LG LDE3017SW User manual

LDE3019ST
LDE3017ST
LDE3017SB
LDE3017SW
LDE3015ST
LDE3015SB
LDE3015SW
LDE3011ST
LDE3037ST
LDE3037SB
LDE3037SW
LDE3031ST
LDE3035ST
LDE3035SB
LDE3035SW
LDE3037BD
www.lg.com
INSTALLATION MANUAL
ELECTRIC DOUBLE
OVEN RANGE
Please read these instructions thoroughly before
installing and operating the range.
ESPAÑOL
ENGLISH
(REV.07 150709)

2TABLE OF CONTENTS
TABLE OF CONTENTS
3 SAFETY
3 Before You Begin
3 Important Safety Instructions
5 Prepare to Install the Range
6 PREPARE TO INSTALL RANGE
6 Installation Drawings
7 ELECTRICAL CONNECTIONS
7 Electrical Connection Requirements
7 Connect Range Cord
8 3-Wire Connection With a Power Supply Cord
9 4-Wire Connection With a Power Supply Cord
9 3-Wire Connection: Conduit
10 4-Wire Connection: Conduit
11 INSTALL THE RANGE
1 1 Anti-Tip Device Installation
1 1 Final Installation

3
ENGLISH
SAFETY
BEFORE YOU BEGIN
Remove all tape and packing materials before using the range.
Dispose of all plastic bags after unpacking the range. Never allow children to play with packing materials.
You can download the installation and owner’s manual at: http://www.lg.com.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
Read and follow all instructions before using your oven to prevent the risk of fire, electric shock, personal injury, or
damage when using the range. This guide does not cover all possible conditions that may occur. For further assistance
contact your service agent or manufacturer.
This is the safety alert symbol. This symbol alerts you to potential hazards that can cause personal injury to
you and others. All safety messages will follow the safety alert symbol with either the word “WARNING” or
“CAUTION”.
WARNING
This symbol will alert you to hazards or unsafe practices which could cause serious bodily harm or death.
CAUTION
This symbol will alert you to hazards or unsafe practices which could cause bodily injury or property damage.
• The information in this manual should be followed exactly.
- A re or electrical shock may result causing property damage, personal injury or death.
• Any person should not step or sit on the oven door. You should install the Anti-Tip Bracket supplied with
the range.
- The range could be tipped and injury might result from spilled hot liquid, food, or the range itself.
- If the range is pulled away from the wall for cleaning, service, or any other reason, ensure that the Anti-Tip
Device is properly reengaged when the range is pushed back against the wall.
- Install the Anti-Tip Bracket. Screws must be xed to at least two locations.
- A child or adult can tip the range and be killed.
- Failure to do so can result in death or serious burns to children or adults.
- 1) According to the Anti-Tip Bracket Template, install Anti-Tip Bracket to the oor and wall.
- Anti-Tip will fasten the range by holding the range’s leg from the rear side and the Anti-Tip Bracket Template
lets you know the location of Anti-Tip Bracket easily.
- 2) Engage the range to the Anti-Tip Bracket by putting the range’s legs into each Anti-Tip Bracket.
- 3) Re-engage the Anti-Tip Bracket if you can move the range without oven’s front direction.
- 4) See installation instructions for details (refer to the page 11).
• You should use two or more people to move and install range. (Excessive Weight Hazard)
- Failure to do so can result in back or other injury.
• You never pull or push any handles of upper& lower door to move and install range.
- Failure to do so can result in serious damage to the door of the range.
• New branch-circuit installations (1996 NEC) for mobile homes, recreational vehicles, and installations
where local codes do not allow grounding through the neutral wire require a 4-conductor UL listed range
cord or 4 wire conduit connection.
• Power supply cord and plug should not be modified. If it will not fit the outlet, have a proper outlet
Installed by a qualied electrician.
WARNING

4SAFETY
• Using an extension cord to connect the power is prohibited.
The way to connect the power cord and plug directly is strongly recommended.
• Electrical ground is required on this appliance.
• You should make sure that the power cord is not pinched by the range or heavy objects.
- Failure to do so can result in serious burns or electrical shock.
• You never remove the protection cover covering the rear of lower oven.
- Failure to do so can result in serious damage to power cord. The damage causes serious burns and electric
shock.
• The middle (neutral or ground) wire of a 3 wire power cord or a 3 wire conduit has to be connected to the
middle post of the main terminal block. The remaining two wires of the power cord or conduit have to be
connected to the outside posts of the main terminal connection block.
- Failure to do so can result in electrical shock, severe personal injury or death.
• Only a 4-conductor power-supply cord kit rated 120/240 volts, 50 amperes and marked for use with
ranges with closed-loop connectors or open-end spade lugs with upturned ends shall be used. The
middle (neutral) wire of the power cord or 4-wire conduit has to be connected to the middle post of
the main terminal block. The other two wires of the power cord or conduit have to be connected to the
outside posts of the main terminal connection block. The 4th ground wire must be connected to the
frame of the range with the ground screw.
- Failure to do so can result in electrical shock, severe personal injury or death.
WARNING
• You should put on gloves during the installation procedure.
- Failure to do so can result in bodily injury.
• You should make sure that the wall covering, countertop and cabinets around the range can withstand
the heat (up to 194°F) generated by the range.
- Discoloration, delamination or melting may occur.
- This range has been designed to comply with the maximum allowable wood cabinet temperatures of 194°F.
• Cabinet storage space located above the surface units should be avoided.
• You should install a range hood that projects horizontally a minimum of 5 inches beyond the bottom of
the cabinets. If cabinet Storage is to be provided.
- The risk of burns or re by reaching over the heated surface elements can be reduced.
• You should not install the range in the humid place. Splashing the range with water or any electrolyte can
result in electrical shock.
• You should not let cooking grease or ammable material accumulate in or near the range.
- Failure to do so can result in serious burns.
CAUTION

5
ENGLISH
SAFETY
• The information in this manual should be
followed exactly.
- A fire or electrical shock may result causing
property damage, personal injury or death.
WARNING
Tip - Over Hazard
A child or adult can tip the range and be
killed. Verify the anti-tip bracket have been
installed. Ensure the anti-tip bracket is
enganged when the range is moved.
Do not operate the range without the anti-
tip bracket in place. Failure to follow these
instructions can result in death or serious
burns to children and adults.
WARNING
bracket Leveling
leg
bracket Leveling
leg
To check visually that leveling leg is inserted
into bracket, grasp the top rear edge of the
range and carefully attempt to tilt it forward.
• You should put on gloves during the installation
procedure.
- Failure to do so can result in bodily injury.
CAUTION
• Read all instructions contained in these installation
instructions before installing range.
• Remove all packing materials from the oven
compartments before connecting the electrical
supply to the range.
• Observe all governing codes and ordinances.
• Be sure to leave these instructions with the
consumer.
NOTE
Keep these instructions with your owner’s manual
for future reference.
• As when using any appliance generating heat, there
are certain safety precautions you should follow.
• Be sure your range is installed and grounded
properly by a qualied installer or service technician.
• Make sure the wall coverings around the range can
withstand the heat generated by the range.
• To eliminate the need to reach over the surface
elements, cabinet storage space above the elements
should be avoided.
NOTE
PREPARE TO INSTALL THE RANGE
TOOLS NEEDED
Phillips Screwdriver
Pliers
Tape Measure
Pencil
1/4”Nut Driver
Flat-blade
Screwdriver
Level
Adjustable Wrench
Safety Glasses
Gloves
Drill
PARTS PROVIDED
Template (1)
(For Anti-Tip Bracket Mounted
on Concrete Floors and Walls)
Anchor Sleeves (4)
Anti-Tip Bracket Kit (1)
Lag Bolts (4)
PARTS NOT PROVIDED
(UL Approved 40 or 50 AMP)
4-Wire Cord OR 3-Wire Cord
Strain Relief
(For Conduit
Installations Only)

6PREPARE TO INSTALL THE RANGE
SAVE FOR THE USE OF THE LOCAL ELECTRICAL
INSPECTOR.
NOTE
CLEARANCES AND DIMENSIONS (Figure 1)
To install range refer to the following Figure 1.
For installation in CANADA, a Free-standing range is
not to be installed closer than 15/32 (12mm) from any
adjacent surface.
INSTALLATION DRAWINGS (LDE Series only)
• You should make sure that the wall covering,
countertop and cabinets around the range can
withstand the heat (up to 194°F) generated by
the range.
- Discoloration, delamination or melting may
occur.
- This range has been designed to comply
with the maximum allowable wood cabinet
temperatures of 194°F.
CAUTION
• Cabinet storage space located above the
surface units should be avoided.
• You should install a range hood that projects
horizontally a minimum of 5 inches beyond
the bottom of the cabinets.
If cabinet Storage is to be provided.
- The risk of burns or re by reaching over the
heated surface elements can be reduced.
CAUTION
2.5”
(6.3cm)
6”
(15.2cm)
9”
(23cm)
9”
(23cm)
11”(28cm)
15”(38cm)
4”
(10cm)
4”
(10cm)
5”
(13cm)
Wall
Center
Cabinet
Cabinet
opening
2.5”(6.3cm)2.5”(6.3cm)
6”
(15.2cm)
6”
(15.2cm)
MINIMUM DIMENSIONS (Figure 2)
* 30”(76.2 cm) minimum clearance between the top of the cooking surface and the bottom of an unprotected wood
or metal cabinet; or 24”(60.9 cm) minimum when bottom of wood or metal cabinet is protected by not less than
1/4”(6.4 cm) flame retardant millboard covered with not less than no. 28 MSG sheet steel, 0.015”(0.381 mm) stainless
steel, 0.024”(0.610 mm) aluminum or 0.020”(0.508 mm) copper.
** 15”(38.1 cm) minimum between countertop and adjacent cabinet bottom.
FIGURE 1 FIGURE 2
A = 30”(76.2 cm) For U.S.A
= 30”(76.2 cm) ~ 31”(78.7 cm) For CANADA
• You should use two or more people to move and
install range. (Excessive Weight Hazard)
- Failure to do so can result in back or other injury.
• You never pull or push any handles of upper &
lower door to move and install range.
- Failure to do so can result in serious damage to
the door of the range.
WARNING

7
ENGLISH
ELECTRICAL CONNECTIONS
ELECTRICAL CONNECTION
REQUIREMENTS
This appliance must be installed and grounded on a
branch circuit by a qualified technician in accordance
with the National Electrical code ANSI/NFPA NO. 70 -
latest edition.
All wiring should conform to Local and NEC. This
range requires a single-phase, 3 wire, A.C 120/208V or
120/240V 60Hz electrical system. Use only a 3-conductor
or a 4-conductor UL-listed range cord with closed-loop
terminals, open-end spade lugs with upturned ends
or similar termination. DO NOT install the power cord
without a strain relief.
A range cord rated at 40 amps with 120/240 minimum
volt range is required. If a 50 amp range cord is used, it
should be marked for use with 13/8”diameter connection
openings.
This appliance may be connected by means of conduit
or power cord. If conduit is being used, go to page 8
for 3 wire conduit connections or page 9 for 4 wire
conduit connections.
• New branch-circuit installations (1996 NEC)
for mobile homes, recreational vehicles, and
installations where local codes do not allow
grounding through the neutral wire require
a 4-conductor UL listed range cord or 4 wire
conduit connection.
• Power supply cord and plug should not be
modified. If it will not fit the outlet, have a
proper outlet Installed by a qualied electrician.
• Using an extension cord to connect the power is
prohibited. The way to connect the power cord
and plug directly is strongly recommended.
• Electrical ground is required on this appliance.
• You should make sure that the power cord is
not pinched by the range or heavy objects.
- Failure to do so can result in serious burns or
electrical shock.
WARNING
Specied power-supply-cord kit rating
Range rating, watts Specied rating
of power-
supply- cord kit,
amperes
Diameter (inches) of Range
connection Opening
120/240 volts
3-wire
120/208 volts
3-wire
Power cord Conduit
8,750 - 16,500
16,501 - 22,500
7,801 - 12,500
12,501 - 18,500
40 or 50A
50
1 3/8”
1 3/4”
1 1/8”
1 3/8”
3, 4 - Wire electrical wall Receptacle
4 Wire receptacle (14-50R)
3 Wire receptacle (10-50R)
FIGURE 3
CONNECT RANGE CORD
• You never remove the protection cover covering
the rear of lower oven.
-
Failure to do so can result in serious damage to power
cord.The damage causes serious burns and electric shock.
WARNING
The Rear Access cover must be removed. Loosen the
three screws with a screwdriver. The terminal block will
then be accessible.
FIGURE 4
Terminal block
Rear of lower oven Access
cover
Access cover
Cord/Conduit
connection
plate
Protection cover
The Cord/Conduit connection plate is used for the
installation of power cord or conduit. For power cord,
install it with the connection plate as INSTALLED. For
conduit, remove the connection plate located below the
rear of the drawer body and use the conduit hole (11/8”)
instead of power cord hole (13/8”). (Refer to Figure 5 and 6.)
13/8"
(3.5cm)
13/8"
(Cord)
11/8"
(Conduit)
11/8"
(2.8cm)
Remove the Conduit connection plate
FIGURE 5
FIGURE 6
Strain relief
Conduit
Assemble the
strain relief hole
Reinstall the Cord/Conduit connection plate
Ring
Cord Strain
relief
Conduit
Body
Cord/Conduit
connection
plate

8ELECTRICAL CONNECTIONS
3-WIRE CONNECTION WITH
A POWER SUPPLY CORD
• The middle (neutral or ground) wire of a 3
wire power cord or a 3 wire conduit has to
be connected to the middle post of the main
terminal block. The remaining two wires of the
power cord or conduit have to be connected
to the outside posts of the main terminal
connection block.
- Failure to do so can result in electrical shock,
severe personal injury or death.
WARNING
Install the power cord as follows:
For power cord installations, Hook the strain relief over
the power cord hole (13/8”) located below the rear of
lower oven. Insert the power cord through the strain
relief and tighten it. (Refer to Figure 7.)
DO NOT install the power cord without a strain relief.
1. Remove the lower 3 screws from the terminal block
and retain them. (Refer to Figure 8.)
2. Insert the 3 screws through each power cord terminal
ring and into the lower terminals of the terminal block.
Make sure that the center wire (white/neutral) is
connected to the center lower position of the terminal
block.
3. Tighten 3 screws securely into the terminal block.
Do not remove the ground strap connections.
4. Go to page 11.
Cord strain relief
Power cord
Conduit
connection
plate
Separate Strain Relief
before installation
Assemble the strain relief
to the 1 3/8” opening in
Conduit connection plate
FIGURE 7
3-wire connection
Terminal
block
Conduit
connection plate
Black White Red
FIGURE 8

9
ENGLISH
ELECTRICAL CONNECTIONS
4-WIRE CONNECTION WITH
A POWER SUPPLY CORD
• Only a 4-conductor power-supply cord kit rated
120/240 volts, 50 amperes and marked for use
with ranges with closedloop connectors or
open-end spade lugs with upturned ends shall
be used. The middle (neutral) wire of the power
cord or 4-wire conduit has to be connected to
the middle post of the main terminal block. The
other two wires of the power cord or conduit
have to be connected to the outside posts of
the main terminal connection block. The 4th
ground wire must be connected to the frame of
the range with the ground screw.
- Failure to do so can result in electrical shock,
severe personal injury or death.
WARNING
Follow the instructions under “CONNECT RANGE CORD”
on page 7 to correctly install the strain relief.
1. Remove the lower 3 screws from the terminal block
and retain them. (Refer to Figure 9.)
Remove the ground screw and retain it.
2. Remove ground strap and discard as shown in
Figure 9.
Do not discard any screws.
3. Insert the ground screw into the power cord ground
wire terminal ring and secure it to the range frame.
4. Insert the 3 screws through each power cord terminal
ring and into the lower terminals of the terminal block.
Make sure that the center wire (white/neutral) is
connected to the center lower position of the terminal
block.
Tighten 3 screws securely into the terminal block.
5. Go to page 11.
4-wire connection
Terminal
block
Conduit
connection plate
Ground screw
Remove ground
strap and discard
Ground
strap
Black White Red
FIGURE 9
3-WIRE CONNECTION: CONDUIT
Install the conduit as follows:
Remove the Conduit connection plate from the rear of
lower oven and rotate it as shown in Figure 5. The
conduit hole (11/8”) must be used.
First, prepare the conduit wires as shown in Figure 10.
3 wire 4 wire
Conduit
connection
plate
or
Ground
wire
FIGURE 10
Second, install conduit as shown in Figure 6.
For conduit installations, after purchasing a strain relief,
insert it in the conduit hole (11/8”). Then install the
conduit through the body of strain relief and fasten the
strain relief with its ring. Reinstall the bracket.
For conduit connections :
If the wire in the conduit is copper it must be 8 or 10
AWG wiring.
If the wire in the conduit is aluminum it must be 6 or 8
AWG wiring.
1. Loosen the lower 3 screws from the terminal block.
(Refer to Figure 11.)
2. Insert the bare wire (white/neutral) end through the
center terminal block opening.
Do not remove ground strap connections.
3. Insert the two side bare wire ends into the lower left
and the lower right terminal block opening.
Tighten the 3 screws securely into the terminal block.
(approximately 35 - 50 IN-LB)
4. Go to page 11.
3-wire connection
Terminal
block
Wire ends
Conduit
connection plate
Black White Red
FIGURE 11

10 ELECTRICAL CONNECTIONS
4-WIRE CONNECTION: CONDUIT
1. Follow the instructions under “Install the conduit as
follows” on page 9 to correctly install the strain relief.
DO NOT install the conduit without a strain relief.
2. Loosen the 2 lower left and right screws from the
terminal block. (Refer to Figure 12.)
Remove the lower 2 center screws.
3. Remove ground strap and discard as shown in
Figure 12.
Do not discard any screws.
4. Attach the ground bare wire end to range frame and
secure it in place with the ground screw (Refer to
figure 12.)
5. Insert the bare wire (white/neutral) end through the
center terminal block opening.
6. Insert the two side bare wire ends into the left and the
right terminal block opening.
Tighten the 3 screws securely into the terminal block.
(approximately 35 - 50 IN-LB)
7. Go to page 11.
4-wire connection
Remove
ground
strap and
discard
Terminal
block
Wire
ends
Conduit
connection plate
Black White Red
Ground
strap
Ground
Wire
Ground
Screw
FIGURE 12

11
ENGLISH
INSTALL THE RANGE
Replace the access cover on the back of the range. To
replace the wire cover, insert the two tabs into the
openings located below the opening and tighten the
three screws.
Access cover
ANTI-TIP DEVICE INSTALLATION
Tip - Over Hazard
A child or adult can tip the range and be
killed. Verify the anti-tip bracket have been
installed. Ensure the anti-tip bracket is
enganged when the range is moved.
Do not operate the range without the anti-
tip bracket in place. Failure to follow these
instructions can result in death or serious
burns to children and adults.
WARNING
bracket Leveling
leg
bracket Leveling
leg
To check visually that leveling leg is inserted
into bracket, grasp the top rear edge of the
range and carefully attempt to tilt it forward.
Anti-tip
bracket Wall plate
Screw must
enter wood
or concrete
1. Locate the bracket using the template
An Anti-tip bracket is packaged with template. The
instructions include necessary information to
complete the installation.
Read and follow range installation instruction sheet
(template).
2. Level the range
Level the range by adjusting the leveling legs with a
wrench.
Leg
leveler
Raise
range
Lower
range
Use a level to check your adjustments. Place the level
diagonally on the oven rack, and check each direction
for level.
First check direction .
After check direction .
If the level doesn’t show
level on the rack, adjust
the leveling legs with a
wrench.
FINAL INSTALLATION
• Move range close enough to the opening to plug into
the receptacle.
• Slide range into position insuring that the left back leg
slides under the anti-tip bracket. Range should sit flush
against the back wall when properly installed.
• Carefully attempt to tip range forward to insure that
the anti-tip bracket is engaged properly. If properly
installed, the anti-bracket will prevent the range from
being tipped. If the range can be tipped, reinstall the
range until the bracket is properly installed and the
range will not tip forward.
• Turn on electrical power. Check the range for proper
operation as described in owner’s manual.
level

12 MEMO

LDE3019ST
LDE3017ST
LDE3017SB
LDE3017SW
LDE3015ST
LDE3015SB
LDE3015SW
LDE3011ST
LDE3037ST
LDE3037SB
LDE3037SW
LDE3031ST
LDE3035ST
LDE3035SB
LDE3035SW
LDE3037BD
www.lg.com
MANUAL DE INSTALACIÓN
ESTUFA ELÉCTRICA
DE DOBLE HORNO
Sírvase leer cuidadosamente estas instrucciones
antes de instalar y poner a funcionar la estufa.
ESPAÑOL
P/No.: MFL63290401

2ÍNDICE
ÍNDICE
3 SEGURIDAD
3 Antes de Comenzar
3 Instrucciones Importantes de Seguridad
5 Preparativos para Instalar la Estufa
6 PREPARATIVOS PARA INSTALAR LA ESTUFA
6 Ilustraciones de Instalación
7 CONEXIONES ELÉCTRICAS
7 Requisitos de las Conexiones Eléctricas
7 Cómo Conectar el Cable de la Estufa
8 Conexión de 3 Alambres con un Cable de Alimentación
9 Conexión de 4 Alambres con un Cable de Alimentación
9 Conexión de 3 Alambres Conducto Portacables
10 Conexión de 4 Alambres Conducto Portacables
11 CÓMO INSTALAR LA ESTUFA
1 1 Instalación del Dispositivo Anti-Volcadura
1 1 Instalación Final

3
ESPAÑOL
SEGURIDAD
ANTES DE COMENZAR
Quite todas las cintas y materiales de embalaje antes de usar la cocina.
Elimine todas las bolsas de plástico después de desempacar la cocina. Nunca permita que los niños jueguen con los
materiales de empaque.
Puede descargar el manual de instalacion en: http://www.lg.com.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
Lea y siga todas las instrucciones antes de utilizar su cocina para evitar el riesgo de incendio, descarga eléctrica,
lesiones personales o daños cuando use la cocina. Esta guía no cubre todas las condiciones posibles que pueden
ocurrir. Para mayor asistencia, comuníquese con su agente de servicios o fabricante.
Este es el símbolo de alerta de seguridad. Este símbolo lo alerta sobre peligros potenciales que pueden
matarlo a lastimarlo a usted o a otros. Todos los mensajes de seguridad se encontrarán después de los
símbolos de alerta de seguridad y de las palabras "ADVERTENCIA" O "PRECAUCIÓN".
ADVERTENCIA
Este símbolo lo alerta sobre peligros o prácticas poco seguras que podrían provocar lesiones personales graves o la muerte.
PRECAUCIÓN
Este símbolo lo alerta sobre peligros o prácticas poco seguras que podrían provocar lesiones personales o daños a la
propiedad.
• La información de este manual debe seguirse al pie de la letra.
- Puede provocarse una descarga eléctrica generando daños a la propiedad, lesiones personales o la muerte.
• No se debe pisar ni sentarse sobre la puerta del horno. Debe instalar el soporte antivuelco suministrados
con la estufa.
- La cocina puede volcarse y puede provocar lesiones debido al derrame de líquidos y alimentos calientes o la
cocina misma.
- Cuando se jala la estufa de la pared por motivos de limpieza, servicio u otra razón, asegúrese de volver a
embonar correctamente el Dispositivo Antivolcadura al volver a empujar la estufacontra la pared.
- Instalación del soporte anti-volcadura: Dos tornillos deben installarese en al menos dos posiciones separadas
entre si.
- Niños y Adultos pueden volcar la estufa y provocar su muerte.
- No Instalar el soporte anti-volcadura puede provocar quemaduras severas o la muerte en niños y adultos.
- 1) De acuerdo con la plantilla del dispositivo anti-volcadura, instale dispositivo anti-volcadura en el piso y en
la pared.
- El dispositivo anti-volcadura tendrán que sujetar a la estufa, uniendo las patas de la estufa por el lado trasero, la
plantilla del dispositivo anti-volcadura, le permitirá conocer la ubicación de los mismos facilmente.
- 2) Enganche la estufa al dispositivo anti-volcadura mediante la colocación de una pata de la estufa en cada
dispositivo anti-vuelco.
- 3) Vuelva a enganchar los sportes anti-volcadura si existe movimiento en la parte frontal del horno.
- 4) Para mas detalle. ver las instrucciones de instalación. (página 11)
• Para la instalación o para mover el horno, son necesarias dos personas. (Riesgo de peso excesivo)
- Ignorar esta advertencia puede causar daños en la espalda u otros daños.
• No tire ni empuje de las asas de la puerta superior o inferior para mover e instalar el horno.
- Ignorar esta advertencia puede causar daños serios en la puerta del horno.
• Las instalaciones nuevas en circuitos derivados (1996 NEC) para casas rodantes, vehículos recreativos
e instalaciones donde los códigos locales no permiten la conexión a tierra a través del cable neutral
requieren un cable de cocina listado UL de cuatro conductores o una conexión de conductores de 4 cables.
ADVERTENCIA

4SEGURIDAD
• No debe modicarse el cable de alimentación ni el enchufe. Si no se ajusta a la toma de corriente, haga
que un electricista cualicado instale una toma adecuada.
• No utilice un cable de extensión para conectar con la toma de corriente.
Se recomienda enérgicamente conectar el cable directamente en la toma de corriente.
• Este dispositivo requiere toma de tierra.
• Debe asegurarse de que el cable de alimentación no está aplastado por el horno ni objetos pesados.
- Ignorar esta advertencia puede causar quemaduras serias o descargas eléctricas.
• No retire nunca la cubierta de protección de la parte trasera inferior del horno.
- Ignorar esta advertencia puede causar daños serios al cable de alimentación. El daño causa serias quemaduras
y una descarga electrica.
• El cable medio (neutral o a tierra) de un cable de energía de 3 clavijas o un conducto de 3 clavijas debe
conectarse a la posición media del bloque terminal principal. Las dos clavijas restantes del cable de
energía o conducto deben estar conectados a las posiciones externas del bloque de conexión terminal
principal.
- No hacerlo puede provocar una descarga eléctrica, lesiones personales graves o la muerte.
• Sólo deberá utilizarse un equipo con cable de energía de 4 conductores clasificado 120/240 voltios,
50 amperios y marcado para utilizar con cocinas con conectores de bucle cerrado o pernos de pala de
extremos abiertos con bordes elevados. La clavija media (neutral) del cable de energía o conducto de
4 clavijas debe conectarse a la posición media del bloque terminal principal. Las otras dos clavijas del
cable de energía o conducto deben conectarse a las posiciones externas del bloque de conexión terminal
principal. La cuarta clavija a tierra debe conectarse al marco de la cocina con el tornillo a tierra.
- No hacerlo puede provocar una descarga eléctrica, lesiones personales graves o la muerte.
ADVERTENCIA
• Durante el procedimiento de instalación deben utilizarse guantes de seguridad.
- Si no lo hace, podría sufrir lesiones corporales.
• Debe asegurarse de que la cobertura de la pared, la encimera y los armarios junto al horno pueden
aguantar la temperatura (hasta 90°C) generada por la estufa.
- Puede provocarse decoloración, delaminación o derretimiento.
- Esta cocina ha sido diseñada para cumplir con las temperaturas máximas permitidas de gabinetes de madera
de 194°F.
• Debe evitarse la colocación de espacios de almacenamiento de gabinetes sobre las unidades de
supercie.
• Debe instalar un extractor para la estufa que se proyecte horizontalmente un mínimo de 13cm por
debajo de la parte inferior de los gabinetes. Si algun gabinete se encuentra colocado.
- Puede reducirse el riesgo de quemaduras o incendios por inclinarse sobre los elementos de superficie
calientes.
• No debe instalar la estufa en un lugar húmedo. Salpicar la estufa con agua o cualquier otro electrolito
puede causar descargas eléctricas.
• Debe evitar que se acumule grasa o materiales inamables dentro o cerca de la estufa.
- Ignorar esta advertencia podría causar quemaduras serias.
PRECAUCIÓN

5
ESPAÑOL
SEGURIDAD
• La información de este manual debe seguirse
al pie de la letra.
- Puede provocarse una descarga eléctrica
generando daños a la propiedad, lesiones
personales o la muerte.
ADVERTENCIA
RIESGO DE VOLCAR
Un niño o un adulto pueden volcar el aparato
y provocar su muerte. Verique que los
corchetes anti-vuelco han sido instalados.
Asegurese que los corchetes anti-vuelcos
estén ajustados cuando mueva el aparato. No
haga funcionar el aparato sin que los corchetes
anti-vuelco estén ajusados. No seguir estas
instrucciones puede ser causa de muerte o
graves quemaduras en niños o adultos.
ADVERTENCIA
bracket Leveling
leg
bracket Leveling
leg
A n de examinar visualmente que el tubo
nivelador posterior está introducido en el
corchete, coja la esquina superior posterior del
aparato e inclinela con cuidado hacia adelante
• Durante el procedimiento de instalación deben
utilizarse guantes de seguridad.
- Si no lo hace, podría sufrir lesiones corporales.
PRECAUCIÓN
• Antes de instalar la estufa lea todas las instrucciones
incluidas en estas instrucciones de instalación.
• Antes de conectar la fuente de alimentación
eléctrica debe quitar todos los materiales de
empaque del compartimiento del horno.
• Cumpla con todos los códigos y ordenanzas
vigentes.
• Siempre deje estas instrucciones con el consumidor.
NOTA
Conserve estas instrucciones junto con su manual del
propietario para cualquier consulta en el futuro.
• Al igual que cuando se utiliza cualquier artefacto que
genera calor, deben seguirse ciertas precauciones de
seguridad.
• Cerciórese de que su estufa sea instalada y conectada
a tierra correctamente por un instalador o técnico de
servicio calicado.
• Cerciórese de que todos los adornos o recubrimientos
de la pared que están alrededor de la estufa tienen la
capacidad de resistir el calor generado por la misma.
• Se debe evitar el uso de gabinetes de almacenamiento
encima de la estufa para no tener que alcanzarlos por
encima de los elementos de cocción.
NOTA
PREPARATIVOS PARA INSTALAR
LA ESTUFA
HERRAMIENTAS NECESARIAS
Destornillador Phillips
Alicates
Cinta métrica
Lápiz
Llave de caja de 1/4”
Destornillador
de hoja plana
Nivel
Llave de
tuercas ajustable
Gafas protectoras
Guantes
Taladro
PIEZAS PROVISTAS
Plantilla (1)
(Solamente cuando se instala la ménsula de
anti-volcadura en pisos de concreto)
Manguitos de anclaje (4)
Juego de ménsula
anti-volcadura (1)
Pernos de jación (4)
PIEZAS NO PROVISTAS
(Aprobado por la UL
para 40 0 50 AMPS)
Cable de 4 alambres o de
3 alambres
Tensor de alivio
(Solamente para
instalaciones con
conducto portacables)

6PREPARATIVOS PARA INSTALAR LA ESTUFA
GUÁRDELO PARA EL USO DEL INSPECTOR LOCAL DE
INSTALACIONES ELÉCTRICAS.
NOTA
HOLGURAS Y DIMENSIONES (Figura 1)
Consulte la figura 1 a continuación para la instalación de
la estufa.
Si se va a instalar en CANADÁ, una estufa autónoma
no podrá instalarse a menos de 15/32 (12mm) de
cualquier superficie adyacente.
ILUSTRACIONES DE INSTALACIÓN (solo en la serie LDE)
• Debe asegurarse de que la cobertura de la
pared, la encimera y los armarios junto al
horno pueden aguantar la temperatura (hasta
90°C) generada por la estufa.
- Puede provocarse decoloración, delaminación
o derretimiento.
- Esta cocina ha sido diseñada para cumplir
con las temperaturas máximas permitidas de
gabinetes de madera de 194°F.
PRECAUCIÓN
• Debe evitarse la colocación de espacios de
almacenamiento de gabinetes sobre las
unidades de supercie.
•
Debe instalar un extractor para la estufa que se
proyecte horizontalmente un mínimo de 13cm
por debajo de la parte inferior de los gabinetes.
Si algun gabinete se encuentra colocado.
- Puede reducirse el riesgo de quemaduras o
incendios por inclinarse sobre los elementos
de supercie calientes.
PRECAUCIÓN
2.5”
(6.3cm)
6”
(15.2cm)
9”
(23cm)
9”
(23cm)
11”(28cm)
15”(38cm)
4”
(10cm)
4”
(10cm)
5”
(13cm)
Pared
Cetro
Gabinetes
2.5”(6.3cm)2.5”(6.3cm)
6”
(15.2cm)
6”
(15.2cm)
DIMENSIONES MÍNIMAS (Figura 2)
* 30”(76.2 cm) de holgura mínima entre la cubierta de la superficie de cocción y la base de un gabinete de madera o de
metal sin protección; o 24”(60.9 cm) como mínimo cuando la parte inferior de un gabinete de madera o de metal está
protegida por una capa de 1/4”(6.4 mm) de cartón gris resistente al fuego y recubierta cuando menos con lámina de
acero no. 28 MSG , 0.015”(0.381 mm) de acero inoxidable, 0.024”(0.610 mm) de aluminio o 0.020”(0.508 mm) de cobre.
** 15”(38.1 cm) como mínimo entre la cubierta de los gabinetes y la parte inferior del gabinete adyacente.
FIGURA 1 FIGURA 2
A = 30”(76.2 cm) Para EE.UU.
= 30”(76.2 cm) ~ 31”(78.7 cm) Para CANADÁ
•
Para la instalación o para mover el horno, son
necesarias dos personas. (Riesgo de peso excesivo)
- Ignorar esta advertencia puede causar daños en
la espalda u otros daños.
• No tire ni empuje de las asas de la puerta
superior o inferior para mover e instalar el horno.
- Ignorar esta advertencia puede causar daños
serios en la puerta del horno.
ADVERTENCIA

7
ESPAÑOL
CONEXIONES ELÉCTRICAS
REQUISITOS DE LAS
CONEXIONES ELÉCTRICAS
Este artefacto deberá instalarse y conectarse a tierra en un
circuito de red por un técnico certificado, de acuerdo con
la edición más reciente del código de la National Electrical
code ANSI/NFPA NO. 70
Todo el alambrado deberá conformarse a Local y NEC. Esta
estufa requiere de un sistema eléctrico monofásico, de 3
alambres, 120/208 V C.A. o 120/240 V 60Hz. Use solamente un
cable de 3 o 4 alambres para estufa reconocido por la UL, con
terminales de ojillo cerrado, lengüetas de pala con extremos
doblados o terminales parecidas. NO instale el cable de
alimentación sin un protector.
Es necesario un cable para estufa con capacidad nominal de
120/240 V a 40 amps. Si se llegara a usar un cable de estufa
de 50 amps., deberá estar marcado como para ser utilizado
en aberturas de conexión de 13.8” (3.5 cm) de diámetro.
Este artefacto puede conectarse usando un conductor
de cable o cable de alimentación. Si se utilizan conductos
portacables, consulte la página 8. Conexiones de conductos
portacables con 3 alambres o la página 9 para las
conexiones de conductos portacables con 4 conductores.
• Las instalaciones nuevas en circuitos derivados
(1996 NEC) para casas rodantes, vehículos
recreativos e instalaciones donde los códigos
locales no permiten la conexión a tierra a través
del cable neutral requieren un cable de cocina
listado UL de cuatro conductores o una conexión
de conductores de 4 cables.
• No debe modificarse el cable de alimentación ni
el enchufe. Si no se ajusta a la toma de corriente,
haga que un electricista cualificado instale una
toma adecuada.
• No utilice un cable de extensión para conectar con
la toma de corriente. Se recomienda enérgicamente
conectar el cable directamente en la toma de
corriente.
• Este dispositivo requiere toma de tierra.
• Debe asegurarse de que el cable de alimentación
no está aplastado por el horno ni objetos pesados.
- Ignorar esta advertencia puede causar quemaduras
serias o descargas eléctricas.
ADVERTENCIA
Clasicación nominal especicada para el juego del cable de alimentación
Capacidad nominal de la estufa.
Vatios
Clasicación
nominal
especicada para
el juego de cable
de alimentación,
amperios
Diámetro (en pulgadas) de la
abertura de conexión de la estufa
120/240 voltios
3 alambres
120/208 voltios
3 alambres
Cable de
alimentación
Conducto
portacables
8,750 - 16,500
16,501 - 22,500
7,801 - 12,500
12,501 - 18,500
40 o 50 A
50
1 3/8”
1 3/4”
1 1/8”
1 3/8”
3, Tipos de tomacorriente de pared de 4 alambres.
Tomacorriente de 4 alambres (14-50R)
Tomacorriente de 3 alambres (10-50R)
FIGURA 3
CÓMO CONECTAR EL CABLE DE LA ESTUFA
• No retire nunca la cubierta de protección de la
parte trasera inferior del horno.
-
Ignorar esta advertencia puede causar daños
serios al cable de alimentación. El daño causa
serias quemaduras y una descarga electrica.
ADVERTENCIA
Debe quitarse la cubierta de acceso posterior. Use un
destornillador para aflojar los tres tornillos. Entonces se
podrá tener acceso a un bloque de terminales.
FIGURA 4
Bloque de terminales
Parte trasera del
horno inferior
Access
cover
Cubiertas de acceso
Placa de conexión
para conectar
a conductos
portacables
Cubierta protectora
Para la instalación del cable de alimentación o de conducto
portacables se deben usar placas de conexión para conectar a
conductos portacables. El cable de alimentación deberá instalarse
con la placa de conexión de conductos portacables provista
por el fabricante. En el caso de conductos portacables, quite la
placa de conexión de conductos portacables que está ubicada
debajo de la parte posterior del cuerpo del cajón y use el oricio
del conducto portacables (11/8” (2.8 cm)) en lugar del oricio del
cable de alimentación (13/8”(3.5 cm)). (Consulte la Figura 8.)
13/8" (3,5cm)
13/8"
(Cable)
11/8"
(Conducto
portacable)
11/8" (2,8cm)
Quite la placa de conexión de conductos portacables
FIGURA 5
FIGURA 6
Tensor de alivio
Ensamble el orificio
del tensor de alivio
Vuelva a instalar la placa de conexión para conectar a conductos portacables
Anillo
Strain relief
Conducto
portacable
Cuerpo
Placa de conexión
para conectar a
conductos portacables

8CONEXIONES ELÉCTRICAS
CONEXIÓN DE 3 ALAMBRES CON
UN CABLE DE ALIMENTACIÓN
• El cable medio (neutral o a tierra) de un cable
de energía de 3 clavijas o un conducto de 3
clavijas debe conectarse a la posición media
del bloque terminal principal. Las dos clavijas
restantes del cable de energía o conducto
deben estar conectados a las posiciones
externas del bloque de conexión terminal
principal.
- No hacerlo puede provocar una descarga
eléctrica, lesiones personales graves o la muerte.
ADVERTENCIA
Instale el cable de alimentación como
sigue:
Para las instalaciones del cable de alimentación,
enganche el tensor de alivio al orificio del cable de
alimentación (13/8”(3.5 cm)) ubicado debajo de la parte
posterior del horno inferior. Inserte el cable de
alimentación a través del tensor de alivio y apriételo.
(Consulte la Figura 7.)
NO instale el cable de alimentación sin un protector.
1. Quite los tres tornillos inferiores del bloque de
terminales y consérvelos. (Ver Figura 8).
2. Introduzca los 3 tornillos a través del anillo de cada
terminal del cable de energía y dentro de las terminales
inferiores del bloque de terminales. Verifique que el
cable central (blanco/neutral) esté conectado en la
posición inferior central del bloque de terminales.
3. Ajuste bien los 3 tornillos al bloque de terminales.
No retire las conexiones de descarga a tierra.
4. Diríjase a la página 11.
Tensor de alivio
Cable de alimentación
Placa de conexión
para conectar a
conductos
portacables
Separe el aliviador de
tensión antes de instalarlo.
Monte el aliviador de tensión
en el orificio de 13/8” (3.5 cm)
de la placa de conexión del
conducto portacables
FIGURA 7
Conexión de 3 alambres
Bloque de
terminales
Placa de conexión
para conectar
Negro Blanco Rojo
FIGURA 8
This manual suits for next models
15
Table of contents
Languages:
Other LG Range manuals