LG LRBN20512SW Instruction Manual

P/No. MFL61944131
BOTTOM FREEZER
REFRIGERATOR
Please read this guide thoroughly
before operating and keep it handy for
reference at all times.
Models / Modèles / Modelos
CONGÉLATEUR
INFÉRIEUR
RÉFRIGÉRATEUR
Veuillez lire ce manuel en entier avant de mettre
en marche l’unité et conservez-le à portée de la
main pour le consulter à tout moment.
LDN20718**, LDC22738**, LBN20517**, LBN20518**
Owner’s Manual
Manuel d’utilisateur
LRBC20512**, LRBN20512**, LBC22520**, LDC22720**
REFRIGERADOR
CON CONGELADOR
INFERIOR
Manual de Usuario
Lea detenidamente estas instrucciones antes de
usar el refrigerador y guárdelas como referencia
para el futuro.
LBC20514**

visit our web site http://www.lgservice.com LG Electronics
United States of America
LG Electronics will repair or at its option replace, without charge, your product which proves to be defective
in material or workmanship under normal use during the warranty period listed below from the date of
original purchase.
This warranty is good only to the original purchaser of the product during the warranty period as long as it is
in the U.S. including Alaska, Hawaii, and U.S. Territories.
LG Refrigerator / Freezer Warranty Period
Product Parts Labor
Refrigerator / Freezer 1 year 1 year [In-Home Service (Except Model GR-051)]
Sealed System 7 years 1 year [In-Home Service (Except Model GR-051)]
(Compressor, Condenser, Evaporator)
No other express warranty is applicable to this product. THE DURATION OF ANY IMPLIED WARRANTIES.
INCLUDING THE IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY, IS LIMITED TO THE DURATION OF
THE EXPRESS WARRANTY HEREIN. LG ELECTRONICS SHALL NOT BE LIABLE FOR THE LOSS OF
USE OF THE PRODUCT, INCONVIENCE, LOSS OR ANY OTHER DAMAGES, DIRECT OR
CONSEQUENTIAL, ARISING OUT OF THE USE OF OR INABILITY TO USE, THIS PRODUCT OR FOR
ANY BREACH OF ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTY, INCLUDING THE IMPLIED WARRANTY
OF MERCHANTABILITY APPLICABLE TO THIS PRODUCT.
Some States do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages or limitations on how
long an implied warranty lasts; so these limitations or exclusions may not apply to you. This warranty gives you
specific legal rights and you may also have other rights which vary from state to state.
THE ABOVE WARRANTY DOES NOT APPLY TO:
1. Service trips to your home to deliver and pickup, install, instruct, or replace house fuses or correct house wiring or
plumbing, or correction of unauthorized repairs.
2. Damage to the product caused by accident, pests, fire, floods, or acts of God.
3. Repairs when your LG product is used in other than normal, single-family household use.
4. Damage resulting from accident, alteration, misuse, abuse, or improper installation.
Therefore, these costs are paid by the consumer.
If the product is installed outside the normal service area, any cost of transportation involved in the repair of the product, or the
replacement of defective parts, shall be borne by the owner.
CUSTOMER ASSISTANCE NUMBERS:
To obtain Warranty Coverage: Retain your Bill of Sale to prove date of purchase.
A Copy of your Sales Receipt must be submitted at the time
warranty service is provided.
To obtain Product or Customer (24 hrs a day, 7 days per week, 365 days per year)
Service Assistance: Press the appropriate menu option, and have your product type
(Refrigerator), model number, serial number, and ZIP/Postal
Code ready.
To obtain the nearest
Authorized Service Center:
Press the appropriate option, and have your product type
(Refrigerator), model number, serial number, and ZIP/Postal
Code ready.
LIMITED WARRANTY
(24 hrs a day, 7 days per week, 365 days per year)
Call 1-800-243-0000
Call 1-800-243-0000
Damages caused during and/or after delivery.
Display, discount, or refurbished units purchased with scratches, dents, or defects.
Proof of purchase is required and must be provided to LG in order to validate warranty.
5.
6.
2

Visite nuestro sitio web http://www.lgservice.com
GARANTÍA LIMITADA
Estados Unidos de América
Refrigerador/Congelador 1 año 1 año [Servicio
a domicilio (Excepto Modelo GR-051)]
Sistema Sellado 7 años 1 año [Servicio a domicilio (Excepto Modelo GR-051)]
LA GARANTIA ANTERIOR NO APLICA A :
1.
2.
3.
4.
Por lo tanto, estos costos serán pagados por el consumidor.
NÚMEROS DE ASISTENCIA AL CLIENTE:
Para obtener cobertura de la Garantía:
Conserve su factura para comprobar la fecha de
compra.
Una copia de su recibo de compra debe ser entregada
cuando se le proporcione el servicio de garantía.
Para obtener información:
Llame al
Servicio de Asistencia:
Para obtener el Centro de Servicio Autorizado
más cercano:
Llame al
Presione la opción adecuada, y tenga su tipo de
producto(Refrigerador), número de modelo, número
de serie, y ZIP /código Postal listos.
LG Electronics reparará o en su defecto reemplazará sin cargo, el producto defectuoso en material o mano de
obra bajo uso normal durante el periodo de garantía que se menciona a continuación desde la fecha original de
compra.
Esta garantía es válida solo para el comprador original del producto durante el periodo de garantía mientras
permanezca en los E.E. U.U. Incluyendo Alaska, Hawaii y otros territorios de E.E.U.U.
Producto Partes Mano de Obra
No se aplicará otro tipo de garantía a este producto. LA DURACION DE OTRAS GARANTIAS ,
INCLUYENDO LA DE COMPRA, ESTAN LIMITADAS A LA DURACION DE ESTA GARANTIA. LG
ELECTRONICS NO SE HACE RESPONSABLE POR LA PERDIDA EN EL USO DEL PRODUCTO,
POR INCONVENIENCIA O CUALQUIER OTRO DAÑO DIRECTO O CONSECUENTE QUE PROVENGA
DEL USO Y/O NO USO DE ESTE PRODUCTO O POR ALGUNA VIOLACION A LAS GARANTIAS
IMPLEMENTADAS INCLUYENDO LA GARANTIA DE COMPRA APLICADA A ESTE PRODUCTO.
Algunos estados no permiten la exclusión o limitación de daños incidentales o consecuenciales o limitaciones
en cuanto al tiempo que dura una garantía implícita; por lo que algunas de estas limitaciones o exclusiones
pueden no aplicarse a usted. Esta garantía le otorga derechos legales específicos y usted puede además tener
otros derechos los cuales varían de Estado a Estado.
Servicio a su casa para entregar, recoger, instalar o reemplazar fusibles caseros, corregir cableado casero o
plomería corrección de reparaciones no autorizadas.
Daño al producto causado por accidente, plagas, incendios, inundaciones o actos por naturaleza.
Reparaciones cuando su producto LG sea usado diferente a lo normal.
Daño resultante de accidente, alteración, mal uso o instalación inadecuada.
Si el producto es instalado fuera del área normal de servicio, cualquier costo de transportación relacionado en la
reparación del producto, o el reemplazo de partes defectuosas, serán cargados al propietario.
Presione la opción de menú apropiado, y tenga su tipo de
producto (Refrigerador), número de modelo, número de
serie, y ZIP / Código Postal listos.
LG Electronics
(Compresor, Condensador, Evaporador)
Período de Garantía del refrigerador/Congelador LG
(24 hrs al día, 7 días por semana, 365 días al año)
(24 hrs al día, 7 días por semana, 365 días al año)
1-800-243-0000
1-800-243-0000
Daños causados durante y después de la entrega.
Reemplazo, descuento o restauración de unidades compradas con rayones, abolladuras o defectos.
5.
6.
La prueba de la compra se requiere y se debe proporcionar a LG para validar la garantia.
3

4
LG ELECTRONICS CANADA, INC.
GARANTIE LIMITÉE DU RÉFRIGÉRATEUR LG - Canada
GARANTIE: Si votre réfrigérateur LG (le « produit ») s'avère défectueux en raison d'un défaut de matériau ou de fabrication
lors d'une utilisation normale à domicile, pendant la période de garantie spécifiée ci-après, LG Canada réparera ou
remplacera à sa discrétion le produit sur réception de la preuve d'achat originale fournie par le détaillant. Cette garantie n'est
offerte qu'à l'acheteur original du produit chez un détaillant et ne s'applique qu'à un produit distribué au Canada par LG
Canada ou par un distributeur canadien autorisé. La garantie ne s'applique qu'aux produits situés et utilisés au Canada.
PÉRIODE DE GARANTIE : (Remarque : Si la date d'achat originale ne peut être vérifiée, la garantie débutera
soixante (60) jours suivant la date de fabrication.)
Réfrigérateur/congélateur Système scellé (compresseur, condensateur et évaporateur seulement)
Pièces et main-d'œuvre
(pièces internes fonctionnelles seulement)
Pièces seulement
(Les consommateurs devront payer pour la main-d’œuvre)
µLes produits et pièces de remplacement sont garantis pour la portion restante de la période de garantie originale ou quatre-vingt-dix (90), selon la
période la plus longue.
µLes produits et pièces de remplacement peuvent être neufs ou remanufacturés.
µLe centre de service autorisé LG garantit les réparations pendant trente (30) jours.
Tous les coûts associés aux circonstances exclues ci-dessus seront assumés par le consommateur.
Pièces et main-d'œuvre
Un (1) an à compter de la date
d’achat original
Un (1) an à compter de la date
d’achat original
Sept (7) ans à compter de la date
d’achat original
LA RESPONSABILITÉ DE LG CANADA SE LIMITE À LA GARANTIE CI-DESSUS. SAUF TEL QU'IL EST EXPLICITEMENT
INDIQUÉ CI-DESSUS, LG CANADA NE FOURNIT AUCUNE AUTRE GARANTIE ET REJETTE TOUTES LES AUTRES
GARANTIES ET CONDITIONS EXPLICITES OU IMPLICITES À L'ÉGARD DU PRODUIT, CE QUI INCLUT, SANS TOUTEFOIS
S'Y LIMITER, TOUTE GARANTIE ET CONDITION IMPLICITE DE QUALITÉ MARCHANDE OU DE CONVENANCE À UN USAGE
PARTICULIER ET AUCUNE DÉCLARATION NE LIERA LG CANADA. LG CANADA N'AUTORISE PERSONNE À CRÉER NI À
ASSUMER AUCUNE AUTRE PROVISION POUR GARANTIES EN RELATION AVEC CE PRODUIT. SI UNE GARANTIE OU
CONDITION IMPLICITE EST REQUISE PAR LA LOI, SA PÉRIODE SE LIMITE À CELLE DE LA GARANTIE EXPLICITE
SUSMENTIONNÉE.
LG CANADA, LE FABRICANT ET LE DISTRIBUTEUR NE POURRONT ÊTRE TENUS RESPONSABLES D'AUCUN DOMMAGE
ACCESSOIRE, CONSÉCUTIF, SPÉCIAL, DIRECT OU INDIRECT, D'AUCUNE PERTE D'ACHALANDAGE OU DE PROFITS,
D'AUCUN DOMMAGE PUNITIF, EXEMPLAIRE OU AUTRE, DIRECTEMENT OU INDIRECTEMENT ATTRIBUABLE À TOUTE
VIOLATION CONTRACTUELLE, FONDAMENTALE OU AUTRE, OU À UNE ACTION, UNE OMISSION, UN DÉLIT OU TOUTE
AUTRE CHOSE.
La présente garantie vous confère des droits légaux spécifiques. Vous pourriez disposer d'autres droits, suivant les lois provinciales
applicables. Toute clause de la présente garantie qui invalide ou modifie une condition ou garantie implicite aux termes d'une loi
provinciale est dissociable si elle entre en conflit avec la loi provinciale, et ce, sans affecter les autres clauses de la garantie.
LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE NE COUVRE PAS CE QUI SUIT:
1. Un appel de service pour livrer, ramasser ou installer le produit; renseigner un client sur le fonctionnement du produit;
réparer ou remplacer des fusibles ou rectifier le câblage; ou corriger une réparation ou installation non autorisée.
2. La défaillance du produit durant une panne ou interruption de courant ou en raison d’un service électrique inadéquat.
3. Des dommages occasionnés par la fuite ou le bris de conduites d’eau, le gel de conduites d’eau, des tuyaux de drainage
restreints, une alimentation en eau inadéquate ou interrompue ou une alimentation en air inadéquate.
4. Des dommages attribuables à l’utilisation du produit dans une atmosphère corrosive ou contraire aux instructions
spécifiées dans le manuel d’utilisation de produit.
5. Des dommages au produit causés par un accident, des animaux nuisibles ou des vermines, la foudre, le vent, un incendie,
une inondation ou une catastrophe naturelle.
6. Les dommages attribuables à une mauvaise utilisation, une utilisation abusive ou à une installation, une réparation ou un
entretien inapproprié du produit. Les réparations inappropriées incluent l’utilisation de pièces ni aprouvées ni
recommandées par LG Canada.
7. La détérioration ou la défaillance du produit causée par une modification ou un changement non autorisé ou une
utilisation autre que celle prévue, ou résultant d’ une fuite d’eau occasionée par une mauvaise installation.
8. La détérioration ou la défaillance du produit causée par un courant ou un voltage électrique incorrect, une utilisation
commerciale ou industrielle, ou l’utilisation d’accessoires, d’éléments ou de produits nettoyants non approuvés par LG Canada.
9. Les dommages causés par le transport et la manipulation, notamment les égratignures, les bosses, les écaillures et / ou tout
autre dommage à la finition du produit, à moins que ces dommages ne soient attribuables à des défauts de matériaux
ou de fabrication et qu’ils ne soient signalés dans un délai d’une (1) semaine de la livraison.
10. Des dommages ou des pièces manquantes à tout produit exposé, déballé, soldé ou remis à neuf.
11. Des produits dont le numéro de série original a été retiré, modifié ou ne peut être facilement déterminé. Le modèle et le
numéro de série, ainsi que le reçu de vente original du détaillant, sont requis pour valider la garantie.
12. L’augmentation des coûts et de la consommation des services publics.
13. Le remplacement des ampoules électriques, des filtres et de toute pièce non durable.
14. Les réparations requises si le produit ne sert pas à une utilisation domestique normale et habituelle (y compris, sans
toutefois s’y limiter, une utilisation commerciale, dans un bureau ou un centre récréatif) ou est utilisé contrairement aux
instructions spécifiées dans le manuel d’utilisation du produit.
15. Les coûts associés à l’enlèvement du produit de votre résidence aux fins de réparation.
16. L’enlèvement et la réinstallation du produit, s’il est installé à un endroit inaccesible ou contrairement aux instructions
publiées, y compris dans le manuel d’utilisation et le manuel d’installation du produit.
17. Les accesoires du produit, tels que les balconnets, les tiroirs, les poignées, les tablettes, etc. Sont également exclues
les pièces non incluses initialement avec le produit.
Pour obtenir tous les détails sur la garantie et
accéder au service à la clientèle, téléphonez-
nous ou visitez notre site Web:
Composez le 1-888-542-2623 (24 h sur 24, 365 jours par année) et
Sélectionnez l’option de menu appropriée, ou visitez notre site Web au:
http://www.lg.ca
Écrivez vos renseignements de garantie ci-dessous:
Renseignements sur l’enregistrement du produit:
Modèle:
Numéro de série:
Date d’achat:

5
LG ELECTRONICS CANADA, INC.
LG REFRIGERATOR LIMITED WARRANTY - Canada
WARRANTY: Should your LG Refrigerator (“Product”) fail due to a defect in material or workmanship under normal home use during the warranty
period set forth below, LG Canada will at its option repair or replace the Product upon receipt of proof of original retail purchase. This warranty is
valid only to the original retail purchaser of the product and applies only to a Product distributed in Canada by LG Canada or an authorized
Canadian distributor thereof. The warranty only applies to Products located and used within Canada.
WARRANTY PERIOD: (Note: If the original date of purchase can not be verified, the warranty will begin sixty
(60) days from the date of manufacture).
Refrigerator/Freezer Sealed System (Compressor, Condenser, and Evaporator only)
Parts and Labor Parts only
(Consumer will be charged for labor)
Parts and Labor
(internal/functional parts only)
µReplacement products and parts are warranted for the remaining portion of the original warranty period or ninety (90) days, whichever is greater.
µ
µLG Authorized Service Center warranties their repair work for thirty (30) days
Replacement products and parts may be new or remanufactured.
.
LG CANADA’S SOLE LIABILITY IS LIMITED TO THE WARRANTY SET OUT ABOVE. EXCEPT AS EXPRESSLY PROVIDED ABOVE, LG
CANADA MAKES NO AND HEREBY DISCLAIMS ALL OTHER WARRANTIES AND CONDITIONS RESPECTING THE PRODUCT, WHETHER
EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, ANY IMPLIED WARRANTY OR CONDITION OF MERCHANTABILITY
OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, AND NO REPRESENTATIONS SHALL BE BINDING ON LG CANADA. LG CANADA DOES
NOT AUTHORIZE ANY PERSON TO CREATE OR ASSUME FOR IT ANY OTHER WARRANTY OBLIGATION OR LIABILITY IN CONNECTION
WITH THE PRODUCT. TO THE EXTENT THAT ANY WARRANTY OR CONDITION IS IMPLIED BY LAW, IT IS LIMITED TO THE EXPRESS
WARRANTY PERIOD ABOVE. LG CANADA, THE MANUFACTURER OR DISTRIBUTOR SHALL NOT BE LIABLE FOR ANY INCIDENTAL,
CONSEQUENTIAL, SPECIAL, DIRECT OR INDIRECT DAMAGES, LOSS OF GOODWILL, LOST PROFITS, PUNITIVE OR EXEMPLARY
DAMAGES OR ANY OTHER DAMAGE, WHETHER ARISING DIRECTLY OR INDIRECTLY FROM ANY CONTRACTUAL BREACH,
FUNDAMENTAL OR OTHERWISE, OR FROM ANY ACTS OR OMISSIONS, TORT, OR OTHERWISE.
This warranty gives you specific legal rights. You may have other rights which may vary from province to province depending on applicable
provincial laws. Any term of this warranty that negates or varies any implied condition or warranty under provincial law is severable where
it conflicts with provincial law without affecting the remainder of this warranty’s terms.
All costs associated with the above excluded circumstances shall be borne by the consumer.
One (1) year from the date of original
retail purchase
One (1) year from the date of original
retail purchase
Seven (7) years from the date of original
retail purchase
For complete warranty details and customer assistance,
please call or visit our website:
Call 1-888-542-2623 (24 hours a day, 365 days a year) and
select the appropriate option from the menu, or visit our website
at http://www.lg.ca
Write your warranty information below:
Product Registration Information:
Model:
Serial Number:
Date of Purchase:
THIS LIMITED WARRANTY DOES NOT COVER:
1. Service trips to deliver, pick up, or install the product; instructing a customer on operation of the product; repair or replacement of
fuses or correction of wiring, or correction of unauthorized repairs/installation.
2. Failure of the product to perform during power failures and interruptions or inadequate electrical service.
3. Damage caused by leaky or broken water pipes, frozen water pipes, restricted drain lines, inadequate or interrupted water supply or
inadequate supply of air.
4. Damage resulting from operating the Product in a corrosive atmosphere or contrary to the instructions outlined in the Product
owner’s manual.
5. Damage to the Product caused by accidents, pests and vermin, lightning, wind, fire, floods, or acts of God.
6. Damage resulting from the misuse, abuse, improper installation, repair, or maintenance of the Product. Improper repair includes use
of parts not approved or specified by LG Canada.
7. Damage or product failure caused by unauthorized modification or alteration, or use for other than its intended purpose, or resulting
from any water leakage due to improper installation.
8. Damage or Product failure caused by incorrect electrical current, voltage, commercial or industrial use, or use of accessories,
components, or cleaning products that are not approved by LG Canada.
9. Damage caused by transportation and handling, including scratches, dents, chips, and/or other damage to the finish of your product,
unless such damage results from defects in materials or workmanship and is reported within one (1) week of delivery.
10. Damage or missing items to any display, open box, discounted, or refurbished Product.
11. Products with original serial numbers that have been removed, altered, or cannot be readily determined. Model and Serial numbers,
along with original retail sales receipt, are required for warranty validation.
12. Increases in utility costs and additional utility expenses.
13. Replacement of light bulbs, filters, or any consumable parts.
14. Repairs when your Product is used in other than normal and usual household use (including, without limitation, commercial use, in
offices or recreational facilities) or contrary to the instructions outlined in the Product owner’s manual.
15. Costs associated with removal of the Product from your home for repairs.
16. The removal and reinstallation of the Product if it is installed in an inaccessible location or is not installed in accordance with
published installation instructions, including the Product owner’s and installation manuals.
17. Accessories to the Product such as door bins, drawers, handles, shelves, etc. Also excluded are parts besides those that were
originally included with the Product.

70
TABLE OF CONTENTS
Versión en Inglés 2
Garantía (Canada) 4-5
Instrucciones Importantes de Seguridad 71-72
Requerimientos Eléctricos 72
Partes y Características 73-75
Instalación 76-83
Desempaque 76
Instalación 76
Parrilla Inferior 76
Puertas del Refrigerador: Cómo quitarlas,
cambiarle el Sentido de Apertura
77-83
Cajón Deslizable del Congelador 79-80
Alineación y Cerrado de Puertas 83
Uso del Refrigerador 85-91
Asegurando la Circulación de Aire 84
Multi Flow
Alarma de la Puerta
84
84
Ajuste de los Controles 84-85
Cómo Regular los Ajustes del Control 85
Guía de Almacenamiento de Alimentos 86
Para Guardar Alimentos Congelados 86
Estantes del refrigerador 87
Chef Fresh / Snack Pan 88
Control de Humedad de los Cajones 88
Cajones Optibin
88
Anaqueles de las Puertas 89
Design-A-Door 89
Compartimento para Lácteos 90
Recipiente para Hielos 90
DuraBase 90
Puerta Inclinable 91
Durabase de Alambre (Modelos tipo Swing) 91
Estante de Congelador 91
Cuidados de su Refrigerador 92-93
Para Limpiar su Refrigerador 92
Exterior 92
Interior 92
Puertas y Sellos 92
Partes Plásticas 92
Serpentín del Condensador 92
Reemplazo de las Bombillas (focos) 92-93
Interrupciones de Energía 93
Cuidados en Transportación y Vacaciones 93
Acerca de la Fábrica de Hielo Automática 94
Cómo Conectar la Tubería de Agua 95-97
Guía para la Solución de Problemas 98-101
TABLA DE CONTENIDO
Cubierta de los Cajones con Rejilla Interior 89
Separador DuraBase 90
Versión en Francés 36
Para modelos con Cajón Deslizable
Para modelos Swing
77
81
Versión en Español 70
Garantía (USA) 2-3
Cajón de alambre deslizable 91

71
PELIGRO
ADVERTENCIA
PRECAUCION
ADVERTENCIA
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
MENSAJES DE SEGURIDAD
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
Hemos incluido muchos mensajes importantes de seguridad en este manual. Lea y obedezca siempre todos los
mensajes de seguridad.
Este es el símbolo de advertencia de seguridad.
Este símbolo le llama la atención sobre peligros potenciales que pueden ocasionar la muerte o una lesión
a usted y a los demás, así como daños al producto.
Todos los mensajes de seguridad irán a continuación del símbolo de advertencia de seguridad y de la
palabra “PELIGRO”, “PRECAUCIÓN” o “ADVERTENCIA”. Estas palabras significan:
Si no sigue las instrucciones de inmediato, usted puede morir o sufrir una lesión grave.
Si no sigue las instrucciones, usted puede morir o sufrir una lesión grave.
Indica una situación de peligro inminente la cual, si no se evita, puede resultar en
daños menores o daños al producto.
Todos los mensajes de seguridad le dirán el peligro potencial, le dirán cómo reducir las posibilidades de sufrir una lesión
y lo que puede suceder si no se siguen las instrucciones.
Para reducir el riesgo de fuego, choque eléctrico o
lesiones a personas, se deben tomar las siguentes
medidas de precaución:
NUNCA desconecte su refrigerador jalando del
enchufe. Siempre tome firmemente el enchufe y
desconéctelo directamente de la fuente de poder.
Repare o reemplace inmediatamente todos los cables
de servicio que se han dañado. No use cables que
tengan fracturas o daños por abrasión a lo largo del
cable o en el enchufe.
Cuando mueva su refrigerador, tenga cuidado de no
pisar el cable de alimentación con los rodillos del
aparato.
No almacene o use gasolina u otros combustibles
(líquidos o vapores) en las vecindades de este u otro
electrodoméstico.
No permita que los niños se suban, cuelguen o trepen
las puertas o parrillas del refrigerador. Pueden
lesionarse y dañar el refrigerador.
Mantenga sus dedos alejados de aquellas áreas en las
que se pueden lesionar tales como las áreas de cierre
de puertas, bisagras y gabinetes. Tenga cuidado al
cerrar las puertas cuando los niños se encuentren
cerca.
Desenchufe el refrigerador antes de limpiarlo o hacer
cualquier reparación.
NOTA: Le recomendamos realizar cualquier clase de
Servicio con una persona calificada.
Antes de cambiar un foco (bombilla) quemada, desenchufe
el refrigerador o desconecte el circuito de poder para
evitar el contacto con un filamento vivo el foco (bombilla) se
puede romper mientras se cambia. NOTA: Ajustando
los controles a la posición de OFF (apagado) no
desconecta la energía del circuito de la iluminación.
Para su seguridad, este producto debe estar
conectado a tierra de manera apropiada. Haga revisar
su circuito de electricidad por un electricista calificado
para asegurar una buena conexión a tierra.
Lea todas las instrucciones antes de utilizar el producto.
Utilice el producto únicamente para el fin que se
describe en esta guía.
Una vez que el refrigerador se encuentre en operación,
no toque con las manos mojadas las superficies frías
del congelador. La piel puede adherirse a estas
superficies.
En aquellos refrigeradores con fábrica automática de
hielo, evite el contacto de las partes móviles del
mecanismo expulsor, o con el mecanismo de
calentamiento que libera los cubos. No coloque sus
dedos o manos en estos mecanismos cuando el
refrigerador esté conectado.
No vuelva a congelar los alimentos que hayan sido
descongelados previamente. El Departamento de
Agricultura de los Estados Unidos, en su Boletín de
Casas y Jardines No. 69 establece que:
“..Ud. puede volver a congelar los alimentos que han
sido congelados previamente si contienen cristales de
hielo o éstos continúan fríos – de bajo de 40 °F (4 °C).
“...La carne molida, perecederos o pescado que estén
descoloridos o sin olor no deben ser congelados ni
ingeridos. La nieve derretida tampoco debe
consumirse. Si el olor o color de la comida es
cuestionable, deshágase de ella, puede ser peligroso.
“Descongelar parcialmente o volver a congelar los
alimentos reduce la calidad de éstos, especialmente las
frutas, vegetales y alimentos preparados. La calidad de
las carnes rojas puede mantenerse mayor tiempo que
los demás alimentos. Use los productos que vuelva a
congelar tan pronto como sea posible para mantener su
calidad.
No guarde botellas en el compartimiento del congelador;
ya que podrían estallar al congelarse y causar daños.

PELIGRO: LOS NIÑOS PUEDEN QUEDAR ENCERRADOS
El atrapamiento y asfixia de niños no es un problema
del pasado. Los refrigeradores tirados y
abandonados son un peligro, aún si van a quedar ahí
“por unos cuantos días”. Si Ud. está por deshacerse
de su refrigerador viejo, por favor siga las
Instrucciones que se dan a continuación para
prevenir accidentes.
ANTES DE TIRAR SU REFRIGERADOR
O CONGELADOR CUANDO YA NO SE
USE:
Saque las puertas
Deje los estantes en su lugar, así los niños
no pueden meterse adentro con facilidad.
CÓMO DESECHAR LOS CFC
Su refrigerador viejo tiene un sistema de refrigeración que
utiliza CFC (clorofluorocarbonos). Los CFC afectan a la
capa estratosférica de ozono.
Si Ud. tira su refrigerador viejo, asegúrese que el
refrigerante CFC sea eliminado de la manera
apropiada por personal calificado. Si Ud. libera
intencionalmente el refrigerante con CFC puede
estar sujeto a multas o prisión de acuerdo a las
legislaciones ambientales vigentes.
REQUERIMIENTOS DE CONEXIÓN A TIERRA
IMPORTANTE: Lea con atención lo siguiente.
CONEXIÓN
ADVERTENCIA
Peligro de Choque Eléctrico
PARA SU SEGURIDAD PERSONAL, este
aparato debe estar aterrizado apropiadamente.
Haga revisar por un personal experto sus
contactos de pared para asegurarse de que el
enchufe está conectado a tierra apropiadamente.
MÉTODO DE CONEXIÓN A TIERRA RECOMENDADO
Su refrigerador debe estar siempre conectado a un circuito
propio que esté conectado adecuadamente a tierra. La
alimentación de energía debe ser únicamente de 115 V,
60 Hz, c.a. y con fusibles de 15 o 20 A. Esto brinda
el mejor desempeño y previene de las sobrecargas de
energías que pueden provocar un incendio debido al
sobrecalentamiento de los cables. Se recomienda que se
utilice un circuito separado para este producto, así como un
receptáculo que no pueda ser desconectado con un
interruptor. No utilice un cable de extensión.
Es su responsabilidad y obligación reemplazar aquellos
receptáculos de 2 terminales por uno de 3 terminales
conectado debidamente a tierra.
Bajo ninguna circunstancia corte o arranque la tercera
terminal (tierra) del enchufe
NOTA: Antes de instalar, limpiar o cambiar los focos,
apague el Control (del termostato, refrigerador o
congelador, según su modelo) a la posición de OFF.
Cuando haya terminado, vuelva a conectar el refrigerador y
ajuste el control (de termostato, refrigerador o congelador,
según su modelo) a la posición deseada.
USO DE CABLES DE EXTENSIÓN
Nosotros le recomendamos que no utilice los cables de
extensión. Sin embargo, si usted desea utilizar un cable de
extensión, es absolutamente necesario que se encuentre
en la lista de UL (en los Estados Unidos) o en la lista de la
CSA (en Canadá), tenga 3 terminales y que soporte una
carga de energía de 15 A (mínimo) y 120 V.
Al usar un cable de extensión, podrá dar más espacio a su
refrigerador en la parte de atrás.
Receptáculo de
pared aterrizado
para 3 terminales
Clavija
de 3 terminales Asegúrese de
que la conexión
para tierra existe.
72
ADVERTENCIA
REEMPLAZO DE CABLE DE CORRIENTE
Si el cordón de alimentación se daña, éste debe ser
reemplazado por el fabricante, por nuestro centro de
servicio o personal calificado por LG para evitar
algún riesgo.
Este aparato no está destinado para su uso por las personas (incluidos niños) con capacidad física, sensorial o mental
reducida, o falta de experiencia y conocimientos, a menos que se les haya dado la supervisión o instrucción en relación
con el uso del aparato por la persona responsable de su seguridad. Los niños deben ser supervisados para asegurar que
no juegan con el aparato.
PRECAUCION

73
PARTSANDFEATURES
Control Digital del Sensor
Luz del Refrigerador
Parrillas
Chef Fresh/Snack Pan
Recipiente para Latas*
Charola para Hielos (Dentro de H) *
Cajon para Vegetales
Mantiene frescos y crujientes los vegetales y frutas
Canasta del congelador
Recipiente para Lácteos
Cajones de Puertas
Cajón para Huevos
Canasta Fija del Refrigerador
Luz del Congelador
B
C
D
A
F
E
G
I
J
M
N
L
O
P
Use esta sección para que Ud. se familiarice con las partes y características de su nuevo refrigerador.
NOTA: Esta guía cubre distintos modelos. Su refrigerador puede tener algunos o
todas las características y
partes que se muestran en la siguiente lista. Algunas de las localizaciones de las partes tal vez no concuerden
con su modelo.
PARTES Y CARACTERÍSTICAS
A
B
C
D
E
F
G
H
J
L
N
O
P
Divisor
K
Control de Temperatura*
K
M
I
HRecipiente para Hielos
Q
Cajón Deslizable
Q
Fabrica de Hielos *
R
R
* En algunos modelos

A
B
C
D
E
J
K
N
M
L
PARTES Y CARACTERISTICAS
Use esta sección para que Ud. se familiarice con las partes y características de su nuevo refrigerador.
NOTA: Esta guía cubre distintos modelos. Su refrigerador puede tener algunos o
todas las características y
partes que se muestran en la siguiente lista. Algunas de las localizaciones de las partes tal vez no concuerden
con su modelo.
Control digital del sensor
Luz del refrigerador
Parrillas del refrigerador
Snack Pan
Cajón para vegetales
Mantiene frescos y crujientes los vegetales y frutas
Charola para hielo (Dentro de F)*
Recipiente para hielos
Recipiente para lácteos
Cajones para Puertas
Canasta fija del refrigerador
Luz del congelador
B
C
D
A
F
E
G
H
J
K
M
N
LCajón Deslizable
F
G
H
Canasta del congelador
IDivisor
H
I
Fabrica de Hielos *
O
* En algunos modelos
N
O
74

A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
M
N
L
K
75
PARTES Y CARACTERISTICAS
Use esta sección para que Ud. se familiarice con las partes y características de su nuevo refrigerador.
NOTA: Esta guía cubre distintos modelos. Su refrigerador puede tener algunos o
todas las características y
partes que se muestran en la siguiente lista. Algunas de las localizaciones de las partes tal vez no concuerden
con su modelo.
Control digital del sensor
Luz del refrigerador
Parrillas del refrigerador
Snack Pan
Cajón para vegetales
Mantiene frescos y crujientes los vegetales y frutas
Charola para hielo*
Recipiente para hielos
Durabase de alambre
Recipiente para lácteos
Cajones para puertas
Canasta fija del refrigerador
Luz del congelador
Canastilla del congelador
B
C
D
A
F
E
G
H
I
J
L
M
K
N
Parrilla del congelador
* En algunos modelos

76
.
INSTALACION
.
Peligro de Peso Excesivo
Use dos o más personas para mover e instalar el
refrigerador.
No seguir esta instrucción puede ocasionar una lesión
en la espalda u otro tipo de lesiones.
DESEMPAQUE
Despegue de su refrigerador las cintas y etiquetas
temporales antes de instalarlo.
No retire aquellas etiquetas
que muestren advertencias, el modelo y número de serie, o
la ficha técnica del producto que se encuentra en la parte
posterior del refrigerador.
Para quitar los residuos de cinta o adhesivo, frote bien con
sus dedos un poco de
detergente líquido para vajillas
encima del adhesivo. Limpie con agua tibia y seque.
No utilice instrumentos filosos, alcohol para fricciones,
líquidos inflamables, o productos de limpieza abrasivos
para quitar la cinta adhesiva o goma. Estos productos
pueden dañar la superficie de su refrigerador. Para obtener
más información, vea la sección “Instrucciones
Importantes de Seguridad”.
Los estantes vienen instalados en su posición de fábrica.
Instale los estantes de
acuerdo a sus necesidades de
espacio.
Cómo mover su refrigerador:
Su refrigerador es muy pesado. Cuando mueva
su refrigerador para limpiarlo o darle servicio,
proteja el piso.
Al mover el refrigerador, siempre tire directamente
hacia fuera. No menee el refrigerador de lado a
lado ni lo haga “caminar” cuando lo trate de mover
ya que podría dañar el piso.
Peligro de explosión
Mantenga los materiales y vapores inflamables, tales
como gasolina,
alejados del refrigerador.
No seguir esta instrucción puede ocasionar la muerte,
explosión o incendio.
INSTALACIÓN
1. Evite Colocar la unidad cerca de fuentes de calor, rayos
de sol directos o humedad.
2. Para evitar la vibración, la unidad debe estar nivelada.
Si se requiere.
, ajuste los
tornillos niveladores para compensa
el desnivel del suelo.
El frente debe estar ligeramen te más alto que la parte
posterior para facilitar el cierre de las puertas.
Los tornillos de nivelación pueden girar fácilmente
levantando un poco el refrigerador de la parte frontal.
Gire los tornillos de nivelación en sentido de las manecillas
del reloj ( ) para levantar la unidad o en contra de las
manecillas del reloj ( ) para bajarla.
3. Instale el refrigerador en un área que se encuentre entre
55 °F (13 °C) y 110 ° F (43 ° C). Si la temperatura se
encuentra fuera de las temperaturas mencionadas, el
enfriamiento del aparato puede afectarse.
UNA VEZ INSTALADO
1. Limpie cuidadosamente su refrigerador y remueva
el polvo acumulado durante
el envío.
2. Instale los accesorios tales como la charola de hielos,
cajones, estantes, etc., en los lugares apropiados. Éstos se
encuentran empacados para prevenir daños durante el
transporte.
3. Deje su refrigerador encendido de 2 a 3 h antes de
guardar alimentos.
Verifique el flujo de aire frío en el compartimento del
congelador para asegurarse de que la unidad enfría
apropiadamente.
Su refrigerador está listo para usarse ahora.
Tenga cuidado cuando trabaje con la bisagra,
la cubierta de la base, los topes, etc. Puede lastimarse.
No ponga sus manos o herramientas en las salidas de
aire, la cubierta de la base o en la parte de abajo del
refrigerador. Puede lastimarse o recibir un choque
eléctrico.
PRECAUCION: Evite colocar el refrigerador cerca de
fuentes de energía, luz solar o humedad.
A una distancia adecuada de elementos cercanos
Por favor, mantenga el refrigerador a una distancia prudente
de otros objetos. Una distancia demasiado reducida entre la
unidad y los elementos cercanos podría conllevar una
reducción de la capacidad de congelación y un aumento del
consumo de electricidad.
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
(5,08 cm) 2”
INSTALACIÓN DE LA CUBIERTA INFERIOR
DDeessiinnssttaallaacciión de la cubierta inferior:
Instalación o reemplazo de la cubierta inferior:
1. Remueva los 2 tornillos de la parte inferior de su
refrigerador. (Al frente)
2. Coloque la cubierta inferior en su posición correcta e
instale los tornillos nuevamente.
1. Extraiga los tornillos que sujetan la cubierta.
2. Coloque nuevamente los tornillos en la parte inferior del
refrigerador.

77
INSTALACION
Llave Allen
10 mm
1/4 in
3/8 in
1/4 in
3/32 in
1. Para quitar la puerta del Refrigerador
Quite la cubierta (7) usando un desarmador de cabeza
plana y colóquela del lado derecho.
PUERTAS DEL REFRIGERADOR:
CÓMO QUITARLAS, CAMBIARLES EL SENTIDO DE APERTURA (OPCIONAL)
IMPORTANTE: Antes de empezar, gire el control del
refrigerador o desconecte el suministro de energía. Quite todos los
ajustable o de uso múltiple de las puertas.
(cuando se desea abrir del
lado derecho en vez del lado
izquierdo)
CAMBIO DEL SENTIDO DE
APERTURA DE
LAS PUERTAS DE IZQUIERDA A DERECHA
Afloje los 2 tornillos (9) y los dos tornillos (10), y levante
la bisagra de en medio (11).
HERRAMIENTAS QUE USTED PUEDE NECESITAR
Llave tubular de cabeza
hexagonal Destornillador Phillips Destornillador plano
CÓMO QUITAR LAS JALADERAS DE LA PUERTA
NOTA: La apariencia de la jaladera puede ser diferente.
2 .Para quitar la jaladera del refrigerador
•Afloje los tornillos de fijación (1) con una llave
Allen de 3/32” y retire la manija (2).
•
•
•
•
Afloje los tornillos de montaje (3)
con una llave de 1/4” Allen.
Cuidadosamente retire los tapones de la puerta (4).
Instale los botones (4) en lado izquierdo.
Instale los tornillos de montaje en el lado derecho (3)
4
Quite la cubierta (4) utilizando un destornillador ranurado para
Usando la llave de 1/4 de pulgada, afloje la clavija (8) y quítela.
Usando la llave inglesa de 1/4 de pulgada, afloje y remueva
la
Clavija (Pin) del Soporte de en medio de la Bisagra.
NOTA: En este punto la puerta debe de estar floja, levantela
ligeramente y quítela.
Para Modelos con Cajón Deslizable
Puede que encuentre más conveniente convertit las puertas del estilo de abrir del lado izquierdo (instalado de fábrica)
para abrir del lado derecho. Las direcciones hacen referencia al lado derecho como su lado derecho al mirar la unidad.
Otras herramientas necesarias son:
Llave inglesa para dados de 1/4 de pulgada Llave de apertura de 10 mm
Llave ajustable Espátula plana de 2 pulgadas
Suavemente quite la cubierta de la bisagra superior con un
Afloje los tornillos (5), quite el perno (6) y colóquelo
a la izquierda (lado opuesto).
destornillador de cabeza plana(1).
Levante un poco la puerta del refirgerador (3) y quítela.
Usando la llave inglesa de 10 mm, remueva los 3 pernos y
levante la Bisagra Superior. Póngala a un lado (2).
encontrar el agujero de tornillo y colóquela del lado derecho.
8
Los botones se pueden desatornillar con los dedos,
rote las piezas en sentido contrario de las manecillas
del reloj y, a continuación, la pieza se suelta y cae.
Los botones se instalan, sin presión alguna, por esto,el
desatornillar los tapones se puede hacer con su dedo
índice o con el dedo pulgar o con ambos.
refrigerador a OFF (apagado), desenchufe el
alimentos y cualquier recipiente

3. Para colocar la jaladera del refrigerador
•Gire completamente la jaladera (5)
•Sujete la jaladera (2) a los tornillos de montaje y ajuste
los tornillos de fijación (1) con una llave Allen de 3/32 ”.
4. Cómo Instalar la Puerta del Refrigerador
Instale la bisagra central (1) en el lado opuesto junto
con los tornillos (2) y (3).
Instale la puerta (4) de tal manera que ésta se ajuste
en el perno de la bisa gra central (5).
Coloque la bisagra superior (6) junto con los tornillos.
Vuelva a colocar la cubierta de la bisagra (7).
78
INSTALACION

79
INSTALACION
CÓMO RETIRAR E INSTALAR EL CAJÓN
DESLIZABLE
IMPORTANTE: Para evitar una posible lesión, daño al
producto o a la propiedad, Ud. necesitará dos personas
para ejecutar las instrucciones siguientes
1.Para Retirar el Cajón Deslizable
• Jale el cajón abierto al máximo. Retire la canasta
inferior (1) levantándola del sistema de rieles.
• Presione las dos perchas con los pulgares para
elevarla.
• Separe la cubierta izquierda y derecha de la guía.
• Retire los tornillos(2) de ambos lados de la guía.
• Con ambas manos, sujete los dos lados de la puerta y
tire hacia arriba para separarla .
• Con ambas manos, sujete el centro de la barra y
empuje hacia dentro para que las dos guías encajen a
la vez .
PRECAUCION:
Cuando Ud. quite el cajó
n, no sostenga la
agarradera. Si se sale, podría causar lesiones
personales.
Al colocar el cajón en el piso, tenga
cuidado de no dañar el piso y lesionarse el pie con las
orillas afiladas en el lado de la bisagra.
1
2
PRECAUCION:

80
INSTALACIONINSTALACION
CÓMO RETIRAR E INSTALAR EL CAJÓN
DESLIZABLE
IMPORTANTE: Para evitar una posible lesión, daño al
producto o a la propiedad, Ud. necesitar á dos personas
para ejecutar las instrucciones siguientes
2. Instalación del Cajón Deslizable
• Con ambas manos, sujete el centro de la barra y tire
hacia fuera para que las dos gu ías salgan a la vez.
• Monte el conector de la puerta (1) a la percha de la
guía (2).
• Empuje hacia abajo y monte el conector de la puerta
apretando los tornillos(3).
•
Compruebe la parte izquierda y derecha de la guía
de la cubierta.
• Alinee los orificios superiores de la cubierta de la gu ía
con los orificios superiores del conector de la puerta
para montar la guía de la cubierta .
• Con el cajón extraído en toda su extensión, inserte la
canasta inferior (4) en el ensamble del riel hasta que no
se mueva hacia adelante.
ADVERTENCIA: Para prevenir riesgos de
atrapamiento y sofocación accidental de niños y
mascotas, NO les permita jugar dentro del cajó n.
ADVERTENCIA: NO se pare ni se siente sobre la
puerta del congelador.
Guía
derecha
Guía
izquierda
1
2
Orificio del ensamble
4
3

81
PUERTAS DEL REFRIGERADOR: CÓMO QUITARLAS, CAMBIARLES EL SENTIDO DE
IMPORTANTE: Antes de empezar, gire el control del
refrigerador a OFF (apagado) y desenchúfelo. Quite todos
los alimentos de los recipientes de las puertas.
CAMBIO DEL SENTIDO DE APERTURA DE LAS
PUERTAS DE IZQUIERDA A DERECHA
(cuando se desea abrir del lado derecho en vez del lado
izquierdo)
1. Para quitar la puerta del Refrigerador
Suavemente quite la cubierta de la bisagra superior con un
Afloje los tornillos (5), quite el perno (6) y colóquelo
a la izquierda (lado opuesto).
Quite la cubierta (9) usando un destornillador de
cabeza plana y colóquela de lado derecho.
2. Para quitar la puerta del congelador
Levante la puerta (10) y retírela.
Afloje los 2 tornillos (11), los 2 tornillos (12), y levante
la bisagra central (13).
Quite la parrilla inferior (14).
Afloje los 2 tornillos (16), quite la bisagra inferior (17),
y colóquela del lado izquierdo.
Afloje los 2 tornillos (18) y coloque el perno (19) en el
lado izquierdo de la base.
Quite los tapones (15) y colóquelos del lado derecho.
INSTALACION
3. Para quitar las manijas del refrigerador
NOTA: Como ayuda en la instalación de las manijas del
lado derecho, coloque un pedazo pequeño de cinta masking
cerca de la parte superior de la manija antes de quitarla.
·Agarre la manija firmemente con ambas manos y jale la manija
hacia arriba (1) (este puede requerir una cierta fuerza).
Las ranuras (2) en la parte posterior de la manija permiten
que la manija se separe de los tornillos en la puerta (3).
·
APERTURA (OPCIONAL)
Puede que encuentre más conveniente convertit las puertas del estilo de abrir del lado izquierdo (instalado de fábrica)
para abrir del lado derecho. Las direcciones hacen referencia al lado derecho como su lado derecho al mirar la unidad.
H E R R A M I E N T A S Q U E P U E D E N E C E S I T A R
Llave de cabeza hexagonal Destornillador No. 2 Phillips
Destornillador de Llave Allen
10 mm
1/4 in
3/8 in
1/4 in
3/32 in
cabeza plana
Otras herramientas necesarias son:
Llave inglesa para dados de 1/4 de pulgada Llave de apertura de 10 mm
Llave ajustable Espátula plana de 2 pulgadas
destornillador de cabeza plana(1).
Levante un poco la puerta del refirgerador (3) y quítela.
Usando la llave inglesa de 10 mm, remueva los 3 pernos y
levante la Bisagra Superior. Póngala a un lado (2).
Quite la cubierta (4) utilizando un destornillador ranurado para
encontrar el agujero de tornillo y colóquela del lado derecho.
Usando la llave de 1/4 de pulgada, afloje la clavija (7) y quítela.
Usando la llave inglesa de 1/4 de pulgada, afloje y remueva
la
Clavija (Pin) del Soporte de en medio de la Bisagra.
NOTA: En este punto la puerta debe de estar floja, levantela
ligeramente y quítela.
Antes, quite totalmente la puerta del refrigerador
7
Tornillos
montados
en la puerta
Ranuras de ojo de cerradura
en la parte postrerior de la
agarradera
Para modelos Swing (Puerta del congelador de vaivén)
14

82
INSTALACION
Use una llave ajustable para quitar las manijas de los
tornillos (3).
Cuidadosamente afloje los tapones (4) con los dedos.
Instale los tapones (4) del lado izquierdo.
Instale los tornillos (3) del lado derecho.
Sostenga la manija, de manera que la cinta esté en el la
parte de abajo.
Alinee las ranuras (2) superior e inferior que están detrás de la
manija con los tornillos (3) que están sobre el frente de la puerta.
Presione la manija contra el frente de la puerta, asegurando
que los tornillos (3) estén dentro de las ranuras (2) de la manija.
Agarre la manija firmemente con ambas manos y jale la manija
hacia abajo (6)(esto puede requerir una cierta fuerza).
·
·
·
·
·
·
·
·
4. Para quitar la manija del congelador
Quite el tapón (1) y los 2 tapones (2) usando un
destornillador de cabeza plana.
Afloje los 2 tornillos (3), quite la manija (4) e instálela
en el lado derecho.
Coloque los tapones que quitó anteriormente [Figuras (1)
y (2)].
Nota: Antes de empezar, revise el tipo de manija en
su modelo
Manija tipo 1
Manija tipo 2
Para este tipo de manija, no es necesario removerla.
5. Para instalar la puerta del congelador
Coloque la parrilla inferior (1).
Instale la puerta (3) en el perno de la bisagra inferior.
Coloque la bisagra central (4) en el lado opuesto con el
tornillos (5) y los tornillos (9).
6. Para instalar la puerta del refrigerador
Coloque la arandela (6) en el perno de la bisagra central (7).
Instale la puerta (8) de manera que ésta quede perfectamente
colocada en el perno de la bisagra central (7).
Instale la bisagra superior (10) con los tornillos.
Vuelva a colocar la cubierta de la bisagra superior (11).
Los botones se pueden desatornillar con los dedos,
rote las piezas en sentido contrario de las manecillas
del reloj y, a continuación, la pieza se suelta y cae.
Los botones se instalan, sin presión alguna, por esto,el
desatornillar los tapones se puede hacer con su dedo
índice o con el dedo pulgar o con ambos.
Manija tipo 1 Manija tipo 2
Ranuras en la
parte posterior
de la agarradera
Tornillos
montados en
la puerta

83
INSTALACION
CIERRE Y ALINEAMIENTO DE PUERTAS
Cierre de Puertas
Su refrigerador cuenta con dos tornillos niveladores:
Uno en el lado izquierdo y otro en el derecho. Si su
refrigerador se encuentra inestable o si Ud. desea que
las puertas cierren más fácil, ajuste la inclinación del
refrigerador realizando lo siguiente:
1. Conecte el refrigerador a un enchufe de 3 terminales.
Mueva el refrigerador a su posición final.
2. Use un desarmador para ajustar los tornillos nive-
ladores en el sentido de las manecillas del reloj
para elevar ese lado del refrigerador y en contra
de las manecillas del reloj par a bajarlo. Se deberán
dar las vueltas necesarias para ajustar a la inclinación
deseada.
NOTA: Para facilitar la nivelación del refrigerador,
haga que alguien levante un poco la parte superior
del refrigerador. Esto quitará algo de peso sobre
los tornillos niveladores.
3. Abra ambas puertas y asegúrese que cierran con
facilidad. Si no, incline un poco más el refrigerador
hacia atrás, girando los tornillos niveladores a favor
de las manecillas del reloj. Esto puede tomar varias
vueltas, y deberá girar las mismas veces en ambos
lados.
4. Verifique usando un nivelador.
5. Reemplace la vista inferior.
Alineación de Puertas
Si el espacio entre las puertas no está parejo, siga estas
instrucciones para alinearlas.
1. Quite la cubierta de la bisagra superior.
2. Afloje los tornillos de la bisagra superior usando una
llave o dado de 10 mm.
3. Deje que otra persona le ayude a detener la puerta
en su lugar o coloque un espaciador entre las puertas
mientras aprieta los tornillos de la bisagra.
4. Vuelva a colocar la cubierta de la bisagra superior.
AL FINALIZAR LA INSTALACIÓN
Asegúrese de que las cuatro esquinas de los sellos de las
puertas no se encuentren doblados. Para asegurar un
buen sellado, aplique una pequeña capa de silicón en los
sellos.

84
MULTI FLOW
USO DEL REFRIGERADOR
Ice Plus:
Presione el botón Ice Plus. El LED se encenderá.
Esta función permanecerá activada durante 24 h, lo
lo que intensificará la velocidad de enfriamiento del
congelador e incrementará la producción de hielo.
CIRCULACIÓN APROPIADA DE AIRE
Para obtener temperaturas estables, el aire debe fluir
entre las secciones del congelador y refrigerador.
Como se muestra en la ilustración de abajo, el aire
frío entra a través de la parte inferior y circula hacia
arriba. Este aire regresa por debajo del piso del
congelador y el resto del aire entra a la sección del
refrigerador a través de la ventila superior.
El ventilador de enfriamiento es más poderoso y
Si se introduce agua u o tra sustancia a las ventilas,
la eficiencia disminuirá. Además, si el sello esta dañado
la eficiencia disminuirá ya que el aire frío se escapa.
No bloquee ninguna de estas ventilas con paquetes de
comida. Si las ventilas se bloquean, el flujo de aire se
interrumpe, lo que puede ocasionar problemas de
IMPORTANTE: Debido a que el aire circula entre ambas
secciones del refrigerador, los olores pueden transferirse
fácilmente. Ud. debe limpiar ambas secciones para
eliminar olores. Para prevenir la transferencia de olores
AJUSTE DE LOS CONTROLES
Su refrigerador cuenta con dos controles que le permiten
regular la temperatura en los compartimentos del refri-
gerador y congelador.
Primero ajuste el CONTROL DEL REFRIGERADOR a
37 °F (3 °C) y el CONTROL DEL CONG ELADOR A 0 °F
(-18 °C). Deje estos parámetros durante 24 h (Un
día) para estabilizar el refrigerador. Después ajuste
las temperaturas de los compartimentos a su gusto.
Control del refrigerador: 32 °F a 47 °F (0 °C a 8 °C)
A menor el valor de ajuste, el compartimento del
refrigerador estará más frío.
Control del congelador: -6°F a 9°F (-21°C a -13°C)
A menor valor de ajuste, el compartimento del
congelador estará más frío.
humedad.
o resequedad en los alimentos, cubra adecuadamente
la comida. (Vea la sección Guía de Almacenamiento de
Alimentos para mayores detalles)
efectivo que otros. Esto se puede notar considera-
blemente cada vez que se introduce comida al
compartimento del refrigerador.
NOTA: Para cambiar de °F a °C, mantenga presionados
al mismo tiempo y durante 1 s los botones COLDER
del congelador y del refrigerador.
ALARMA DE LA PUERTA
Con esta característica usted escuchará una alarma
cuando la puerta del congelador o del refrigerador no
es cerrada dentro de 1 minuto después de que se abre.
Estos tonos se repiten cada 30 segundos.
Esta alarma es cancelada cuando la puerta del congelador
o del refrigerador es cerrada correctamente.
Identifica el tipo de control
Other manuals for LRBN20512SW
1
This manual suits for next models
9
Other LG Refrigerator manuals