm x1 x1 x1
Q: M8 x 12 mm x1 x2 x3
Q: M8 x 50 mm x2 x4 x6
R: M6 x 85 mm x2 x4 x6
R: M6 x2 x4 x6
R: M6 Locking x2 x4 x6
S: Grommet x1 x2 x3
T: M8 x 60 x2 x4 x6
MBC211T MBC311T MBC411T
Assembly / Ensemble / Montaje
x1
MBC211T
x3
MBC311T
x4
x2 x1 x1
x1 x2 x3
x1 x2 x3
x4 x6 x8
x1 x2 x3
x2 x4 x6
x2 x4 x6
x8 x12 x16
MBC411T
Supplied Parts and Hardware
Pièces et matériels fournis
Piezas y hardware suministrados
32"
78"
3
100 cm
48 cm

4
Project Overview
Le projet, en bref
Descripción del proyecto
1. Select TV Screws and Spacers
Choisissez les écrous et entretoises de téléviseur
Seleccione tornillos y espaciadores para el televisor
2. Select Spacers for Irregular TVs
Choisissez les entretoises pour téléviseurs irregulières
Seleccione los espaciadores para televisores irregulares
3. Attach TV Brackets
Attachez les équerres de téléviseur
Fije los soportes de televisor
4. Remove Covers
Retirez les couvercles
Quite las cubiertas
5. Calculate Wall Plate Width
Calculez la largeur de la plaque murale
Calcule el ancho de la placa de pared
6. Assemble TV Plate
Assemblez la plaque de téléviseur
Monte la placa de televisor
7. Mount Plate Assembly
Montez l’ensemble de plaque
Monte el ensamblado de la placa
8. Install Covers
Installez les couvercles
Instale las cubiertas
9. Congure Tube
Congurez le tube
Congure el tubo
10. Hang Tube
Suspendez le tube
Tubo de colgar
11. Mount Rail
Montez le rail
Carril de montaje
12. Hang and Secure TVs
Suspendez et sécurisez les téléviseurs
Cuelgue y asegure los televisores
13. Finalize Adjustments
Finalisez les ajustements
Finalice los ajustes
14. Level TV
Nivellez le téléviseur
Nivelar el televisor
15. Manage Cables
Gérez les câbles
Organice los cables
IMPORTANT!: Please read
this entire document before
attempting assembly.
IMPORTANT!: Veuillez lisez
ce document avant de
procèder àassembler.
IMPORTANTE!: Lea por favor
este documento antes de
intentar la adjuntar.

5
1.1 A–G Select Screws
1.1 A–G Choisissez les vis
1.1 A–G Seleccione tornillos
1.2 J–K Select Spacers
1.2 J–K Choisissez les entretoises
1.2 J–K Seleccione espaciadores
The back of your TV has 4 screw holes in
a square or rectangular pattern. This is
where the mount will attach to your TV.
Kanto provides several sizes and lengths of
screws. This guide will help you select the
right screws for your TV. You will only use 4
of the provided screws to attach your TV –
the rest are not needed.
Plastic spacers are also provided in 2
thicknesses to allow the mount to work
with curved TVs, and TVs that have
recessed mount holes, protrusions, or
inputs in the way. They can also be used
to prevent the TV screws from going too
deep and damaging your TV. You may not
need spacers for your TV.
L’arrière de votre téléviseur possède 4
trous de vis en forme d’un carré ou d’un
rectangle. Ce support s'attachera à votre
téléviseur en utilisant ces trous. Kanto
fournit plusieurs tailles et longueurs de vis.
Ce guide vous aidera de choisir les bons
vis pour votre téléviseur. Vous utiliserez
seulement 4 des vis fournis pour attacher
le téléviseur au support. Le restant des vis
ne seront pas utilisés.
Des entretoises en plastique sont aussi
fournies en 2 épaisseurs diérents pour
permettre l’utilisation de ce support avec
des téléviseurs incurve, et des téléviseurs
qui possèdent des trous de montage
enfoncés, des saillies, ou des entrées qui
rendent l’installation plus dicile. Les
entretoises peuvent aussi être utilisées
pour assurer que les vis n’entrent pas
trop loin dans votre téléviseur et causent
des dommages. C’est possible que vous
n’aurez pas besoin des entretoises.
La parte posterior de su televisor cuenta
con 4 oricios en un patrón cuadrado o
rectangular. Aquí es donde el montaje se
conectará a su televisor. Kanto proporciona
varios tamaños y longitudes de tornillos.
Esta guía le ayudará a seleccionar los
tornillos adecuados para su televisor. Sólo
se usará 4 de los tornillos suministrados
para conectar el televisor - el resto no son
necesarios.
Espaciadores de plástico también se
proporcionan en 2 grosores para permitir
el montaje con los televisores curvos, y
los televisores que tienen agujeros de
montaje empotrado, salientes, o que
cuente con entradas de conexiones en el
camino. También se pueden utilizar para
evitar que los tornillos vayan demasiado
profundo y puedan dañar su televisor. Es
posible que no necesite espaciadores para
su televisor.
1. Select TV Screws and Spacers
Choisissez les vis et les entretoises de téléviseur
Seleccione tornillos y espaciadores para el televisor

6
Spacers can be used to provide clearance around protrusions on the back of your
TV, or to accommodate a curved TV. You may need to use longer screws.
Les entretoises peuvent être utilisées pour créer l'espace autour des saillies à
l'arrière de votre téléviseur ou pour accueillir un téléviseur incurvé. Vous devriez
peut-être utiliser des vis plus longues.
Los espaciadores se pueden usar para dejar espacio libre alrededor de las protu-
berancias en la parte posterior de su televisor, o para acomodar un televisor curvo.
Es posible que necesite usar tornillos más largos.
J-K*
J-K*
*Optional
Optionnel
Opcional
2. Select Spacers for Irregular TVs
Choisissez les entretoises pour téléviseurs irregulières
Seleccione los espaciadores para televisores irregulares

7
WARNING / AVERTISSEMENT / PRECAUCIÓN
Do not lay the TV face down on its front. Use a wall or TV stand.
Ne posez pas la téléviseur sur son front. Utilisez un mur ou un support de téléviseur.
No deje el televisor posado sobre la pantalla. Utilice una pared o un soporte de televisor.
*Optional
Optionnel
Opcional
3. Attach TV Brackets
Attachez les équerres de téléviseur
Fije los soportes de televisor
A–G
J-K*
H-I
3.1

8
05
10
15
05
10
15
05
10
15
5°
10°
15°
05
10
15
05
10
15
05
10
15
5°
10°
15°
3. cont'd
4. Remove Covers
Retirez les couvercles
Quite las cubiertas
3.2
3.3
3.4
3.5
4.1 4.2

9
Calculate required rail
length for your TV:
Calculez la longueur de
rail requise pour votre
téléviseur:
Calcule la longitud de riel
requerida para su televisor:
TV Width = A Largeur du téléviseur = A Ancho de televisor = A
Quantity of TVs = B Quantité de téléviseurs = B Cantidad de televisores = B
Distance from Left TV edge to
rst VESA hole = C
Distance du bord gauche du
téléviseur au premier trou
VESA = C
Distancia desde el borde
izquierdo del televisor al
primer oricio VESA = C
Distance from Right TV edge
to rst VESA hole = D
Distance du bord droit du
téléviseur au premier trou
VESA = D
Distancia desde el borde
derecho el televisor al primer
oricio VESA = D
Minimum rail length =
(A x B) - (C+D)
Longueur minimale du rail =
(A x B) - (C+D)
Longitud mínima del carril =
(A x B) - (C+D)
C D
A
Landscape
Paysage
Paisaje
A
Portrait
Portrait
Retrato
Landscape
Paysage
Paisaje
C D
Portrait
Portrait
Retrato
5. Calculate Wall Plate Width
Calculez la largeur de la plaque murale
Calcule el ancho de la placa de pared

10
P
6. Assemble TV Plate
Assemblez la plaque de téléviseur
Monte la placa de televisor
6.3
6.1
6.2
6.4

11
x2
6. cont'd
6.5
6.6
6.7
L
M
L
5mm

12
MBC211T
MBC311T
MBC411T
6. cont'd

13
7/32”
(5.5 mm)
2¾” (70 mm)
7a. Mount Plate Assembly (Wood Surface)
Montez l'ensemble de plaque (surface de bois)
Monteelensambladodelaplaca(superciedemadera)
WARNING
Do not use concrete
anchors in drywall or
wood surfaces.
AVERTISSEMENT
N'utilisez pas les
ancrages en béton
dans les surfaces de
cloison sèche ou de
bois.
PRECAUCIÓN
No use anclajes de
concreto en paredes de
tablaroca o superficies
de madera.
7.1
7.2
7.3
CAUTION / ATTENTION / PRECAUCIÓN
Make sure the supporting surface will support the load limits outlined in the caution on page two. Tighten lag bolts (N) until the plate is snug at against the
surface. Do not over tighten the lag bolts (N). Each lag bolt must be located in the middle of a wood joist, beam or rafter.
Assurez-vous que la surface choisie supportera les limites de charge décrites dans la mise en garde de la page deux. Serrez les tire-fonds (N) jusqu'à ce que
la plaque soit bien à plat contre la surface. Ne serrez pas trop les tire-fonds (N). Chaque tire-fond doit être placé au milieu d'une solive, d'une poutre ou d'un
chevron en bois.
Asegúrese de que la supercie de soporte sostendrá los límites de carga descritos en la advertencia en la página dos. Apriete los pernos de jación (N) hasta
que la placa quede ajustada plana contra la supercie. No apriete demasiado los pernos de jación (N). Cada perno debe estar ubicado en medio de una
vigueta, junta o viga de madera.
N
13 mm

14
x4
3/8”
(10 mm)
2¾” (70 mm)
Concrete Anchor
Ancrages de béton
Anclajes para concreto
7b. Mount Plate Assembly (Concrete Surface)
Montez l’ensemble de plaque (surface de béton)
Monteelensambladodelaplaca(superciedeconcreto)
N
7.1
7.2
7.3
(O)
CAUTION / ATTENTION / PRECAUCIÓN
Make sure the concrete or brick surface is at least 4” thick. Make sure the anchor is seated completely ush with the concrete surface even if there is
another layer of material, such as drywall. If drywall is over 5/8” thick, custom lag bolts must be used. Concrete must be a minimum of 2000 psi in density.
Assurez-vous que la surface de béton ou de la brique est d’au moins 4” d’épaisseur. Assurez-vous que l’ancre est complètement ras avec la surface du
béton, même s’il y a une autre couche de matérial, comme la cloison sèche. Si la cloison sèche est plus de 5/8” d’épaisseur, des tire-fonds personnalisés
doivent être utilisés. La densité du béton doit être au moins à 2000 psi.
Asegúrese de que la supercie de concreto o ladrillo sea de al menos 4” de espesor. Asegúrese de que el ancla está asentado completamente y enrasada
con la supercie de hormigón, inclusive si hay otra capa de material, tales como paneles de yeso. Si paneles de yeso tiene un grosor de más de 5/8” se
deberán usar pernos personalizados. El concreto debe ser de un mínimo de 2000 psi de densidad.
13 mm

15
8. Install Covers
Installez les couvercles
Instale las cubiertas
8.1 8.2

16
Pg. 17
Pg. 17
12.7” - 17”
24.3” - 39.3”
9. CongureTube
Congurezletube
Congureeltubo
9.1
9.2
9.1
9.2
9.3
9.3
9.4
9.a
9.b

17
L
Mount height depends on TV size, viewing
position, and personal preference.
La hauteur du support varie selon la taille
du téléviseur, la position de visualisation et
de préférence personnelle.
La altura a la que se instala el montaje
depende del tamaño del televisor, la
posición de visualización, y preferencias
personales.
10. Hang Tube
Suspendez le tube
Tubo de colgar
R
5mm

18
5mm
11. Mount Rail
Montez le rail
Carril de montaje
T
Q
T
T
11.a
11.b
Q
5mm

19
5mm
12. Hang and Secure TVs
Suspendez et sécurisez les téléviseurs
Cuelgue y asegure los televisores
12 .1
12.2

20
NOTE / NOTE / NOTA
Optional back tilt is only
available with screw set in 0
degree position.
L'inclinaison à l'arrière en
option est uniquement
disponible avec le jeu de vis
en position 0 degré
La opción de inclinación
hacia atras solo está
disponible con el juego de
tornillos en la posición de 0
grados.
-6°
5mm
5mm
14. Level TV
Nivellez le téléviseur
Nivelar el televisor
P
P
13. Finalize Adjustments
Finalisez les ajustements
Finalice los ajustes
13 mm
This manual suits for next models
3
Other Kanto Rack & Stand manuals
Popular Rack & Stand manuals by other brands

Vebos
Vebos floorstand Sonos One Mounting instructions

Philips
Philips Brisa FB3114E_3d specification

Stell
Stell SHO 1040 Universal Mounting Instructions

Iiyama
Iiyama OMK3-1 user manual

Perlesmith
Perlesmith PSDSK2-1 instruction manual

Omega Lift Equipment
Omega Lift Equipment 90153 Operating instructions & parts manual

X-Stand
X-Stand XASA950 manual

PRIMAL TREESTANDS
PRIMAL TREESTANDS PVHO-215 Instruction and safety manual

E.N.Z. Engineering
E.N.Z. Engineering ricoo S4911 quick start guide

Konig & Meyer
Konig & Meyer 26709 manual

Speaka Professional
Speaka Professional XD1365 Assembly instruction

Rivers Edge
Rivers Edge BIG FOOT XXXL Operator's manual